rus ger |
16.11.2019 |
мешать карты |
die Karten mengen |
Karten werden gemischt! |
rus ger |
14.10.2019 |
центр грудной хирургии |
Zentrum für Herzchirurgie |
Es handelt sich um das Zentrum für Brustchirurgie in Krasnodar! |
rus ger |
5.07.2015 |
больной сапом |
rotzig |
sehr schlechtes Deutsch! "verschnupft sein" klingt besser. |
rus ger |
21.06.2015 |
разрядить атмосферу |
die Luft berein |
die Atmosphäre bzw. die Luft entspannen // nix "berei/n/igen"!!! |
rus ger |
10.04.2015 |
безусловный |
schlechthinnig |
se schlechtes Deutsch!!! Einfach nur "schlechthin" |
rus ger |
30.01.2015 |
прибыль |
Erlös |
Erlös(е) = доходы |
rus ger |
23.11.2014 |
сорб |
Wende |
Wenden sind "венды"! |
rus ger |
22.10.2014 |
утвердить |
abnicken |
это очень пренебрежительное выражение! Активно его использовать не рекомендую. |
rus ger |
10.10.2014 |
удаваться |
schlumpen |
was soll das denn sein??? |
rus ger |
9.04.2014 |
товарный кондиционный кусок |
standartgeredites Verkaufsstück |
рекомендую снять данное словосочетание. В немецком нет слова "standartgeredites", а на русском мало указаний на словосочетание как таковое |
rus ger |
30.03.2014 |
рудоподготовка |
Erzaufbereiiung |
Erzaufbereitung |
rus ger |
21.01.2014 |
стойловое содержание |
Aufstallung |
eher Stallhaltung. "Aufstallung" ist ein gräßliches Beamtenwort! |
rus ger |
19.01.2014 |
языкастая баба |
das lose Maul von Weib |
eher: schwatzhaftes Weib, Quasselstrippe |
rus ger |
18.07.2013 |
пожарный шкаф |
Brandschutzschrank |
ein "несгораемый шкаф" ist ein "feuerfester Schrank"! Brandschutzschrank ist schon treffend. |
rus ger |
14.07.2013 |
ПНА передняя нисходящая артерия |
vordere absteigende Arterie |
RCA ist RIGHT coronary artery !!! ПНА meint aber die VODERE, also arteria descendens anterior. |
rus ger |
12.07.2013 |
гаустра ободочной кишки |
Haustre |
Haustrum - Darmausstülpung |
rus ger |
6.07.2013 |
выкормить |
bekern |
"bekern" bitte nicht aktiv verwenden! Das Wort existiert offenbar nicht, höchstens in einem Hinterwalddialekt |
rus ger |
4.07.2013 |
атеросклеротическая бляшка |
atherosklerotisches Plaque |
Pluralium! Plaques ! |
rus ger |
4.07.2013 |
атеросклеротическая бляшка |
atherosklerotisches Beet |
Achtung! Multitran-typische Variante! Wird sonst nirgends angeboten! Siehe: http://flexikon.doccheck.com/de/Atherosklerotische_Plaque |
rus ger |
1.06.2013 |
хейлит |
Leppenentzündung |
"Lippenentzündung", kleiner Teppfihler |
rus ger |
31.05.2013 |
углефицированная древесина |
verkohltes Holz |
verkohltes Holz ist nicht "углифицированная" древесина, но обугленная таковая, т.е. остатки от пожара/огня |
rus ger |
24.04.2013 |
КДРЛЖ |
das enddiastolische Volumen |
... der linken Herzkammer! |
rus ger |
7.03.2013 |
водопроводная вода |
Leitwasser |
Понятие "Leitwasser" не существует !!! |
rus ger |
1.04.2012 |
обеднеть |
bet sein |
Den Ausdruck kenne ich NICHT. Daher - bitte nicht aktiv verwenden! |
rus ger |
23.03.2012 |
краснуха |
Rotlauf |
ACHTUNG! NUR bei Schweinen!!! |
rus ger |
15.03.2012 |
синеголовник |
Männertreu |
Achtung! Männertreu ist nach wiki eine Lobelie!!! russ. лобелия/Lobelie ! |
rus ger |
30.12.2011 |
покорный |
mack |
offenbar Mundart, KEIN Hochdeutsch!!! |
rus ger |
6.06.2011 |
клеиться к каждой юбке |
jeden Rock auf der Straße anquatschen |
Entschuldigung, man quatscht keinen Rock an!!! Also, bitte NIE aktiv verwenden! |
rus ger |
17.05.2011 |
удостоверение о прохождении технического осмотра |
Zulassung |
Achtung! Dafür gibt es die TÜV-Zulassung!!! Das ist ein anderer Schein!!! |
rus ger |
19.04.2011 |
БТИ |
Büro für technische Inventur |
Очевидно, это выражение широко распространено, однако он является не правильным. Inventur означает технический процесс составления описи имущества. Но пока это признается - почему и нет. |
rus ger |
14.04.2011 |
научный |
szientifisch |
Bitte keinesfalls aktiv benutzen! Wort ist theoretisch möglich, aber so gut wie nicht in Gebrauch! |
rus ger |
26.03.2011 |
профессиональная ориентация |
Berufsberatung |
Dafür gibt es den Begriff «Berufsorientierung» |
rus ger |
14.03.2011 |
земская управа |
Landschaftsverwaltung |
«Landschaft» ist keine Verwaltungsgliederung und kann demzufolge auch keine Verwaltung haben!!! Semstwo ist vorzuziehen! |
rus ger |
13.02.2011 |
смеситель |
Wasserhahn |
das ist eine MISCHBATTERIE! Wenn man dazu Wasserhahn sagt, wird der Klempner zum Iltis! |
rus ger |
19.01.2011 |
санитарный врач |
Sanitätsarzt |
J/EIN!!! Ein Sanitätsarzt ist in erster Linie ein Sanitäter im Bereich Militär, ein санврач im zivilen Bereich ist ein «Hygienearzt»!!! |
rus ger |
25.12.2010 |
бенгальский огонь |
bengalisches Feuer |
NEIN! begalisches Feuer ist nach Wiki Фальшфейер, obgleich ich persönlich an der Richtigkeit der Zuordnung zweifle |
rus ger |
14.12.2010 |
дератизация |
Deratisation |
"Deratisation" bitte nicht verwenden! Nicht ueblich, Interferenz als Anglizismus moeglich. |
rus ger |
21.11.2010 |
пневматоз кишечника |
zystöse Darmpneumatose |
ob Zysten die Ursache sind, sollte der Arzt klären! |
rus ger |
15.11.2010 |
размножаться |
hecken |
Очень низкий уровень ! Просьба активно не употреблять ! |
rus ger |
13.07.2010 |
ольха |
Else |
nur (!!!) niederdeutsch!!! |
rus ger |
7.07.2010 |
предварительный налог на доход |
Vorsteuer |
Vorsteuer, это НДС, включенный в оплате за товары или услуги для бизнеса - не знаю, как это назвать по русски, но это НИЧЕГО не имеет общего с доходом ! |
rus ger |
18.06.2010 |
преступление |
Vergehen |
если наказание не больше 1 года лишения свободы, см. http://de.wikipedia.org/wiki/Straftat#Rechtliche_Situation_in_Deutschland |
rus ger |
2.06.2010 |
защита прав потребителя |
Kundenschutz |
Achtung!!! Das ist VERBRAUCHERSCHUTZ!!! Kundenschutz ist das Vorrecht eines Vermitlers auf einen bestimmten Kunden, den er gefunden hat!!! |
rus ger |
31.05.2010 |
изменить образ мыслей |
schwünken |
слово не существует!!!!!! |
rus ger |
29.05.2010 |
у него были зверские боли |
er hatte wütende Schmerzen |
"wütender Schmerz" - bitte NEIN! "tierische, viehische, furchtbare, rasende" Schmerzen - ok. |
rus ger |
11.05.2010 |
возможность хранения |
Lagerungsmöglichkeit |
Lagerungsmöglichkeit/Lagermöglichkeit (möglicherweise Schreibfehler - in der Schreibweise gibt es das Wort einfach nicht!) |
rus ger |
22.04.2010 |
уровень дефектности |
AQZ |
Bitte prüfen! AQZ nicht bestätigt, dafür AQL (admissible quality level) |
rus ger |
7.04.2010 |
созывать |
berufen |
das ist "einberufen"! - Und nicht veraltet, sondern hochmodern! |
rus ger |
19.03.2010 |
ЕГРЮЛ |
ESRJP |
Bitte in Deutsch nicht abkürzen!!! |
rus ger |
19.03.2010 |
пиво со шнапсом |
Herrengedeck |
очень шутливо ! Herrengedeck, это везде шампанское с пивом ! |
rus ger |
13.03.2010 |
обеззараживание хозяйственно-питьевой воды |
Brauchwasserentkeimung |
Achtung! "питьевая вода" ist - egal wie - TRINKWASSER! |
rus ger |
19.02.2010 |
долговое обязательство |
Chirograph |
(Chirograph) в этом смысле очень устаревшое выражение, латынского права! |
rus ger |
3.01.2010 |
почтово-чековый переводной бланк |
Zählkarte |
это счетная или миграционная карт(очк)а !!!!!!!!!!!!! |
rus ger |
21.12.2009 |
дикий кабан от 3 до 5 лет |
Keiler |
ein Keiler ist der wilde Eber! |
rus ger |
11.12.2009 |
величественный |
matronenhaft |
eine Matrone ist eher eine abwertende Bezeichnung, eine dicke, runde, eher phlegmatische und ältere Frau, und "matronenhaft" gibt deren Eigenheiten vor. Also bitte nicht in diesem Zusammenhang benutzen! |
rus ger |
27.11.2009 |
плохой работник |
Patzer |
Nein, das gerade nicht! Ein Patzer ist sowas wie ein Ausrutscher, eine Tätigkeit, ein nicht adäquater Zwischenfall, keine Person!!! |
rus ger |
26.11.2009 |
застолбить |
pfählen |
Это вид казни! Никому не желаю такого ! |
rus ger |
10.11.2009 |
вал выводится наружу через сальник |
die Welle tritt durch eine Stopfbüchse aus |
"Büchse" - это "банка" !!! Значит, "Stopfbuchse" или просто "Buchse" |
rus ger |
10.10.2009 |
чужое добро впрок не идёт |
unrecht Gut gedeih nicht |
"Unrecht Gut gedeiht nicht gut." (auf den Reim kommt es an!!!) |
rus ger |
20.09.2009 |
кушетка |
Faulenzer |
spezielle Form, besteht praktisch nur aus Kissen! |
rus ger |
13.07.2009 |
неочевидный |
nichtnahellegend |
nicht nahelegend |
rus ger |
31.01.2009 |
задорная девчонка |
Frate |
Frate als solches/как такового/gibt es nicht im Deutschen/нет такого слова!!! |