俄语 | 英语 |
бездельничать весь летний отпуск | trifle through the summer vacation |
босс в отпуске, я его замещаю | boss is on vacations, I'm filling up for him |
быстрый отпуск | rapid tempering |
в отпуске | on a holiday |
в отпуске | absent on leave |
в отпуске | on a holiday |
в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого | it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity |
в этом году её здесь не будет, она в творческом отпуске, заканчивает свою книгу | she isn't here this year – she's on sabbatical, finishing off her book |
вернуться к будням после отпуска | slip back into everyday groove after a vacation |
взять месячный отпуск | take a month's holiday |
взять отпуск | get leave |
взять отпуск | take a holiday |
взять отпуск | get away |
взять отпуск на учёбу | take a leave to pursue one's studies |
во время отпуска она решила ничем не заниматься | she planned to rest during her vacation |
vacation возвратиться из отпуска | return from a holiday |
время летних отпусков | holiday season |
выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска | the election will be set back to July to avoid the June holiday |
высокий отпуск стали | high-temperature tempering |
да, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об острове | yes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the island |
дать отпуск чиновнику | grant furlough to an official |
длительность отпуска | temper time (при контактной сварке) |
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился | the days rushed by us and our holiday was soon ended |
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился | days rushed by us and our holiday was soon ended |
добавить день к отпуску | tag a day to the holidays |
добавлять день к отпуску | tag a day to the holidays |
догулять отпуск | make the most of what's left of the holidays |
дождь испортил нам отпуск | the rain spoilt our holiday |
дополнительный отпуск за переработку | compensatory leave for working |
его вызвали из отпуска | he was recalled from furlough |
его отпуск частично совпадает с вашим | his holidays overlap with yours |
его отпуск через неделю | his holiday is a week off |
его планы на отпуск зимой провалились | his plans for a winter break have fallen through |
ей придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск | she shall have to cut into her savings to pay for the holiday |
если бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать | if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sure |
если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билет | the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned |
ехать в отпуск к морю | go to the sea during one's holiday |
ехать в отпуск на море | go to the sea during one's holiday |
забудьте об отпуске – нам предстоит работа | scrub your vacation plans: there is work to do |
значиться в отпуску | be on leave |
и чего ты скучаешь? Ты же в отпуске | why should you feel browned off? You're supposed to be on holiday |
иметь отпуск | have a holiday |
когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями | when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots |
копить деньги на отпуск | save up money for a holiday |
копить деньги на отпуск | save money for a holiday |
мне придётся залезть в мои запасы, чтобы оплатить отпуск | I shall have to cut into my savings to pay for the holiday |
мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск | I shall have to break into my savings to pay for the holiday |
можешь выкинуть из головы мечты об отпуске – у нас на это денег нет | you can banish from your mind any idea of a holiday: we can't afford it |
мы договорились провести отпуск в следующем году в Испании | We've agreed on Spain for our holiday next year |
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней | he popped off last week for a few day's holiday |
надеюсь, ваш отпуск пойдёт вам на пользу | I hope your holiday will be beneficial |
нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить отпуск | our holiday has eaten into our savings |
находится в творческом отпуске | be on sabbatical |
находиться в отпуске | be on vacation |
находиться в отпуске | be absent on leave |
наш отпуск обошёлся нам в тысячу долларов | our holiday put us back $1,000 |
наш отпуск оставил довольно сложные впечатления | we brought away rather mixed impressions of our holiday |
не иметь ни малейшей охоты ехать в отпуск | have not the slightest desire to go on holiday |
не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился | vacation goes quickly |
неожиданной уйти в отпуск на несколько дней | pop off a few day's holiday |
несмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился | in spite of my holiday in the sun, I've been run down recently |
несмотря на то, что она была в отпуске, она выглядела ничуть не лучше | she looks none the better for her holidays |
низкий отпуск стали | low-temperature tempering |
общеизвестно, что отпуска являются серьёзным испытанием отношений на прочность | it is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship |
он в отпуске | he is on leave |
он великолепно провёл отпуск | he had a super holiday |
он взял отпуск на год в министерстве иностранных дел | he took a sabbatical leave from the Foreign Office |
он должен вернуться в полк по окончании отпуска | he must join his regiment when his leave is over |
он заменял меня во время моего отпуска | he covered for me during my vacation |
он лучше будет экономить на отпуске, чем на еде | he'd rather economize on holidays than food |
он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболел | he could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill |
он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простуды | he hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays |
он находится в годичном отпуске и пишет роман | he has been on sabbatical leave writing a novel |
он никак не хотел дать мне отпуск | he was sticky about giving me leave |
он обрадовался предстоящему отпуску | he was gay at coming holidays |
он провёл отпуск во Флориде | he vacationed at Florida |
он продлил свой отпуск на один день | he prolonged his leave by a day |
он решил провести отпуск в домике на озере | he fixed on a cabin by the lake to spend his vacation |
он скопил 50 фунтов на отпуск | he saved up £50 towards a holiday |
он согласился взять на себя её участок работы на время её отпуска | he agreed to cover up for her during her vacation |
он уехал в отпуск | he has gone away on holiday |
он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом | he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open |
она злилась на то, что я сделал во время отпуска | she was angry about what I had done on holiday |
она находилась в декретном отпуске | she was on maternity leave |
она пошла в туристическое агентство, чтобы забрать наши билеты для отъезда в отпуск | she went down to the travel agency to pick up the ticket for our vacation |
она приехала из Москвы в отпуск | she had come over on leave from Moscow |
она проводит здесь отпуск | she is spending her holiday here |
она продолжает настаивать на том, что провести отпуск надо красиво и с шиком | she keeps rooting for a nice expensive vacation |
она уехала в отпуск | she was away on vacation |
она уехала в отпуск | she was away on holiday |
открытка была отправлена оттуда, где Мери проводила отпуск | the card was posted from Mary's holiday address |
открытка была отправлена оттуда, где Мэри проводила отпуск | the card was posted from Mary's holiday address |
отложить деньги на наш отпуск | set by money for holidays |
отпуск обедов на дом | carry-out service |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his folks |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his people |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his family |
отпуск поднимет тебе настроение | a good holiday will pull you out |
отпуск принёс мне огромную пользу | the holiday did me worlds of good |
охрупчивание в результате отпуска | temper embrittlement |
плохая работа турфирмы испортила нам отпуск | the travel company's failure bust up our holiday |
подвергнутая среднему отпуску сталь | medium-temper steel |
пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске | please forward any letters to me while I'm on holiday |
пожертвовать своим отпуском | sacrifice one's holiday |
после отпуска – опять за лямку | after a vacation back to the saltmines |
после отпуска – опять за лямку | after a vacation back to the salt-mines |
после отпуска-опять за лямку | after a vacation back to the salt-mines |
после этого я ушёл в отпуск | I went on my swing after that |
потратить впустую летний отпуск | moon away one's summer holidays |
правила отпуска леса | yield regulations |
правила отпуска леса | cut regulations |
предоставить отпуск | grant a leave |
предоставление услуг – во время отпуска и кратковременного пребывания | accommodation – vacation or transient |
прекрасно провести отпуск | have a splendid holiday |
приближение лета заставило меня задуматься о своём отпуске | the approach of summer made me think of my leave |
приятно тебе провести отпуск | have a good time on your vacation |
пробыть весь отпуск | stay through the holidays (у кого-либо) |
проведение отпуска за границей требует больших затрат | holidays abroad run away with a lot of money |
проведение отпуска за границей требует много денег | holidays abroad run away with a lot of money |
провести отпуск в туристической поездке по Индии | trek in India for a holiday |
провести отпуск в туристическом походе по Непалу | trek in Nepal for a holiday |
проводить отпуск | spend a vacation (где-либо) |
проводить отпуск, путешествуя в доме-автоприцепе или доме-фургоне | go caravanning |
продлевать отпуск | extend one's leave |
продлить отпуск | extend one's leave |
продлить отпуск | extend a leave |
промечтать летний отпуск | moon away one's summer holidays |
просрочить отпуск | exceed one's leave |
семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск | the family is still debating about where to go for their holiday |
сокращать отпуск | curtail holidays |
средний отпуск стали | medium-temperature tempering |
структура после закалки и отпуска | quenched-and-tempered |
ступенчатый отпуск | gradual release |
судя по штемпелю, Мери отправила это письмо из отпуска | I see from the postmark that this postcard was mailed from Mary's holiday address |
твёрдость стали после отпуска | temperature |
тебе нужен отпуск, встряхнёшься | you need a holiday to perk you up |
тебе нужен отпуск, чтобы развеяться | you need a good holiday to chirk you up |
только он вернулся из отпуска, как на него сразу всё навалилось | upon returning from the vacation he found himself completely snowed under |
тростит отпуска | secondary troostite |
у меня в этом году не будет отпуска. – не повезло! | I'm not getting a holiday this year. – Hard lines! |
у меня в этом году не будет отпуска-Тебе не повезло! | I'm not getting a holiday this year – Hard lines on you! |
у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло! | I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you! |
у меня не получилось взять отпуск в прошлом году, было слишком много дел | I couldn't get away at all last year, I was too busy |
у меня отложена небольшая сумма денег на наш отпуск | I have a little money set by for our holidays |
у меня отложено немного денег на отпуск | I have a little money set aside for our holidays |
у него две недели отпуска | his holiday is 2 weeks long |
увольнять в отпуск | grant a leave of absence |
увольнять в отпуск | grant a furlough |
уехать в отпуск | be away on holiday |
уйти в отпуск | take a holiday |
уйти в творческий отпуск | take a sabbatical |
ухитриться получить лишнюю неделю отпуска | wangle an extra week's holiday |
уходить в отпуск | go on holiday |
уходить в очередной отпуск | take a vacation |
французы получают от пяти до шести недель отпуска в год | the French get five to six weeks vacation a year |
хорошо проведённый отпуск оживит тебя | a good holiday will buck you up |
чтобы оплатить отпуск, мне пришлось залезть в отложенные средства | I had to dip into the money I had saved to pay for the holiday |
шестинедельный отпуск | six weeks' holiday |
шестинедельный отпуск | a six weeks' holiday |
эта болезнь губит мои планы на отпуск | this illness makes a mess of my holiday plans |
эта болезнь портит мои планы на отпуск | this illness makes a mess of my holiday plans |
этот отпуск обошёлся нам более чем в 1000 фунтов | the holiday set us back over £1000 |
я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи | I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea |
я должен взять отпуск в то же время, что и вы | I must fit my holidays in with yours |
я лучше буду экономить на отпуске, чем на еде | I'd rather economize on holidays than food |
я лучше буду экономить на отпуске, чем на еде | I'd rather economise on holidays than food |
я хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске | I would like you to deputize for me as chairman while I am on holiday |
я хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения | I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holiday |