俄语 | 意大利语 |
внепиковый режим работы | lavoro al di fuori delle ore di punta |
вскрышные горные работы | attività mineraria a cielo aperto previo sbancamento (Разработка месторождения полезного ископаемого в результате удаления верхнего слоя покрывающей породы. Уголь, различные неметаллические и металлсодержащие руды (железо и медь) добываются такими методами. Синонимы: открытая добыча, добыча в разрезе, добыча в карьере) |
загрязнение в результате горных работ | inquinamento minerale (Загрязнение, вызванное всеми видами горных работ, имеющее отрицательное воздействие на водные формы жизни, запасы пресной воды и возможности использовать воду для отдыха) |
закон, регламентирующий работу тюрем | diritto penitenziario (Обязательные правила. относящиеся к строительству, использованию, эксплуатации тюрем и других пенитенциарных заведений в системе исполнения наказаний) |
землечерпательные работы | dragaggio (Удаление твердого материала со дня водоема) |
инженерная работа | opera d'arte |
контроль за строительными работами | controllo edilizio (Наблюдение или руководство процессом строительства и эксплуатации жилья, коммунальных объектов, учреждений и др) |
ландшафт земной поверхности после завершения горных работ | paesaggio delle zone minerarie (Горные разработки разрушают земную поверхность, а отсутствие мелиоративно-восстановительных работ приводит к появлению обезображивающих глубоких следов. Горные разработки разрушают важный поверхностный слой почвы, нарушают системы естественного дренажа, разрушают продуктивную способность сельскохозяйственных и лесных земель, их эстетическую и социальную ценность) |
общественная работа | volontariato (Неоплачиваемая деятельность, выполняемая гражданами, часто организованными в ассоциации, для обслуживания других лиц, особенно престарелых, неимущих или физически неполноценных) |
организация работы | organizzazione del lavoro (Координация или структурирование рабочих процедур и процессов, влияющие на распределение и выполнение работ на рабочих местах) |
осадок, полученный в результате землечерпательных работ | materiale di dragaggio (Неконсолидированный материал, удаляемый из рек, ручьев и мелкого моря с помощью таких машин, как ковшовая драга, насосная драга или драглайн) |
площадка для земляных работ | scavo (Место, выбранное для проведения земляных работ, предполагающих действие или процесс по удалению земли и/или твердых материалов в ходе рытья, взрывов, разрушения пород и накопления удаляемых материалов либо под землей, либо на ее поверхности) |
работа несовершеннолетних | lavoro giovanile (Трудоустройство и работа для подростков либо за вознаграждение, либо для получения профессиональных навыков) |
работа холодильных установок | industria della refrigerazione |
ручная работа | artigianato manuale (Мелкое ремесленное производство, часто осуществляемое вручную) |
сельскохозяйственные работы, осуществляемые по контуру | coltura secondo curve di livello (Осуществление культивационных работ по линиям, соединяющим точки, находящиеся на одинаковой высоте, в результате чего сокращаются потери верхнего почвенного слоя вследствие эрозии, увеличивается способность почвы удерживать воду и снижается загрязнение воды почвой) |
строительная работа | lavori di costruzione (Строительство, реконструкция, изменение, преобразование, расширение, снос или ремонт зданий, магистралей, а также другие изменения или улучшения недвижимости, включая объекты коммунальных услуг. Термин также включает контроль, инспекцию и выполнение других функций на строительной площадке, связанных со строительством) |
movimentazione manuale carichi такелажные работы вручную | MMC (balina) |
такелажные работы вручную | movimentazione manuale carichi (balina) |
условия работы | condizioni di lavoro (Все существующие условия, влияющие на процесс труда на рабочем месте, включая продолжительность рабочего времени, физические аспекты, юридические права и ответственность) |
часы работы | orario di lavoro (Время, потраченное на работу или связанную с ней деятельность, обычно исчисляемое количеством часов в день или в неделю) |