登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
世界语
中文
丹麦语
乌克兰语
乌兹别克语
俄语
保加利亚语
匈牙利语
南非荷兰语
塞尔维亚拉丁语
德语
意大利语
挪威博克马尔语
捷克语
斯洛伐克语
日语
法语
波兰语
瑞典语
罗马尼亚语
芬兰语
英语
荷兰语
葡萄牙语
西班牙语
阿拉伯语
术语
对于主题
农业
包含
A
|
所有字形
|
只容许请确匹配
英语
俄语
a
bit
капля
a
few acres of land
несколько акров земли
(
Andrey Truhachev
)
a
good mouth horse with one white stocking
лошадь с белым чулком
a
grain
капля
A
-horizon
самый поверхностный горизонт
A
-horizon
выветривающийся горизонт
A
.I
первосортный
A
.I. bull
бык, используемый для искусственного осеменения
A
.I. herd
стадо с искусственным осеменением
A
.I. operator
техник по искусственному осеменению
A
.I. progeny test
проверка качества потомства, полученного от искусственного осеменения
a
kind of shag tobacco
хмелёвка
a
kind of sickle
подсек
a
little
капля
(small quantity)
a
part of work already accomplished
задел
a
part of work already done
задел
a
part owner
фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть
a
piece missed in plowing
огрех
a
piece missed in reaping
недожин
a
piece missed in sowing
огрех
a
single fibre of wool
шерстинка
(овцы́)
a
slice of furrow
пласт пахоты
A
value
коэффициент А
(in estimating amount of soil nutrient by isotopic dilution procedure)
A
value
величина А
(in estimating amount of soil nutrient by isotopic dilution procedure)
a
variety of wheat
мичуринка
a
year old lamb
годовалый ягнёнок
a
year's cast of lamb
среднегодовой окот
a
year's cast of lamb
годовой окот
ability of
a
tillage tool to penetrate into the soil
заглубляемость
adding
a
liquid
прилитие
adjust
a
drill
установить сеялку
adjust
a
drill
отрегулировать сеялку
adjusting of
a
cultivator
установка культиватора
agent transmitting
a
disease
переносчик возбудителей инфекций
agent transmitting
a
disease
переносчик
Alliance for
a
Green Revolution in Africa
Альянс за "зеленую революцию" в Африке
(
Lyashenko I.
)
American 3-
A
standard
американский санитарный стандарт 3-А
(для молочной промышленности)
apply
a
fertilizer
удобрять
apply to
a
locus
применять по отношению к месту произрастания
(
Mitsuki
)
area in front of
a
barn
предамбарье
assign
a
sum
ассигновать сумму
at
a
hand gallop
лёгким галопом
at
a
trot
рысью
back
a
horse
осаживать лошадь
balk at
a
leap
артачиться перед прыжком
be
a
farmer
заниматься хлебопашеством
beat
a
nuttree
сбивать орехи с дерева
(с помощью шеста)
best quality
A
.l.
первосортность
blooming more than once in
a
season
ремонтантный
blossom end of
a
kernel
зародышевый конец зерна
break the wind of
a
horse
заездить лошадь
break the wind of
a
horse
загнать лошадь
break
the soil
with
a
disk harrow
продисковать
breed
a
new strain of cattle
выводить новую породу скота
breed
a
plant variety
выводить сорт
broken yolk in
a
stale egg
яйцо-красюк
bung of
a
cask
затычка
capacity of
a
fishing pond
производительность пруда
(рыбоводство)
carry
a
crop
быть занятым под культуру
(о поле)
change
a
leg
сменить аллюр
checking
a
plow
проверка плуга
communicate
a
disease
заражать
contract
a
crop
заключать контракт на продажу урожая
contract
a
crop
заключать контракт на покупку урожая
contract
a
disease
заболеть
cultivate with
a
disk harrow
дисковать
cultivate with
a
harrow
разбороновывать
(impf of
разбороновать
)
cultivate with
a
harrow
разборонить
(= разбороновать)
cultivate with
a
harrow
разбороновать
(pf of
разбороновывать
)
cultivated for
a
long time
староосвоенный
cultivation with
a
disk harrow
дискование
curb
a
horse
замундштучивать
dam from another breed or strain used for improving
a
breed
матка-улучшательница
Damask love in
a
mist
чернушка "девица в зелени"
Damask love in
a
mist
вдовушка
Damask love in
a
mist
чернушка дамасская
dead arm of
a
river
староречье
dead arm of
a
river
старица
deep place in
a
river
яр
description of
a
horse
характеристика лошади
detention of
a
vessel
детеншн
(простой судна сверх контрсталии)
drive
a
herd
гнать стадо
drop
a
calf
отелиться
establish
a
lawn
устраивать газон
extensive system using
a
crop rotation in which one or two fields lie in clean fallow
паровая система
(
MichaelBurov
)
factor for reducing production records to
a
twice-a-day milking basis
коэффициент перерасчёта молочной продуктивности на двукратное доение
feeder with
a
belt and cable feed distribution
кормушка с ленточно-тросовым кормораздатчиком
fitting
a
saddle
пригонка седла к лошади
form
a
shrub
куститься
form
a
stem
выходить в трубку
g
a
.i./ha
грамм активного ингредиента на гектар
(g ai/ha; grams of active ingredient per hectare
eugeene1979
)
gallop
a
horse into foam
взмылить лошадь
gallop
a
horse to death
загнать лошадь
gather to
a
head
назревать
(о нарыве)
give
a
proper seed bed
приготовить надлежащим образом почву для посева
give
a
thorough weeding
прополоть
grade
A
raw milk
сырое молоко группы А
grant
a
delay
предоставлять отсрочку платежа
growing cucumbers in
a
greenhouse
выращивание огурцов в теплице
(англ. цитата – из публикации UK Garden Centre
Alex_Odeychuk
)
growing in
a
barrel
выращивание
напр. винограда
в бочке
growing in
a
greenhouse
выращивание в теплице
(англ. цитата – из публикации UK Garden Centre
Alex_Odeychuk
)
handle
a
tractor
управлять трактором
hang
a
tongue over the bit
переваливать язык
(о лошади)
harness
a
horse
впрягать лошадь
harness
a
horse to a cart
впрячь лошадь в повозку
harrowing with
a
float
шлейфование
harvest
a
bush
обобрать куст
(
Soulbringer
)
harvested many times
a
year
многоукосный
(
MichaelBurov
)
harvested several times
a
year
многоукосный
(
MichaelBurov
)
harvesting with
a
combine
комбайнирование
having
a
large amount of grain
многохлебный
heap
a
cart with hay
навивать сено на воз
hive
a
swarm
поселять рой в улей
hold
a
horse by the briddle
держать лошадь под уздцы
hoof of
a
foundered horse
ежовое копыто
horse with
a
good mouth
слабоуздая лошадь
horse with
a
hard mouth
тугоуздый
(о лошади)
jump
a
claim
захватить землю, на которую ещё раньше сделана заявка
jump
a
horse
заставить лошадь прыгнуть
(через препятствие)
land with
a
network of irrigation ditches
обарыченная земля
(aryks)
land-tenure by
a
member of an agricultural cooperative
приусадебное землепользование
lay in
a
store for winter
запасать
напр. корма
на зиму
lay out
a
garden
разбивать сад
lay out
a
garden
закладывать сад
lazy
A
ленивец А
lazy
A
"ленивец А"
(волокуша для нарезания валиков)
leave
a
field fallow
пустить поле под пар
leave
a
furrow behind one
бороздить
(impf of
взбороздить
)
leave
a
piece of land unplowed
недопахать
(pf of
недопахивать
)
leave
a
piece of land unplowed
недопахивать
(impf of
недопахать
)
light off
a
horse
спе́шиться
light off
a
horse
сойти с лошади
lunge
a
horse
гонять на корде
(лошадь)
main part of
a
run
рунный ход рыбы
make
a
furrow
пропахивать
(impf of
пропахать
)
make
a
furrow
пропахать
(pf of
пропахивать
)
make
a
groove
бороздить
(impf of
взбороздить
)
make
a
home
служить средой
make
a
mark by burning
выжечь
make
a
plantation
засадить
make
a
poor growth
плохо расти
make
a
poor growth
давать плохой рост
make
a
rut
бороздить
(impf of
взбороздить
)
making
a
plantation
засаживание
management board of
a
collective farm
плавление колхоза
management board of
a
collective farm
правление колхоза
mark
a
direction
провешивать
mark on
a
tree
заметка на дереве
measuring of
a
stack
"перекидка"
(измерение скирды)
member of
a
collective farm
колхозник
member of
a
collective farm
колхозница
milking three times
a
day
троекратное доение
milking twice
a
day
двукратное доение
mouth
a
horse
приучать к удилам
mowed many times
a
year
многоукосный
(
MichaelBurov
)
mowed several times
a
year
многоукосный
(
MichaelBurov
)
nectar capacity of
a
location
нектароносность местности
nectar capacity of
a
place
нектароносность местности
nectar capacity of
a
region
нектароносность местности
not-
a
-free-range bird
невыгульная типа
not-
a
-free-range bird
невыгульная птица
not
a
thoroughbred animal
беспородное животное
ochratoxin
A
охратоксин А
(
Elena_Sokolova
)
on
a
factor cost basis
на основе затрат на факторы производства
(т. е. с исключением затрат на уплату косвенных налогов и т. п.; в противоположность понятию on a market price basis)
once-
a
-day feeding
одноразовое кормление
one who tends
a
flock of ewes with lambs
сакманщик
one who tends
a
flock of ewes with lambs
сакманщица
pacing of
a
horse
ход лошади
part of
a
saddle-tree
полка ленчика
(сбруя)
perform
a
turn
выполнять развороты
(
sega_tarasov
)
pericarp of
a
seed
перисперм
personal free plot of
a
collective farmer
приусадебный
pickup attachment to
a
combine
подборщик
place
a
rumen fistula
наложить фистулу рубца
(
ЮлияХ.
)
plough
a
stubble
запахать стерню
plough
a
stubble
запахать жнивьё
ploughing without
a
mouldboard
безотвальная вспашка
plow
a
second time
вздвоить
(вздвои́ть; pf of двои́ть, вздваивать)
plow
a
second time
двоиться
plow
a
second time
передвоить
plow
a
second time
вздваивать
(impf of
вздвоить
)
plow
a
second time
передваивать
(impf of
передвоить
)
plow
a
second time
двоить
(impf of
вздвоить
)
plow for
a
while
попахать
plow seeds into
a
field
запахивать поле
point
a
horse to a fence
заставить лошадь взять барьер
point
a
leg
вытягивать переднюю ногу, не опираясь на неё
(о лошади)
possessing
a
large extent of land
многоземельный
Potato Virus
A
АВК
(
ALAB
)
Potato Virus
A
A-вирус картофеля
(
ALAB
)
producing
a
large amount of grain
многохлебный
psorosis
A
of citrus plants
шелушение коры цитрусовых
(возбудитель – Citrivir psorosis var. vulgare)
psorosis
A
of citrus plants
псорозис А цитрусовых
purity of
a
variety
сортовая чистота
put
a
bull to a cow
спаривать корову с быком
put
a
cow to a bull
спаривать корову с быком
put
a
field under rye
пускать поле под рожь
put
a
horse into gallop
пустить лошадь вскачь
put on
a
strict diet
сажать на строгую диету
putting
a
horse in harness
впрягание
raise the earth around
a
plant
окучивать растение
rating plate of
a
tractor
паспорт трактора
receive
a
check
задерживаться
(в росте)
remaining fallow for
a
long time
старозалежный
removing
a
shoe
расковка
replacement of
a
herd
ремонт стада
replenish
a
herd
ремонтировать стадо
replenishment of
a
herd
ремонт стада
reproductive power from
a
rootstock
способность корнепорослевая
rest this land
this field
for
a
year
оставить эту землю
это поле
на один год под паром
restock
a
herd
ремонтировать стадо
ride to ride
a
horse to death
загнать лошадь
road within
a
farm
внутрихозяйственная дорога
run
a
good foot
хорошо бежать
(о лошади)
second storey of
a
beehive
корпус улья гнездовой
servicing of
a
car
уход за машиной
set
a
bone
вправлять кость
set
a
bone
вправлять сустав
set
a
hen on eggs
сажать курицу на яйца
setting up of
a
boundary stone
установка межевого камня
share of
a
hiller
отвал окучника
shepherd of
a
large flock of sheep
отарщик
showing
a
plenty of breed type
с хорошо выраженным типом породы
shut in
a
horse
впрягать лошадь
shut out
a
horse
выпрягать лошадь
shut up
a
meadow
закрывать пастбище
(для обновления травяного покрова)
shut up
a
meadow
закрывать луг
(для обновления травяного покрова)
sowing under
a
cover
посев под покров
square peg in
a
round hole
человек не на своём месте
(
Dude67
)
start
a
seed stem
идти в стрелку
start
a
seed stem
выбрасывать семенную стрелку
start
a
seed stem
выкидывать семянос
steep bank of
a
river
яр
stocking rate of
a
grazing ground
нагрузка пастбищ
stop milking
a
cow
запускать
(impf of
оf запустить; before calving
)
stop milking
a
cow
before calving
запустить
(pf of
запускать
)
strike off
a
horse into a canter
поднять лошадь в галоп
string
a
strawberry bed
отрезать усы земляники
strip
a
cow
выдаивать корову
structure in front of
a
barn
предамбарье
stub out
a
field
расчищать поле
suspension of
a
combine harvester
подвеска зерноуборочного комбайна
(
bigmaxus
)
take
a
culture
высеять
(pf of
высевать
)
take
a
culture
высеивать
(= высевать)
take
a
swarm
снимать рой
take
a
swarm
огребать рой
take
a
toss
быть сброшенным
(с лошади)
three feeds
a
day
трёхкратное кормление
top
a
shock
вершить копну
treated with
a
disinfectant
протравленный
trim
a
hedge
подрезать живую изгородь
try to obtain
a
higher milk yield
раздоить
(pf of
раздаивать
)
try to obtain
a
higher milk yield
раздаивать
(impf of
раздоить
)
twice-
a
-day feeding
двухразовое кормление
two feeds
a
day
двукратное кормление
variety trial on
a
farm scale
производственное сортоиспытание
vitamin
A
deficiency disease
ксерофтальмия птиц
wall-top treated
as
a pergola
пергола над стеной
water content of
a
river
водность реки
Weigh-
a
-Day-a-Month record plan
учёт суточных контрольных удоев, проводимых раз в месяц
with
a
capacity for t5 dozen eggs
мощностью 15 дюжин яиц
(об инкубаторе или сортировочной машине)
work
a
plant
работать на растении
(о пчеле)
work
as
a farm laborer
батрачить
work
as
a farm laborer
пробатрачить
(for a period of time)
work on
a
farm
работать на ферме
(
Andrey Truhachev
)
work with
a
disk harrow
продисковать
work
the soil
with
a
disk harrow
продисковать
write off
a
loss
списание в убыток
获取短网址