词典论坛联络

   法语
术语 包含 CS | 所有字形
主题类别法语俄语
一般a.c.с.г. (сего года vleonilh)
一般alors c'est différentэто другое дело
一般alors oui, c'est vraiтак что да, это правда (Alex_Odeychuk)
一般attends-toi à c'queприготовься к тому, что (... financial-engineer)
一般aujourd'hui, c'est nuageux et partiellement pluvieuxсегодня облачно, временами дожди (sophistt)
一般Aujourd'hui c'est une chose, quant à demain, j'ai peur d'y penser.Сегодня одно, а что будет завтра, я и думать боюсь... (Yanick)
一般av. J.-C.до н.э. (Hiema)
一般B.C.B.G. сокр. от bon chic bon genreэлегантная женщина
一般B.C.C.E.Центральное управление сберегательных касс (ROGER YOUNG)
一般Beauté sans bonté, c'est lumière sans clartéКрасота без ума пуста (ROGER YOUNG)
一般B.E.P.C. сокр. от brevet d'études du premier cycleсвидетельство об окончании неполной средней школы
一般c'est absurdeвздорно (marimarina)
一般c'est abuséэто чересчур (dnk2010)
一般c'est abuséэто ни в какие рамки не лезет (dnk2010)
一般c'est abuséэто уже слишком (dnk2010)
一般c'est assezдостаточно
一般c'est assezхватит
一般c'est assez de deuxхватит двух
一般c'est au-delà de mes forcesэто свыше моих сил
一般c'est au-dessus de mes moyensэто выше моих материальных возможностей
一般c'est automatiqueэто неизбежно
一般c'est beaucoup d'honneurслишком много чести (ирон.)
一般c'est beaucoup direэто уж слишком
一般c'est bonnet blanc et blanc bonnetчто в лоб, что по лбу (Helene2008)
一般c'est bonnet blanc et blanc bonnetэто одно и тб же
一般c'est chaudздесь горячо (Alex_Odeychuk)
一般c'est chicэто великолепно
一般c'est chicэто шикарно
一般c'est chose faiteэто дело решённое
一般c'est commeэто словно (C'est comme entendre tes cris même si le silence nous plombe. - Это словно слышать твой крик, даже когда нас сковывает тишина. Alex_Odeychuk)
一般c'est commeэто как (... сравнение Alex_Odeychuk)
一般c'est comme des dattesэтого никогда не будет
一般c'est comme jour et nuitэто как день и ночь (о противоположностях)
一般c'est comme parler à un mur !как мёртвому припарки (luciee)
一般C'est comme si c'était fait !замётано (z484z)
一般C'est comme si c'était fait !полагаю, вопрос решён (z484z)
一般c'est comme si on chantaitкак об стенку горох
一般c'est comme si on chantaitэто пустое дело
一般c'est comme te dire merciза это я говорю тебе спасибо (Alex_Odeychuk)
一般c'est comme un cautère à une jambe de boisпятое колесо в телеге М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
一般c'est comme çaименно так (Seul le mâle a des bois (c'est comme ça qu'on appelle les "cornes" du cerf). I. Havkin)
一般c'est comme çaвот так (Alex_Odeychuk)
一般c'est comme çaэто так (Alex_Odeychuk)
一般c'est comme çaда так вот
一般c'est comme ça qu'on appelleтак называют (Alex_Odeychuk)
一般c'est convenuрешено
一般c'est demain le seizeзавтра шестнадцатое число
一般c'est demain que le vote aura lieuголосование состоится завтра (kee46)
一般c'est différentэто другое дело (kee46)
一般c'est déjà la finэто уже конец (Alex_Odeychuk)
一般c'est déjà tropэто уже слишком
一般c'est déjà çaвот это дело
一般c'est déjà énormeэто уже много
一般c'est enfantinэто проще простого
一般c'est ennuyeuxэто скучно (Alex_Odeychuk)
一般c'est ennuyeux à mourirскука смертная
一般c'est exagéréэто преувеличение (Elle ne supportait pas qu'il soit dans la cuisine pour une question d'éducation, mais de là à penser qu'elle ne l'aimait pas, non c'est exagéré. I. Havkin)
一般c'est exagéréэто преувеличение (Elle ne supportait pas qu'il soit dans la cuisine pour une question d'éducation, mais de là я penser qu'elle ne l'aimait pas, non c'est exagéré. I. Havkin)
一般c'est exagéréэто уже слишком (Non, c'est exagéré, il fait soleil quatre fois dix minutes par jour environ. Le reste du temps, c'est pluie et vent ou vent et pluie. I. Havkin)
一般c'est faisableэто возможно
一般c'est faitготово
一般c'est fait pourэто специально (dnk2010)
一般c'est fait pourэто нарочно (dnk2010)
一般c'est forcéэто как пить дать
一般c'est forcéэто ясно
一般c'est fâcheuxжаль (z484z)
一般c'est fâcheuxдосадно (Morning93)
一般c'est fâcheuxэто некстати
一般c'est gentil à vousкак мило с Вашей стороны (z484z)
一般c'est gentil à vousкак любезно с Вашей стороны (z484z)
一般c'est grilléне получилось
一般c'est grilléвсё пропало
一般c'est horriblement cherэто безумно дорого
一般c'est indéniableэто безусловный факт (Olga A)
一般c'est jouableэто реально (Iricha)
一般c'est jouableэто можно сделать (Iricha)
一般c'est luiэто он
一般c'est lui qu'on attendего-то и ждут
一般c'est lui tout crachéэто на него похоже
一般c'est lui tout crachéэто его вылитый портрет
一般c'est lâche !это подло! (marimarina)
一般c'est maigreэтого маловато
一般c'est malinочень умно ироническое (Olechka81)
一般c'est manière de causerэто я только так говорю
一般c'est mauvaisэто невкусно
一般c'est mauvais signe que...плохо , что (...)
一般c'est navrantочень жаль
一般c'est non et non !нет и ещё раз нет ! (vleonilh)
一般c'est parce queпотому, что (Alex_Odeychuk)
一般c'est parce queто потому, что (Alex_Odeychuk)
一般c'est parce que la vie est dureэто не от хорошей жизни (marimarina)
一般c'est pitiéжалко смотреть
一般c'est pitiéжаль
一般c'est plus compliqué que çaвсё не так просто (Alex_Odeychuk)
一般c'est plus la peine deбольше не надо (c'est plus la peine d'insister - больше не надо настаивать Alex_Odeychuk)
一般c'est plus la peine d'insisterбольше не надо настаивать (Alex_Odeychuk)
一般c'est plus ma guerre çaэто уже не моя война (z484z)
一般c'est plutôt à lui de répondreмне кажется, ты с ним должен поговорить об этом (Alex_Odeychuk)
一般c'est presque gratisдешевле пареной репы (vleonilh)
一般c'est remettre bien loinвы назначаете мне слишком далёкий срок
一般c'est royalэто великолепно
一般c'est réglé comme du papier à musiqueэто расписано как по нотам
一般c'est sa bonne amieэто его девушка
一般c'est sa bonne amieэто его подружка
一般c'est sa marotteэто его конёк
一般c'est sa raison d'êtreэто её смысл жизни (Alex_Odeychuk)
一般c'est sans importance !какая ерунда! (I. Havkin)
一般c'est sans importance !это пустяки! (I. Havkin)
一般c'est sans importance !какие пустяки! (I. Havkin)
一般c'est stupideэто глупо
一般c'est superвеликолепно
一般c'est superздорово
一般c'est tant par la personneпо стольку-то на человека
一般c'est textuelэто его собственные слова
一般c'est textuelэто точно
一般c'est toi qui voisрешать тебе (z484z)
一般c'est toi qui voisрешай сам (z484z)
一般c'est tordantумрёшь со смеху
一般c'est toutэто крайне нежелательно
一般c'est toutэто противопоказано
一般c'est tout ce que vous aurez gagnéвот и всё, что вы получите
一般c'est tout ce qui manque !вот ещё не хватало! (marimarina)
一般c'est tout ce qui manqueraitэтого ещё не хватало (marimarina)
一般c'est tout ce qu'il y a de plus compliquéэто чрезвычайно сложно
一般c'est tout direэтим всё сказано
一般c'est tout direвот и всё
一般c'est tout indiquéэто само собой разумеется
一般c'est tout indiquéэто совершенно естественно
一般c'est tout indiquéэто самое лучшее (средство)
一般c'est tout juste si...едва не (...)
一般c'est tout le portrait de son pèreон вылитый отец
一般c'est tout l'opposé de...это полная противоположность (чего-л.)
一般c'est tout naturelэто вполне естественно
一般c'est tout réfléchiвсё обдумано
一般c'est tout un programmeэто уже целая программа
一般c'est tout un romanэто долгая история
一般c'est tout un romanэто целая история
一般c'est tout un romanэто целый роман
一般c'est tout vuвсё уже решено
一般c'est tout à fait accessoireэто не имеет никакого значения
一般c'est tout à fait déconseilleréэтого делать не следует
一般c'est tout à fait excluэто совершенно исключено
一般c'est tout à sa louangeэто говорит в его ко пользу
一般c'est tout à son élogeэто говорит в его пользу
一般c'est toute la questionв этом-то всё и дело
一般c'est toute mon espéranceв нём вся моя надежда
一般c'est toute une affaireэто целое дело (с усилительным значением)
一般c'est toute une affaireэто серьёзное дело (с усилительным значением)
一般c'est toute une affaireэто целое дело
一般c'est toute une histoireэто долго рассказывать
一般c'est toute une histoireэто целая история
一般c'est toute une mer à boireда тут поле непаханное! (о большом объёме работы, за которую ещё никто не брался Yanick)
一般c'est tropэто уже лишнее (kee46)
一般c'est trop beau pour être vraiэто слишком хорошо, чтобы быть правдой (Iricha)
一般c'est trop de deuxдвоих уже достаточно
一般c'est trop fort это слишкомэто переходит все границы (Morning93)
一般c'est trop fort это слишкомэто переходит всякие границы (Morning93)
一般c'est trop que de ...хватит...!
一般c'est trop que de ...это уж слишком
一般c'est trop rasoirслишком скучно (elenajouja)
一般c'est trop savant pour moiэто слишком сложно для меня
一般c'est trop tardуже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
一般c'est téléphonéэто не неожиданность
一般c'est téléphonéоб этом можно было заранее догадаться
一般c'est un abus de croire que...неправильно думать, что (...)
一般c'est un accrocheurон не отступится
一般c'est un accrocheurон добьётся своего
一般c'est un ami formidableэто замечательный друг (Alex_Odeychuk)
一般c'est un ange de douceurэто - сама мягкость
一般c'est un ange de douceurэто - воплощение кротости
一般c'est un ange de douceurэто - воплощение меткости
一般c'est un asон силён
一般c'est un athlèteэто богатырь
一般c'est un autre moi-mêmeэто моё второе "я"
一般c'est un barbareэто дикарь (о невоспитанном человеке)
一般c'est un bon point à marquer pour luiэто ему зачтётся
一般c'est un boucan à ne pas s'entendreтакой шум, что друг друга не слышно
一般c'est un cas à partЭто особый случай (physchim_50)
一般c'est un certificat de longévitéэто залог долголетия
一般c'est un grand cerveauэто голова
一般c'est un grand cerveauэто большой ум
一般c'est un cheval à l'écurieэто требует постоянных затрат
一般c'est un combleэто чересчур
一般c'est un combleдальше идти некуда
一般c'est un combleэтого только не хватало
一般c'est un combleэто предел
一般c'est un complet idiotэто законченный дурак
一般c'est un coup d'assommoirэто тяжёлый удар (о сообщении, известии)
一般C'est un coup monté.Это всё подстроено. (Iricha)
一般c'est un crack en mathématiquesон силён в математике
一般c'est un de nos meilleurs élémentsэто один из наших лучших людей (работников)
一般c'est un dictionnaireэто словарь (Alex_Odeychuk)
一般c'est un dépôt sacréэто нельзя никому передавать
一般c'est un dépôt sacréэто надо свято хранить
一般c'est un excellent fusilэто великолепный стрелок
一般c'est un faitэто факт (marimarina)
一般c'est un fait avéréэто факт (Toutes les femmes naissent anorgasmiques : c'est un fait avéré. I. Havkin)
一般c'est un fait que...факт, что (...)
一般c'est un fait qui s'est gravé dans ma mémoireэто ясно сохранилось в моей памяти (Morning93)
一般c'est un fait à partэто особое дело
一般c'est un fruit de serre chaudeэто тепличное растение
一般c'est un frère pour moiон для меня как брат
一般c'est un garageэто гараж (Alex_Odeychuk)
一般c'est un gentlemanон джентльмен (Alex_Odeychuk)
一般c'est un grand débarras pour vousэто снимает с вас большую обузу
一般c'est un grand débarras pour vousэто большое облегчение для вас
一般c'est un grand gosseон совсем как ребёнок
一般c'est un grand gosseон совсем ещё ребёнок
一般c'est un grand pas de faitэто большой шаг вперёд
一般c'est un grand soulagementгора с плеч свалилась (Yanick)
一般c'est un grand timideон очень робкий
一般c'est un grenier à selэто неистощимый остряк
一般c'est un homme de tactэто тактичный человек
一般c'est un homme finiего песенка спета
一般c'est un homme qui ne badine pasс ним шутки плохи
一般c'est un homme qui ne badine pasон шутить не любит
一般c'est un homme qui s'est frotté à tous les ventsон бывалый человек
一般c'est un homme renferméон замкнутый человек (Jeannot S)
一般c'est un homme très représentatifэто весьма представительный мужчина
一般c'est un homme à abattreс этим человеком надо разделаться
一般c'est un homme à cultiverс этим человеком следует поддерживать знакомство
一般c'est un jeu d'enfantэто пустяки
一般c'est un jeu d'enfantэто проще простого
一般c'est un jeu d'enfantэто проще простого о вопросе, задании (ROGER YOUNG)
一般c'est un jeu d'enfantsэто предельно просто (Iricha)
一般c'est un jeu d'enfantsэто пустяковое дело (Iricha)
一般c'est un jeu d'enfantsэто сущий пустяк
一般c'est un jeu d'enfantsэто детская забава
一般c'est un jeu jouéэто дело конченое
一般c'est un jeu perdu d'avanceэто дело конченое (KiriX)
一般c'est un joueur trop personnelон играет на себя одного (а не на команду)
一般c'est un long cheminэто долгий путь (Alex_Odeychuk)
一般c'est un malinего не проведёшь
一般c'est un mariage de la carpe et du lapinпоженились рак да щука (ROGER YOUNG)
一般c'est un mariage de la carpe et du lapinэто противоестественный союз (ROGER YOUNG)
一般c'est un miracle que...это чудо, что (ROGER YOUNG)
一般c'est un miracle que...чудо, что... (ROGER YOUNG)
一般c'est un monsieurэто большой человек
一般c'est un monsieurэто важный господин
一般c'est un nouveau départэто начать все заново (Alex_Odeychuk)
一般c'est un peu chicheэтого слишком мало
一般c'est un peu courtэто маловато
一般c'est un peu facile à direнемного легче стало об этом говорить (Alex_Odeychuk)
一般c'est un peu jeuneмаловато!
一般c'est un peu justeмаловато
一般c'est un peu maigreэтого маловато
一般c'est un peu traîtreэто немного опасно (Alex_Odeychuk)
一般c'est un phénomène de vous voir iciудивительно, что вы здесь
一般c'est un poème de sa compositionон автор этого стихотворения
一般c'est un prêté pour un renduвозмездие
一般c'est un prêté pour un renduсправедливое наказание
一般c'est un quine à la loterieэто бабушка надвое сказала
一般c'est un quine à la loterieэто ещё вилами на по воде писано
一般c'est un risque à courirэтим стоит рискнуть
一般c'est un sac de pommes de terreтолстая нескладная женщина
一般c'est un simple particulierэто частное лицо
一般c'est un sot en trois lettresэто набитый дурак
一般c'est un sujet difficile à aborderк этой теме трудно подойти
一般c'est un tempéramentэто человек с характером
一般c'est un tempéramentэто сильная личность
一般c'est un tortэто неправильно
一般c'est un tour de sa façonэто его рук дело
一般c'est un truc de fouжесть! (dnk2010)
一般c'est un usage ancienтак исстари ведётся (@NGEL)
一般c'est un vol manifesteэто же настоящий грабёж
一般c'est un vrai conciergeон болтлив как сорока
一般c'est un vrai feu folletнеуловимый
一般c'est un vrai feu folletвот непоседа
一般c'est un vrai gosseон совсем как ребёнок
一般c'est un vrai gosseон совсем ещё ребёнок
一般c'est un vrai grenadierне женщина, а гренадер (о рослой мужеподобной женщине)
一般c'est un vrai robinetну и трепло
一般c'est un vrai saint-bernardэто самоотверженный человек
一般c'est un vrai saint-bernardэто сердобольный человек
一般c'est un vrai tour de forceэто настоящий подвиг
一般c'est un zéro en chiffreэто полное ничтожество
一般c'est un zéro en chiffreэто ничтожнейший человек
一般c'est un éléphant dans un magasin de porcelaineкак слон в посудной лавке
一般c'est un éteignoirон наводит тоску
一般c'est un éternel mécontent-он всегда недоволен
一般c'est une action qui manque d'éléganceэто не очень порядочный поступок
一般c'est une affaire de...всё дело в (...)
一般c'est une affaire entendueэто дело решённое
一般c'est une bourdeнакладка вышла (ROGER YOUNG)
一般c'est une bénédictionэто удача
一般c'est une bénédictionэто счастье
一般c'est une bénédictionэто благодать
一般c'est une cause communeэто общее дело
一般c'est une chose communément admiseэто вещь всеми признанная
一般c'est une chose diteэто дело решённое
一般c'est une chose décidéeэто решённое дело
一般c'est une chose délibéréeэто дело решённое
一般c'est une chose exclueэто совершенно исключено
一般c'est une chose régléeэто дело решённое
一般c'est une chose à revoirэто надо пересмотреть
一般c'est une de mes vieilles connaissancesэто мой старый знакомый (Morning93)
一般c'est une des meilleures plumes de son tempsэто один из лучших писателей своего времени
一般c'est une entourloupeэто злая шутка (Alex_Odeychuk)
一般c'est une fausse apparenceэто одна лишь видимость
一般c'est une fauteэто ошибка (Alex_Odeychuk)
一般c'est une façon de parlerэто не надо понимать буквально
一般c'est une façon de parlerэто только так говорится
一般c'est une façon de voirэто одна из возможных точек зрения
一般c'est une galeон очень злой
一般c'est une girafeэто жираф (Alex_Odeychuk)
一般c'est une grande chambreэто большая комната (Alex_Odeychuk)
一般c'est une histoire que vous me contez làчто вы тут мне рассказываете
一般c'est une insulte au bon sensэто надругательство над здравым смыслом
一般c'est une longue histoireЭто долгая песня (Yanick)
一般c'est une manière de parlerтак только говорится
一般c'est une manière de voirтак тоже можно думать
一般c'est une manière de voirэто одно из возможных мнений
一般c'est une mauvaise note pour luiэто говорит не в его пользу
一般c'est une nature heureuseу него счастливый характер
一般c'est une pas-grand-choseгрош ей цена
一般c'est une planche pourrieна него плохая надежда
一般c'est une possibilitéэто одна из возможностей
一般c'est une première mondialeэто настоящее событие
一般c'est une pure inventionэто чистейшая выдумка
一般c'est une questionэто ещё вопрос
一般c'est une question de joursэто вопрос нескольких дней
一般c'est une question de joursостались считанные дни
一般c'est une question de tempsэто вопрос времени
一般c'est une règle sans exceptionэто правило без исключений (Alex_Odeychuk)
一般c'est une simple apparenceэто одна лишь видимость
一般c'est une simple construction de l'espritэто придуманное
一般c'est une simple construction de l'espritэто выдумка
一般c'est une supériorité qu'il a sur moiв этом его преимущество передо мной
一般c'est une vaste rigoladeэто ничего не стоит (сделать что-л.)
一般c'est une vaste rigoladeэто пустяк
一般c'est une vraie carpetteоб него можно ноги вытирать
一般c'est une vraie gluон пристал как банный лист
一般c'est une vraie locomotiveего нельзя удержать (о бегуне, беговой лошади и т.п.)
一般c'est une vraie locomotiveон совершенно неутомим
一般c'est une vraie nullitéэто полное ничтожество
一般c'est une vraie patinoireздесь очень скользко
一般c'est votre tour de répondreваша очередь отвечать
一般c'est vouluэто нарочно
一般c'est vouluэто не случайно
一般c'est vous qui le ditesэто вы так думаете
一般c'est vous qui le ditesэто ваше мнение
一般c'est à direт.е. (то есть Alex_Odeychuk)
一般c'est à en devenir fouхоть на стену лезь (ROGER YOUNG)
一般c'est à moi que tu pensesты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
一般c'est à son honneurи это делает ему честь (z484z)
一般c'est à vous de commencerвам начинать (vleonilh)
一般c'est à vous que j'en veuxвас-то я и имею в виду
一般c'est à vous à déciderрешать Вам (z484z)
一般c'est à vous à déciderВам решать (z484z)
一般c'est-я-direсиречь (Yanick)
一般c'est-я-direа именно (Le procédé ne requiert qu'une seule étape supplémentaire, c'est-à-dire le mélange du polymère avec la matière principale. I. Havkin)
一般c'est-я-direтак как (sixthson)
一般c'est-я-direто есть
一般c'est-à-direсиречь (Yanick)
一般c'est-à-direтак как (sixthson)
一般c'est-à-direа именно (Le procédé ne requiert qu'une seule étape supplémentaire, c'est-à-dire le mélange du polymère avec la matière principale. I. Havkin)
一般c'est-à-direто есть
一般c'est-à-dire queэто означает, что (Je suis professeur. C'est-à-dire que, hors d'une classe, je ne suis bon à rien. I. Havkin)
一般c'est-à-dire queэто значит, что (См. пример в статье "это означает, что". I. Havkin)
一般c'est-à-dire queто есть (это означает, что ... // L'Express Alex_Odeychuk)
一般c'est-à-dire que...следовательно
一般ce que c'est que de nous tout de mêmeкуда уж нам
一般ce que c'est que de nousникто не вечен
一般cela c'est dans l'airоб этом говорит
一般cela c'est dans l'airэто носится в воздухе
一般cela veut dire que de+inf / cela signifie de/c'est à dire queзначить (Voledemar)
一般cette fois c'était la dernièreна этот раз всё кончено (Alex_Odeychuk)
一般chanter c'est tout ce que je sais faireпеть – это все, что я умею
一般Chaque fois c'est différent.раз на раз не приходится (ROGER YOUNG)
一般comme c'est aimableкак мило с Вашей стороны (z484z)
一般comme c'est aimableкак любезно с Вашей стороны (z484z)
一般comme c'est cher !как это дорого!
一般comme c'est contrariant !как это некстати!
一般comme c'est contrariant !как это досадно!
一般comme c'est le casкак это происходит (I. Havkin)
一般comme c'est le casкак это имеет место (La vaccination cible les seules populations à risque, comme c'est le cas en France. I. Havkin)
一般comme c'est le casкак в данном случае
一般comme c'est le cas avecкак и в случае с
一般comme c'est l'usageкак водится (marimarina)
一般comme c'était le casкак это было (comme c'était le cas avec les versions précédentes – как это было в предыдущих версиях)
一般comme si c'était faitсказано - сделано
一般comme ça c'est régléи всё решено (Alex_Odeychuk)
一般des températures inférieures à -17°Cтемпература ниже -17 °C (Alex_Odeychuk)
一般des températures inférieures à -17°Cдиапазон температур ниже -17 °C (Alex_Odeychuk)
一般dire que c'est beauсказать, что это прекрасно (Alex_Odeychuk)
一般dis-moi qu'est-c'qui t'amuse ?скажи, что тебя смешит?
一般Du point de vue financier c'est l'impasse.С финансовой точки зрения дальше ехать некуда. (Yanick)
一般dès aujourd'hui, c'est le début d'une nouvelle vieс сегодняшнего дня начнётся новая жизнь (Alex_Odeychuk)
一般Eh bien, c'est le diable pour y arriver.черта с два (Voilà tout ce que je demande. Pas grand'chose, n'est-ce pas?. Eh bien, c'est le diable pour y arriver. Pourtant les protections ne devraient pas me manquer. J'étais très lancé autrefois. Je dînais chez le maréchal, chez le prince, chez les ministres; tous ces gens-là voulaient m'avoir parce que je les amusais ou qu'ils avaient peur de moi. A présent, je ne fais plus peur à personne. O.mes yeux, mes pauvres yeux! Et l'on ne m'invite nulle part. C'est si triste une tête d'aveugle à table. Passez-moi le pain, je vous prie"Daudet - Lettres de mon moulin" z484z)
一般elle aimait sa vie et c'est son charmeона любила жизнь и в этом её очарование (Alex_Odeychuk)
一般est-ce que c'est de ma faute ou bien juste la chance ?моя ли в этом вина или это лишь вопрос удачи?
一般et c'est mieuxи так лучше (Alex_Odeychuk)
一般et c'est toutвот и всё
一般et c'est un euphémismeмягко говоря (zelechowski)
一般et le pire, c'est queи что хуже всего (DUPLESSIS)
一般et là vous verrez si c'estи вы увидите, будет ли это так (Alex_Odeychuk)
一般et puis seulement quand c'est fini, alors on danceи только когда это закончится, мы танцуем (Alex_Odeychuk)
一般et si ça fait mal c'est parceи если это причиняет боль, то потому (qu'il ... - ..., что он ... Alex_Odeychuk)
一般f.c.e.m.обратная ЭДС
一般f.c.e.m. сокр. от force contre-électromotriceпротивоэлектродвижущая сила
一般faire l'amour c'est le plus beau des cadeauxзаняться любовью – это лучший подарок (Alex_Odeychuk)
一般faire l'amour c'est le plus beau des cadeauxзаняться любовью – это лучший подарок (букв: лучший из подарков Alex_Odeychuk)
一般fi que c'est mauvais !ай, как нехорошо!
一般G.I.C.инвалид 1-й группы (сокр. от grand invalide civil)
一般G.I.C. сокр. от grand invalide civilинвалид, получивший тяжёлое увечье
一般ha ! ha ! que c'est drôle !ха-ха! как это смешно!
一般il dit préférer les voyages mais c'est fauxон говорит, что ему нравится путешествовать, но это ложь (Alex_Odeychuk)
一般il y a mieux, mais c'est plus cherбывает и лучше (ROGER YOUNG)
一般J.A.C. сокр. от Jeunesses agricoles chrétiennes"Христианская сельская молодёжь" (организация)
一般J.E.C. сокр. от Jeunesse étudiante chrétienne"Христианская студенческая молодёжь" (организация)
一般je chanterai même si c'est fauxя буду петь, пусть даже фальшиво (Alex_Odeychuk)
一般je sais c'est un peu clichéэто немного банально (Alex_Odeychuk)
一般je sais ce que c'est que ce livreя знаю, что это за книга
一般j'en fais plus c'qu'il n'en faudraitя делаю больше, чем мне следовало бы
一般j'entends c'qui n'appartient qu'à moiя слышу то, что принадлежит лишь мне (Alex_Odeychuk)
一般J.O.C. сокр. от Jeunesse ouvrière chrétienne"Христианская рабочая молодёжь" (организация)
一般j'peux pas faire d'enfant mais bon c'est pasне строгаю детей, вот как-то так (Alex_Odeychuk)
一般le malheur c'est que...но беда в том, что (...)
一般le pire c'est queхуже всего то, что (Alex_Odeychuk)
一般Le plus important, c'est deСамое главное это +инф (ROGER YOUNG)
一般le temps c'est de l'automne sans surpriseэто обычная осенняя погода, ничего удивительного (Alex_Odeychuk)
一般Les Jeux Olympiques d'Athènes l'ont montré : c'est la fin des haricots !Олимпиада в Афинах ясно показала - дальше ехать некуда! (Yanick)
一般mais c'est fauxно это ложь (Alex_Odeychuk)
一般mais c'est fauxно это неправда (Alex_Odeychuk)
一般mais c'est mieuxно так лучше (Alex_Odeychuk)
一般Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt.Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стакане воды и что проблема выеденного яйца не стоит. (Yanick)
一般Mais ce qui est le plus important, c'est quеИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
一般mais puisque c'est trop tard !но ведь это слишком поздно!
一般même si c'est pas la pireдаже если ситуация не самая худшая (Alex_Odeychuk)
一般n.c.a.н.в.д.г. (ROGER YOUNG)
一般n.c.a.не включённая в другие группировки (ROGER YOUNG)
一般n.c.a.не упомянутый ранее (non classé ailleurs choubentsov)
一般non, c'est plus la peine d'insisterнет, больше не надо настаивать (Alex_Odeychuk)
一般nous deux c'est vaincuмежду нами всё кончено
一般oh c'est beau quandах, как красиво, когда (Alex_Odeychuk)
一般parce que c'est la première fois, queпотому что это первый раз, как (Ouest-France, 2018)
一般parce que c'est la première fois, queпотому что это первый раз, как
一般plus au top c'estсейчас в моде (... Alex_Odeychuk)
一般plus il y'en a, mieux c'estчем больше, тем лучше (z484z)
一般pour le coup c'est ridicule !ну уж это смешно!
一般quand c'est finiкогда всё кончено (быть из тех, кто становится более важным, когда всё кончено - être de celle qui compte plus quand c'est fini Alex_Odeychuk)
一般quand c'est fini je refais mon litкогда всё будет кончено, я перестелю кровать (Alex_Odeychuk)
一般quand je me donne c'est vraimentкогда я отдамся, это будет правдой (Alex_Odeychuk)
一般que c'est dommageкак жаль (de ... - ..., что ... Alex_Odeychuk)
一般que c'est dommage, d'avoir passé l'âge !как жаль прошедших лет!
一般que c'est dommage deкак жаль, что (Alex_Odeychuk)
一般qu'est-ce que c'est ?что это такое?
一般qu'est-ce que c'est exactement ?что это на самом деле такое? (Alex_Odeychuk)
一般qu'est-ce que c'est exactement ?что это в действительности такое? (Alex_Odeychuk)
一般qu'est-ce que c'est que ce fourbi ?что это за штуковина?
一般qu'est-ce que c'est que ce livre ?что это за книга?
一般qu'est-ce que c'est que cette histoire-là ?что это за штука?
一般qu'est-ce que c'est que vous voulez ?чего это вы хотите?
一般qui c'est quiкто (Qui c'est qui a eu l'idée de s'en servir pour une leçon de choses ? z484z)
一般qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ?что это такое?
一般qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ?что это?
一般R.C.S.реестр коммерции и обществ (Registre du commerce et des sociétés - Соответствует российскому "гос. реестру юридических лиц" McCoy)
一般refaire c'qu'est plus à fairснова делать то, что не нужно больше делать (Alex_Odeychuk)
一般refaire c'qu'est plus à faireпеределывать то, что уже нельзя переделать (Alex_Odeychuk)
一般roll on-roll of "cколёс на колёса" (о морских перевозках гружёных автомобилей, вагонов)
радиоакт.résolution énergétique d'un détecteur à scintillation pour les rayons gamma ou électrons de conversion du 137Csэнергетическое разрешение сцинтилляционного счётчика для или конверсионных электронов 137Cs
радиоакт.résolution énergétique d'un détecteur à scintillation pour les rayons gamma ou électrons de conversion du 137Csэнергетическое разрешение сцинтилляционного счётчика для гаммаквантов 137Cs
一般S.C.A.коммандитное товарищество на базе акций (ROGER YOUNG)
一般S.C.Pобъединение лиц свободных профессий (diamant)
一般si c'estбудет ли это так (Alex_Odeychuk)
一般si c'est avec toi, je voudrai aller la ou je n'ai jamais étéесли я буду с тобой, я захочу пойти туда, где не была никогда (Alex_Odeychuk)
一般si c'est comme çaесли это так (z484z)
一般si c'est Dieu qui l'a voulu, c'estесли Бог хотел этого, то это (un jour de joie - счастливый день Alex_Odeychuk)
一般si c'est le casесли это так (Vérifier si le problème se pose aussi avec le nouveau projet et si c'est le cas, cerner le code concerné. I. Havkin)
一般si c'est oui aujourd'hui ce sera peut-être demain, si c'est peut-être aujourd'hui ce sera sûrement non demainесли сегодня это "да", завтра это будет "может быть", если сегодня это "может быть", завтра это будет "безусловно, нет" (Alex_Odeychuk)
一般si c'est pas la pireесли ситуация не самая худшая (Alex_Odeychuk)
一般si ... c'est qu'elle ...если ... — значит, она ... (Alex_Odeychuk)
一般si ... c'est qu'il ...если ... — значит, он ... (Alex_Odeychuk)
一般si c'était à recommencerесли бы можно было начать сначала
一般si ta vie est si clinquante, n'oublie pas que j'suis pas comme toi, c'est pas toujours le printemps mais je n'me plains pasесли у тебя жизнь слишком ослепительна, помни, что у меня не такая, она хоть и не фонтан, но я не жалуюсь
一般si t'appelles pas, c'est pas graveесли ты не позвонишь – ничего страшного (Alex_Odeychuk)
计算signal CSсигнал выбора микросхемы
一般tant que c'est toiраз уж это ты
一般tant que c'est toiпока это ты (Alex_Odeychuk)
一般tout c'queвсё то, что (il y a dans mes chansons tout c'que je n'ai pas eu le temps de te dire - в моих песнях всё то, что я не смогла тебе вовремя сказать Alex_Odeychuk)
一般tout c'que tu voudrasвсё, что хочешь (Alex_Odeychuk)
一般tout ce que je te promets c'est un nouveau départвсё, что я обещаю тебе – это начать всё заново (Alex_Odeychuk)
一般tout ce que je veux, c'est queвсё, что я хочу – чтобы (tout ce que je veux, c'est que tu croises mon chemin - все, что я хочу – чтобы ты попался на моем пути Alex_Odeychuk)
一般tout et rien c'est sa ?всё и ничего? (Alex_Odeychuk)
一般T.T.C. сокр. от toutes taxes comprisesвключая налог на добавленную стоимость (при обозначении цены)
радиогр.téléthérapie au 137Csцезий-телетерапия
一般un point, c'est tout !и точка! (z484z)
一般un point, c'est tout !точка! (z484z)
一般une fille, c'est si fragile et si tendre a la foisдевочка, одновременно такая хрупкая и нежная
一般une fille, c'est si fragile et si tendre à la foisдевочка, такая хрупкая и в то же время такая нежная
一般va, c'est du passéперестань, это дело прошлое (Alex_Odeychuk)
一般va comprendre que c'est le temps qui nous unira ?поди пойми, соединит ли нас время?
一般va comprendre si c'est le temps qui nous manquera ?поди пойми, хватит ли нам времени?
一般vivre chaque jour comme si c'était le dernierжить каждый день как последний (marimarina)
一般voila c'que j'viens chercher iciименно за этим я приезжаю сюда (Alex_Odeychuk)
一般voilà c'est à mon tour d'être maladeвот теперь и я заболел (Iricha)
一般Voir, c'est croireЛучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (ROGER YOUNG)
一般y dit que c'est presséон говорит, что это дело срочное
一般à table ! c'est servi !обед подан
一般à table ! c'est servi !к столу!
显示首 500 个短语