词典论坛联络

   德语
术语 包含 wirklich | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别德语俄语
非正式的ach wirklich?честно? (Andrey Truhachev)
非正式的ach wirklich?в самом деле? (Andrey Truhachev)
非正式的ach wirklich?неужели? (Andrey Truhachev)
非正式的Ach wirklich?да неужто? (Andrey Truhachev)
非正式的Ach wirklich?неужто? (Andrey Truhachev)
非正式的ach wirklich?правда? (Andrey Truhachev)
一般alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenчто дальше идти никуда
一般alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenэто такая наглость
一般auf diesen Erfolg sind sie wirklich stolz.они в самом деле горды этим успехом.
一般auf diesen Erfolg sind sie wirklich stolz.Они действительно гордятся этим успехом
一般da muss man wirklich staunen!просто диву даёшься!
心形das Auto ist wirklich Klasse!классный автомобиль!
一般das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Landкнига отражает действительное положение в стране
一般das gibt es wirklichтакое действительно бывает (Andrey Truhachev)
一般das gibt es wirklichтак и есть на самом деле (Andrey Truhachev)
一般das gibt es wirklichтакое и правда бывает (Andrey Truhachev)
心形das konnte ich doch wirklich nicht riechenведь этого я никак не мог предвидеть
非正式的das konnte ich wirklich nicht riechenэтого я никак не мог предвидеть
非正式的das konnte ich wirklich nicht riechenэтого я никак не мог предугадать
一般das Konzert von gestern war wirklich ein Erlebnisвчерашний концерт был, действительно, событием
一般das wirkliche Lebenнастоящая жизнь
一般das wirkliche Leben sieht ganz anders ausреальная жизнь совсем иная
一般dazu besteht kein wirkliches Bedürfnisв этом нет действительной надобности
非正式的dein Freund ist wirklich ein Hirsch!твой друг-настоящий умелец! (Andrey Truhachev)
非正式的dein Freund ist wirklich ein Hirsch!твой дружок настоящий дока! (Andrey Truhachev)
非正式的dein Freund ist wirklich ein Hirsch!Твой друг-настоящий специалист!
一般deine Arbeit ist wirklich tipptoppтвоя работа, действительно, высший класс
一般den wirklichen Sachverhalt verheimlichenутаивать истинное положение дел
一般der Mantel ist wirklich preiswertпальто стоит совсем недорого
一般der wirkliche Schaden ist noch nicht abzuschätzenдействительный ущерб ещё нельзя точно установить
一般die Masken im Karnevalszug waren ja wirklich ulkigмаски в карнавальном шествии были действительно потешны
一般die wirkliche Sachlageистинное положение вещей
一般die wirkliche Sachlageдействительное положение вещей
一般die wirkliche Ursacheдействительная причина
一般die wirklichen Gefahrenдействительные опасности
一般die wirklichen Schwierigkeiten standen ihnen noch bevorдействительные трудности были у них ещё впереди
一般die wirklichen Tatsachenдействительные факты
一般die wirklichen Vorräteфактические запасы
一般diese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenчто дальше ехать некуда
一般diese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenэто такая наглость
一般diese Geschichte ist wirklich kuriosэта история действительно курьёзна
一般dieser Mantel ist wirklich preiswertэто пальто стоит этих денег
一般du kannst mich totschlagen, ich weiß es wirklich nichtхоть убей, но я этого, действительно, не знаю
一般du musst dich noch ernstlich prüfen, ob du das wirklich wünschstты должен себя ещё раз серьёзно проверить, действительно ли ты этого хочешь
空气动力学Dynamik der wirklichen tropfbaren Flüssigkeitдинамика реальной жидкости
一般er hat es wirklich gemachtон это действительно сделал
非正式的, 讽刺er ist imstande und glaubt das wirklichон чего доброго и в самом деле поверит этому
一般er ist wirklich ein Originalон действительно оригинал
一般er ist wirklich mit sehr viel Zartgefühl vorgegangenон действовал, в самом деле, с очень большой тактичностью
一般er macht alles ärger, als es wirklich istон представляет всё в худшем свете, чем это есть на самом деле
一般er macht alles ärger, als es wirklich istон представляет всё в более мрачном свете, чем оно есть на самом деле
一般er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstandон был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работу
一般er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstandон был человеком, который действительно хорошо понимал свою работу
一般er war mein einziger wirklicher Freundон был моим единственным настоящим другом
一般hier ist er wirklich menschlich verfahrenздесь он действовал по-настоящему человечно
非正式的ich bin wirklich gerührtя действительно тронут (Andrey Truhachev)
非正式的ich bin wirklich gerührtя искренне тронут (Andrey Truhachev)
非正式的ich bin wirklich gerührtя весьма тронут (Andrey Truhachev)
一般ich kann in diesem Käseblättchen wirklich nichts finden, was mich interessiertв этой газетёнке я не могу найти ничего, что бы меня интересовало
非正式的ich verstehe nicht wirklichя не совсем понимаю (Andrey Truhachev)
俚语ich verstehe nicht wirklichя реально не понимаю (Andrey Truhachev)
非正式的ich verstehe nicht wirklichя что-то не понимаю (Andrey Truhachev)
非正式的ich verstehe nicht wirklichя не очень-то понимаю (Andrey Truhachev)
一般ich weiß es wirklich nichtя в самом деле этого не знаю
一般Ihr seid wirklich zuvorkommtвы такие милые (из сериала Теория большого взрыва, 1 серия, 1 сезон)
计算im wirklichen Lebenв настоящей жизни
计算im wirklichen Lebenпо-настоящему
一般ist das wirklich so?так ли это на самом деле ?
一般ist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossenСмеяться, право, не грешно Над тем, что кажется смешно
一般ist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossenСмеяться, право, не грешно Над всем, что кажется смешно
引擎Ladungsvolumen wirklich angesaugtesдействительный объём смеси (поступивший в цилиндр за период впуска)
引擎Ladungsvolumen wirklich angesaugtesдействительный объём заряда (поступивший в цилиндр за период впуска)
一般manchmal denke ich, er sei wirklich krankиногда я думаю, что он на самом деле болен
一般Mutter meint wirklich dein Bestesмать действительно стремится сделать так, чтобы тебе было хорошо
一般nehmen Sie es mir nicht übel! Ich hatte wirklich keine Zeit, Sie zu besuchenне обижайтесь, у меня действительно не было времени вас навестить
非正式的nicht wirklichда нет (~ не знаю точно, но предполагаю, что нет (фразеологизм) Iryna_mudra)
非正式的nicht wirklichне очень-то (Andrey Truhachev)
非正式的nicht wirklichне так чтобы очень (Andrey Truhachev)
非正式的nicht wirklichне совсем (Andrey Truhachev)
非正式的nicht wirklichне очень (Andrey Truhachev)
食品工业praktisch wirkliche Melasseмеласса из-под центрифуг
食品工业praktisch wirkliche Melasseзаводская меласса
食品工业praktisch wirklicher Melassesirupмеласса из-под центрифуг
食品工业praktisch wirklicher Melassesirupзаводская меласса
一般sie ist wirklich ein Originalона действительно оригиналка
非正式的stimmt es wirklich?это действительно так? (Andrey Truhachev)
非正式的stimmt es wirklich?так ли это на самом деле? (Andrey Truhachev)
一般wie ist sein wirklicher Name?как его настоящее имя?
一般wir glaubten wirklich, sie sei verrückt gewordenмы действительно думали, что она сошла с ума
电化学«wirklich beobachtete Aggressivität»фактически наблюдаемая агрессивность
法律wirklich existentреальный
一般wirklich reizendпросто восхитительно
一般wirklich revolutionäre Neuheitпоистине революционное новшество (Pretty_Super)
一般wirklich sehrочень сильно (Я тебя очень сильно люблю. --> Ich liebe dich wirklich sehr. Woodstock)
食品工业wirklich vorhandene Feuchtigkeitдействительная влажность
机器部件wirklich vorhandene Profilüberdeckungдействительный коэффициент перекрытия
机器部件wirklich übertragbare Leistungдействительная передаваемая мощность
天文学wirkliche Abbremsungистинное торможение
法律wirkliche Absichtдействительное намерение (Лорина)
炮兵wirkliche Achseдействительная ось (повозки)
数学wirkliche Achseдействительная ось
信息技术wirkliche Adresseистинный адрес
信息技术wirkliche Adresseдействительный адрес
信息技术wirkliche Adresseфактический адрес
计算wirkliche Adresseабсолютный адрес
一般wirkliche Alternativeреальная альтернатива (Sergei Aprelikov)
经济wirkliche Arbeitszeitфактическое рабочее время
空气动力学wirkliche Atmosphäreреальная атмосфера
供水wirkliche Austrittsgeschwindigkeitдействительная скорость выхода
供水wirkliche Austrittsgeschwindigkeitабсолютная скорость выхода
军队wirkliche Bahnистинная орбита
军队wirkliche Bahnистинная траектория
天文学wirkliche Bewegungистинное движение
能源行业wirkliche Dampfmaschineдействительная паровая машина
航空wirkliche Düseреальное сопло (в отличие от модели)
wirkliche Eintrittsgeschwindigkeitабсолютная скорость входа
供水wirkliche Eintrittsgeschwindigkeitабсолютная входная скорость
食品工业wirkliche Endmelasseмеласса из-под центрифуг
食品工业wirkliche Endmelasseзаводская меласса
数学wirkliche Energieживая сила движущегося тела
航空wirkliche Flugbahnфактическая орбита
航空wirkliche Flugbahnистинная траектория (полёта)
军队wirkliche Flugbahnистинная траектория
军队wirkliche Flugbahnфактическая траектория
航空wirkliche Flugbahnфактическая траектория (полёта)
航空wirkliche Flugbahnистинная орбита
航空wirkliche Fluggeschwindigkeitистинная скорость полёта
空气动力学wirkliche Fluggeschwindigkeitистинная скорость (летательного аппарата)
导弹wirkliche Fluggeschwindigkeitистинная скорость
导弹wirkliche Fluggeschwindigkeitфактическая скорость
航空wirkliche Fluggeschwindigkeitабсолютная скорость полёта
航空wirkliche Fluggeschwindigkeitистинная воздушная скорость
航空wirkliche Flüssigkeitреальная жидкость
航空wirkliche Flüssigkeitsmengeфактический расход жидкости
航空wirkliche Flüssigkeitsmengeдействительный расход жидкости
能源行业wirkliche Fördermengeэффективная производительность (транспортного устройства)
能源行业, 蒸汽锅炉wirkliche Füllungдействительная степень наполнения
机器部件wirkliche Gangtiefeрабочая высота профиля (резьбы)
一般wirkliche Gegebenheitenдействительные обстоятельства (Andrey Truhachev)
军队wirkliche Gegenfunkpeilungобратный истинный радиопеленг
航空wirkliche Geschwindigkeitфактическая скорость
导弹wirkliche Geschwindigkeitдействительная скорость
造船wirkliche Geschwindigkeitистинная скорость
航空wirkliche Geschwindigkeitистинная фактическая, путевая скорость
机器部件wirkliche Gewindetiefeдействительная высота профиля резьбы
机器部件wirkliche Kettenteilungдействительный шаг цепи
化学wirkliche Konfigurationдействительная конфигурация
地质学wirkliche Kontinentalränderфактические границы материков
地质学wirkliche Kontinentalränderистинные границы материков
供水wirkliche Korngrößeдействительный диаметр частиц
供水wirkliche Korngrößeэффективный диаметр зёрен
供水wirkliche Korngrößeэффективный диаметр частиц
供水wirkliche Korngrößeдействительный диаметр зёрен
建造wirkliche Lastдействительная нагрузка
机器部件wirkliche Lebensdauerдействительная долговечность
能源行业wirkliche Leistungэффективная производительность
电子产品wirkliche Leistungактивная мощность
电子产品wirkliche Leistungдействительная мощность
汽车wirkliche Leistungэффективная мощность
航空wirkliche Leistungфактическая мощность
电子产品wirkliche Leitungфизическая линия
电子产品wirkliche Leitungосновная линия
财政wirkliche Masseфактический вес
食品工业wirkliche Melasseмеласса из-под центрифуг
食品工业wirkliche Melasseзаводская меласса
技术wirkliche Oberflächeреальная поверхность
矿业wirkliche Phasengeschwindigkeitскорость фазы действительная (для газожидкостного потока)
矿业wirkliche Phasengeschwindigkeitдействительная скорость фазы
电子产品wirkliche Plattenoberflächeрабочая поверхность пластины
电子产品wirkliche Plattenoberflächeдействительная поверхность пластины
收音机wirkliche Reichweiteэффективный радиус действия
收音机wirkliche Reichweiteэффективная дальность действия
食品工业wirkliche Reinheitистинная доброкачественность
食品工业wirkliche Reinheitистинная чистота (массовая доля сахарозы в пересчёте на истинные сухие вещества)
食品工业wirkliche Reinheitszahlистинная доброкачественность
机器部件wirkliche Riemenlängeдействительная длина ремня (надетого на шкивы)
法律wirkliche Sachlageистинное положение вещей
空气动力学wirkliche Schraubenkreisflächeэффективная площадь ометаемого винтом диска
炮兵wirkliche Seelenlängeфактическая длина канала ствола
造船wirkliche Seitenhöheрасчётная высота борта
收音机wirkliche Strahlungsleistungэффективная излучаемая мощность
航空wirkliche Strömungфактическое течение
空气动力学wirkliche Strömungпоток реальной жидкости
航空wirkliche Strömungистинное течение
经济wirkliche Taraфактический вес тары
计量学wirkliche Temperaturистинная температура
wirkliche Tiefeдействительная глубина
供水wirkliche Tiefeистинная глубина
食品工业wirkliche Trockensubstanzистинное сухое вещество
空气动力学wirkliche tropfbare Flüssigkeitреальная капельная жидкость
航空wirkliche Turbulenzфактическая турбулентность
航空wirkliche Turbulenzистинная турбулентность
外贸wirkliche Umständeфактические обстоятельства
汽车wirkliche Verbrennungstemperaturдействительная температура сгорания
航空wirkliche Verdichterströmungдействительное течение в компрессоре
啤酒厂wirkliche Viskositätистинная вязкость
啤酒厂wirkliche vorhandene Feuchtigkeitдействительная влажность
地球物理学wirkliche Windgeschwindigkeitистинная скорость ветра
法律wirkliche Wurzeln der Straftatenдействительные корни преступлений
法律wirkliche Wurzeln der Straftatenподлинные корни преступлений
外贸wirkliche Zeitфактическое время
财政wirkliche Zinsrateдействительная норма процента
经济wirkliche Zinsrateфактическая норма процента
经济wirkliche Zinsrateреальная норма процента
信息技术wirkliche Zuweisungslängeфактическая длина загруженного массива
财政wirklichen Wertвыше действительной стоимости
铁路术语wirklicher Anblaswinkelугол между направлением скорости ветра и осью участка пути, по которому движется отцеп
法律wirklicher Angriffналичное нападение
地质学wirklicher Austrittswinkelистинный угол выхода
化学wirklicher Bodenреальная тарелка (einer Rektifizierkolonne)
化学wirklicher Bodenдействительная тарелка (einer Rektifizierkolonne)
导弹wirklicher Brennkammerdruckфактическое давление в камере сгорания
航空wirklicher Druckфактическое давление
航空wirklicher Druckистинное давление
军队wirklicher Einschießpunktдействительный репер
食品工业wirklicher Endablaufмеласса из-под центрифуг
食品工业wirklicher Endablaufзаводская меласса
食品工业wirklicher Endmuttersirupмеласса из-под центрифуг
食品工业wirklicher Endmuttersirupзаводская меласса
食品工业wirklicher Endsirupмеласса из-под центрифуг
食品工业wirklicher Endsirupзаводская меласса
食品工业wirklicher Endvergärungsgradконечная действительная степень сбраживания
法律wirklicher Erfinderфактический изобретатель
专利wirklicher Erfinderдействительный изобретатель
食品工业wirklicher Extraktдействительный экстракт (пива)
食品工业wirklicher Extraktgehaltдействительное содержание экстракта
啤酒厂wirklicher Extraktgehaltдействительный экстракт пива
外贸wirklicher Fehlbestandфактическая недостача
航空wirklicher Flügelреальное крыло
航空wirklicher Flügelфактическое крыло
航空wirklicher Flügelнастоящее крыло
一般Wirklicher Geheimer Ratдействительный тайный советник
历史的wirklicher Geheimratдействительный тайный советник (AlexandraM)
帆船(运动)wirklicher Horizontдействительный горизонт
技术wirklicher Horizontистинный горизонт
财政wirklicher Inhaberнастоящий владелец
化学wirklicher Ionenradiusистинный радиус иона
机器部件wirklicher Korrekturwinkelдействительный угол коррекции
汽车wirklicher Kraftstofförderbeginnдействительное начало подачи топлива
引擎wirklicher Luftbedarfдействительное количество воздуха
造船wirklicher Luftbedarfдействительно необходимое количество воздуха (для сгорания топлива)
食品工业wirklicher Melassesirupмеласса из-под центрифуг
食品工业wirklicher Melassesirupзаводская меласса
地质学wirklicher Mineralbestandмода
地质学wirklicher Mineralbestandмодальный минеральный состав (породы)
地质学wirklicher Mineralbestandдействительный минеральный состав (породы)
一般wirklicher Nameнастоящее имя (Лорина)
法律wirklicher Patentinhaberдействительный патентовладелец
法律, 老式wirklicher Ratдействительный советник
食品工业wirklicher Reinheitsgradистинная доброкачественность
食品工业wirklicher Reinheitsquotientистинная доброкачественность
法律wirklicher Sachverhaltдействительное положение вещей
法律wirklicher Sachverhaltистинное положение вещей
法律wirklicher Schadenдействительный убыток
导弹wirklicher spezifischer Impulsистинный удельный импульс
导弹wirklicher spezifischer Schubистинная удельная тяга
纺织工业wirklicher Titerистинный титр
保险wirklicher Totalverlustдействительная полная гибель
食品工业wirklicher Trockengehaltистинное сухое вещество
食品工业wirklicher Trockenstoffистинное сухое вещество
导弹wirklicher Verbrauchдействительный расход
食品工业wirklicher Vergärungsgradдействительная степень сбраживания
化学wirklicher Vergärungsgradдействительная сбраживаемость
外贸wirklicher Verlustфактическая потеря
法律wirklicher Verlustдействительный убыток
心理学wirklicher Wertистинная величина
微电子学wirklicher richtiger, wahrer Wertистинное значение
造船wirklicher Windистинный ветер
航海wirklicher Windдействительный ветер
航空wirklicher Zeitbereichобласть реального времени
光学wirkliches Bildдействительное изображение
外贸wirkliches Einkommenфактический доход
空气动力学wirkliches Flugzeugнатурный самолёт
空气动力学wirkliches Flugzeugнатурный летательный аппарат (в отличие от модели)
航空wirkliches Flugzeugнатурный самолёт (в отличие от модели)
石油/石油wirkliches Gasреальный газ
石油/石油wirkliches Gasотходящий газ
财政wirkliches Geldдействительные деньги
建造wirkliches Gelenkдействительный шарнир
外贸wirkliches Gewichtфактический вес
财政wirkliches Kapitalдействительный капитал
一般wirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffenнастоящее понимание искусства встречается не часто
一般wirkliches Lebenреальная жизнь (Лорина)
能源行业wirkliches Luftverhältnisдействительный коэффициент избытка воздуха
技术wirkliches Risikoреальный риск
纺织工业wirkliches Trockengewichtмасса абсолютного сухого вещества
纺织工业wirkliches Trockengewichtвес абсолютно сухого вещества
经济wirkliches Äquivalentдействительный эквивалент
能源行业Wirkungsgrad des wirklichen Kreisprozessesкоэффициент полезного действия реального цикла
财政zum wirklichen Wertпо фактической стоимости (Лорина)
谚语Zwischen Liebe und Hass ist es wirklich nur ein kleiner Schrittот любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev)