词典论坛联络

   德语
术语 包含 Akte | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别德语俄语
法律, 官话Abschrift zu den Aktenотпуск
法律Abschrift zu den Aktenкопия, остающаяся в делах
法律administrativer Aktадминистративный акт
法律Akt der Notwehrакт необходимой обороны
法律, 刑法Akt der Selbstverteidigungакт самообороны
法律Akt der Selbstverteidigungакт самозащиты
法律Akt der Staatsmachtакт власти
法律Akt der Staatsmachtакт государственной власти
一般Akt der verdeckten Arbeitenакт скрытых работ (Schirin)
法律Akt der öffentlichen Gewaltпубличный акт
法律Akt der öffentlichen Staatsgewaltпубличный акт
一般Akt des unlauteren Wettbewerbsакт недобросовестной конкуренции (Akt unlauteren Wettbewerbs marinik)
一般Akt stehenпозировать (в качестве обнажённой натуры)
技术Akt stehenпозировать
一般Akt stehenпозировать в качестве обнажённой натуры
法律, 公共法Akt von Unionsbedeutungобщесоюзный акт
外贸Akte über Beschlagnahme der Ladung vom Zollamtакт о конфискации груза таможней
外贸Akte über Bruchакт о поломке
外贸Akte über Kassenmankoакт о недостаче денег в кассе
法律, 历史的Akte über Leibeigenschaftкрёпость
外贸Akte über Massenmankoакт о недостаче в весе
外贸Akte über Warenmankoакт о недостаче товаров
一般Akten ablegenсдавать дела в архив
一般Akten anlegenзаводить дела
一般Akten bereinразобрать дела
一般Akten bereinigenразобрать дела
专利Akten der Prüfungsstelle zuleitenнаправлять деловые бумаги органу экспертизы
法律Akten eines bestimmten Fallesдосье
一般Akten einsehenпросмотреть дела
法律Akten einsehenознакомиться с документами (Лорина)
法律Akten einsehenпросмотреть документы (Лорина)
一般Akten einsehenознакомиться с делами
专利amtsinterne Aktenдокументы внутреннего характера
法律anfechtbarer Aktоспоримый акт
法律Aufbewahrung von Aktenхранение дел (напр., следственных, судебных)
法律Aufhebung eines Aktesотмена акта
法律auflagengemäß zur Akte reichenпередавать для приобщения к материалам дела (Sleng Ko)
经济Aufschluss der Aktenанализ документов
公证执业Ausarbeitung einer Aktактирование товара (речь идёт о составлении акта при выбраковке товара ktv_operator; К чему тут этот набор трех разных слов и как все это соотносится с подлежащим переводу словосочетанием и с русским комментарием Евгения Ефимова)
专利Behörden Auskünfte aus Akten erteilenсообщить органам власти сведения из документов
法律, 官话Beifügung der Belege zur Akteприсовокупление документов к делу
法律, 官话Beifügung der Belege zur Akteприобщение документов к делу
法律Beifügung zur Akteприобщение к делу (документов Лорина)
法律, 官话Beischließung der Belege zur Akteприсовокупление документов к делу
法律, 官话Beischließung der Belege zur Akteприобщение документов к делу
一般Belege zu Akten beibringenподшивать бумаги к делам
一般Belege zu Akten beibringenприлагать бумаги к делам
法律Berichtigung einer Akteисправление акта
一般bitte legen Sie mir die Akten über den Fall N hereinпожалуйста, принесите в мою комнату папку с делом "N"
政治blutiger terroristischer Aktкровавый теракт (Челпаченко Артём)
一般das ist kein plötzlicher Akt.это не одномоментный процесс. (Kasakin)
一般das liegt bei den Aktenэто приобщено к делу
法律, 官话den Akten anschließenприобщить к делу
法律die Akte schließeзакрывать дело (linguee.com Andrey Truhachev)
卫生保健die Akte schließenзакрывать дело (Andrey Truhachev)
卫生保健die Akte schließenзакрывать дело (linguee.com Andrey Truhachev)
法律die Akte schließenзакрыть дело (Andrey Truhachev)
一般die Akte wurde doch ans Jugendamt weitergeleitetдело было всё-таки передано в управление/ведомство по делам молодёжи (reverso.net Andrey Truhachev)
官话die Akte wurde geschlossenдело было закрыто (Andrey Truhachev)
法律die Akten der Rechtssacheматериалы дела (Andrey Truhachev)
法律die Akten des Notarsдела нотариуса (Andrey Truhachev)
专利die Akten einsehenпросматривать документы
法律, 程序法die Akten in Sachenпапка по делу
一般die Akten Müllerматериал по делу Мюллера
一般über etwas die Akten schließenставить крест (на чём-либо)
一般über etwas die Akten schließenзакрыть какое-либо дело
一般über etwas die Akten schließenпрекратить какое-либо дело
一般die Akten visitierenпроводить ревизию документации
法律die Akten vom Gericht anfordernистребовать дело из суда
法律die Akten übersendenпересылать материалы дела (напр., в другую инстанцию)
法律die Akten übersendenпередавать материалы дела
一般die große Pause liegt nach dem 2. Aktбольшой антракт будет после второго акта
奥地利语die Instruktion der Aktenподготовка документов по делу
税收Dienstabteilung Akten- und Datenpflegeуправление организации работы с документами (в налоговой кантона Цюрих) для направления "немецкий –> русский" 4uzhoj)
税收Dienstabteilung Akten- und Datenpflegeуправление организации работы с документами (4uzhoj)
法律durch einen Akt festhaltenоформить актом
法律Durchsicht der Aktenпросмотр актов
法律E-Akteэлектронное дело (напр., у нотариуса или адвоката Mme Kalashnikoff)
一般ein akrobatischer Aktакробатический номер
一般ein Akt der Barmherzigkeitакт милосердия
一般ein Akt der Höflichkeitакт вежливости
一般ein Akt der Verzweiflungжест отчаяния (Ин.яз)
一般ein Akt der Verzweiflungпоступок, совершенный в отчаянии
一般ein barmherziger Aktакт милосердия
一般ein feierlicher Aktторжественное собрание
一般ein feierlicher Aktторжественное заседание
一般ein feierlicher Aktторжественная церемония
一般ein Lustspiel in drei Aktenкомедия в трёх действиях
法律ein Protokoll zu den Akten fügenприсовокупить протокол к делу
一般ein Schauspiel in drei Aktenспектакль в трёх действиях
一般ein Schauspiel in drei Aktenпьеса в трёх действиях
一般ein Schauspiel mit drei Aktenспектакль в трёх действиях
一般ein Schauspiel mit drei Aktenпьеса в трёх действиях
一般ein symbolischer Aktсимволический акт
一般ein Trauerspiel in fünf Aktenтрагедия в пяти действиях
一般ein Trauerspiel in fünf Aktenтрагедия в пяти актах
一般ein unfreundlicher Aktнедружественный акт
一般eine Akte anlegenзавести дело
法律eine Akte anlegenактировать
一般eine Akte anlegenзавести досье
一般eine Akte zur Unterschrift vorlegenдать бумагу на подпись
法律eine Akte über einen Fall anlegenзавести дело
法律eine Akte über einen Fall anlegenзаводить дело (Лорина)
法律einen Fall zu den Akten nehmenзаводить дело (Лорина)
法律einen Fall zu den Akten nehmenзавести дело
非正式的einen Klecks in den Akten habenиметь выговор в личном деле
国际货币基金组织Einheitliche Europäische AkteАкт о единой Европе
一般einseitiger Aktодносторонний акт (Лорина)
法律Einsicht der Aktenпросмотр материалов дела
专利Einsicht in die Aktenпросмотр документов
一般Einsicht in die Akten nehmenознакомиться с документацией
专利Einsichtnahme in Aktenознакомление с материалами дела
法律Einsichtnahme in die Aktenознакомление с материалами дела
法律Einsichtnahme in die Aktenознакомление с документами судебного дела
法律Einsichtnahme in die Aktenознакомление сторон с производством по делу
造船Einspruch-Akteрекламационный акт
专利Entscheidung nach der Lage der Aktenрешение, вынесенное на основании документов (напр., в отсутствие ответчика)
一般er hat alle Akten durchlaufenон просмотрел все дела (до конца)
一般er hat seine Akten auf dem Schreibtisch in Ordnung gebrachtон навёл порядок в своих деловых бумагах на письменном столе
一般er trug ein Paket Aktenон нёс стопку папок с делами
法律Erneuerung von Aktenвосстановление утерянных документов
法律erpresserischer Aktакт рэкета
法律erpresserischer Aktакт вымогательства
一般Europäische Einheitliche AkteЕвропейское единое законодательство
法律, 公共法fehlerhafter Aktдефектный акт
军队fliegerische Akteпослужной список военнослужащего лётно-подъёмного состава
法律, 公共法für die gesamte Union verbindlicher Aktобщесоюзный акт
经济Gegenkontrolle aktenвстречные акты (документы)
心理学geistiger Aktумственный акт
一般geschwärzte Akteофициальный документ с вымаранными местами (Honigwabe)
法律gesetzgeberischer Aktзаконодательный акт
外贸gesetzwidriger Aktнезаконный акт
法律gesetzwidriger Aktпротивоправный акт
法律, 官话Hinzufügung der Belege zur Akteприсовокупление документов к делу
法律, 官话Hinzufügung der Belege zur Akteприобщение документов к делу
心理学ideomotorischer Aktидеомоторный акт
法律in den Aktenв деле (Лорина)
法律in den Aktenв делах (Лорина)
一般in der Akte fehlt das betreffende Schriftstückв деле отсутствует соответствующий документ
一般in die Akten Einblick nehmenознакомиться с делом по документам
法律, 奥地利语Instruktion der Aktenподготовка документов по делу
法律, 北欧神话juristischer Aktюридический поступок (напр., Rechtsgeschäft)
经济kommerzieller Aktкоммерческий акт (документ)
外贸kommerzieller Aktкоммерческий акт
经济kommerzieller Aktакт купли-продажи
警察Kommission für die Kontrolle der Interpol-AktenКомиссия по контролю за файлами Интерпола (lew3579)
生物学kompliziert-reflektorischer Aktсложнорефлекторный акт
法律konstitutiver Aktправоустанавливающий акт
一般Kopie für die Aktenархивная копия
法律Kraftloswerden eines Aktesпрекращение акта
军队kriegerischer Aktакт агрессии (Andrey Truhachev)
军队kriegerischer Aktвоенная акция (Andrey Truhachev)
航空L-Akteформуляр воздушного судна (Andrey Truhachev)
航空L-Akte eines Flugzeugsжурнал полётов (Andrey Truhachev)
航空L-Akte eines Flugzeugsбортовой журнал (Andrey Truhachev)
经济laut Aktenсогласно документам
经济laut Aktenпо документам
军队laut Akten подокументам
一般liegender Aktлежащая обнажённая фигура (мужчины или женщины, напр., на картине)
法律lokaler Aktлокальный акт (Лорина)
一般man brachte ihm noch ein Bündel Aktenему принесли ещё одну стопку папок
一般man brachte ihm noch ein Bündel Aktenему принесли ещё одну пачку дел
法律Mangelhaftigkeit von Aktenнедостаточность документов
一般medizinische Akteистория болезни (Tanu)
一般medizinische Akteмедкарта (Tanu)
一般medizinische Akteмедицинская карта (Tanu)
一般mit den Aktenс делом
一般mit den Aktenс документами
心理学motorischer Aktдвигательный акт
法律, 官话nach Ausweis der Aktenкак явствует из документов дела
法律nach der Lage der Aktenна основании документов (Лорина)
行政法规nach Prüfung der Akteрассмотрев досье (Andrey Truhachev)
行政法规nach Prüfung der Akteизучив досье (Andrey Truhachev)
行政法规nach Prüfung der Akteпосле изучения досье (Andrey Truhachev)
法律nach Prüfung der Aktenизучив материалы дела (dolmetscherr)
官话nach Rückkehr zu den Aktenпосле возврата приобщить к делу
法律nach sorgfältiger Prüfung der Aktenизучив материалы дела (dolmetscherr)
法律normensetzender Aktнормоустановительный акт
财政notariell beglaubigter Aktнотариально удостоверенный акт
法律notarieller Aktнотариальное действие (Andrey Truhachev)
法律notarieller Aktнотариальный акт
官话ohne Aktenбез заведённого дела
官话ohne Aktenбез документации
心理学psychischer Aktпсихический акт
心理学psychoanalytischer Aktпсихоаналитический акт
法律Päderastie-Aktакт мужеложства
法律, 程序法Recht auf Einsichtnahme in die Aktenправо на ознакомление с материалами дела
法律Recht auf Einsichtnahme in die Aktenправо ознакомления с материалами дела (Лорина)
法律rechtssetzender Aktправоустанавливающий акт
外贸rechtswidriger Aktнеправомерный акт
心理学reflektorischer Aktрефлекторный акт
存档Registratur, Ablage, Aufbewahrungsstelle für Aktenхран. (архивная аббревиатура: сокращение от слова "хранилище" Fesh de Jour)
法律Registrierung der Akten des Personenstandesрегистрация актов гражданского состояния (Лорина)
法律Registrierung der Akten des Personenstandesрегистрация актов гражданского состояния (irtsa.com.ua Лорина)
法律Registrierung der standesamtlichen Aktenрегистрация актов гражданского состояния (Лорина)
法律Sammlung gesetzlicher Akteсборник законодательных актов
法律Sammlung normativer Akteсборник законодательных актов
一般Schauspiel in vier Aktenспектакль в четырёх действиях
法律schöpferischer Aktакт творческой деятельности
一般sein Selbstmord war ein Akt der Verzweiflungего самоубийство было актом отчаяния
法律staatliche Registrierung der standesamtlichen Aktenгосударственная регистрация актов гражданского состояния (Лорина)
法律Staatsbuch a zur Registrierung der Akte des Obersten Sowjets und des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSRгосударственная книга регистрации СССР и СССР
法律staatsfeindlicher Aktантигосударственное действие
法律standesamtliche Akte Registrierungsakteакт гражданского состояния
心理学unbedingtreflektorischer Aktбезусловнорефлекторный акт
政治unfreundlicher Aktнедружелюбный акт
法律, 外交unfreundlicher Aktнедружественный акт
法律ungesetzlicher Aktнезаконный акт
法律Ungültigkeitserklärung eines Aktesобъявление акта недействительным
法律verfassungsmäßiger Aktконституционный акт
一般verschwundene Aktenисчезнувшие бумаги
一般verschwundene Aktenисчезнувшие документы
法律Verwaltung für staatliche Registrierung der standesamtlichen Aktenуправление государственной регистрации актов гражданского состояния (Лорина)
法律verwaltungsrechtliche Akteадминистративно-правовой акт (Лорина)
法律Vorlage behördlicher Aktenпредставление актов административных органов
法律Vorschriften der Registrierung der Akte des Personenstandesправила регистрации актов гражданского состояния (Лорина)
法律völkerrechtlicher Aktмеждународно-правовой акт (Лорина)
专利Weitergabe der Akten von Hand zu Handпередача документов из рук в руки без регистрации или учёта
法律Weitergabe von Aktenпередача документов
一般wir haben seine schnelle Abreise als einen unfreundlichen Akt empfundenмы восприняли его поспешный отъезд как недружелюбный акт (поступок)
法律zu den Aktenделопроизводство прекратить
法律zu den Aktenдело производством прекратить
军队zu den Akten zu legenисполнено
经济zu den Aktenк делу
官话zu den Aktenв архив
法律zu den Aktenв дело
法律zu den Aktenпрекратить производством (Vermerk)
法律zu den Aktenподшить к делу
法律zu den Aktenпроизводство прекратить
一般zu den Aktenприобщить к делу
法律zu den Akten des Straffalls nehmenприобщить к материалам уголовного дела (Лорина)
一般zu den Akten gelegter Kriminalfallвисяк (Crystal Fall)
法律zu den Akten heftenподшить к делу
一般zu den Akten legenприобщить к делу
一般zu den Akten legenпередать в архив (тж. перен.)
一般zu den Akten legenподшить к делу
法律zu den Akten nehmenприобщить к делу
法律zu den Akten nehmenприобщать к делу
法律zu den Akten nehmenприобщить к материалам дела (Лорина)
一般zu den Akten nehmenзапротоколировать
法律zu den Akten reichenприобщить к материалам дела (SKY)
法律zum Akt nehmenвнести в акт (Лорина)
法律zum Akt nehmenвносить в акт (Лорина)
法律zur Akteк делу (Лорина)
法律zur Akte nehmenприобщить к делу (Bitte folgende Unterlagen zur Handakte nehmen: 1) Abschrift der Anklageschrift 2) Ausfertigung des Hauptverhandlungsprotokolls 3) Ausfertigung des Urteils 4) Schriftsatz des Unterzeichners eugrus)
法律zur Akte reichenпередать для приобщения к материалам дела (dolmetscherr)
财政zwischenstaatliche Akteмежгосударственные акты
法律öffentlicher Aktпубличный акт