主题类别 | 俄语 | 英语 |
科学的 | автор высоко ценит помощь своих коллег, в особенности ... | the author appreciates the assistance of his colleagues, in particular |
科学的 | авторы высоко ценят усилия ... в выполнении ... | the authors appreciate the efforts of in carrying out |
马卡罗夫 | босс очень её ценит | she really rates with her boss |
一般 | в прежнее время его очень ценили | his name was much set by in former days |
一般 | в этой работе тщательность больше ценится, чем быстрота | in this work thoroughness counts above quickness |
一般 | вежливость перестала цениться | politeness is at a discount (стала непопулярной, нынче не в моде) |
非正式的 | во сколько ценят эту картину? | how much is this picture valued at? |
非正式的 | всему знают цену, но ничего не умеют ценить | know the price of everything and the value of nothing (DoctorKto) |
一般 | вы недостаточно слишком мало себя цените | you value yourself too low |
马卡罗夫 | высок ценить | put much value upon something (что-либо) |
一般 | высоко ценить | make much of (что-либо, кого-либо) |
一般 | высоко ценить | set a high value on (что-либо) |
一般 | высоко ценить | rate high (кого-либо, что-либо) |
一般 | высоко ценить | think much of (кого-либо, что-либо) |
一般 | высоко ценить | moon over (Xenya) |
一般 | высоко ценить | prise |
一般 | высоко ценить | attach value to (что-либо) |
一般 | высоко ценить | set value upon (что-либо) |
一般 | высоко ценить | set a high value (on someone's skills / abilities / services ART Vancouver) |
一般 | высоко ценить | place a high value (что-либо – on something Anglophile) |
一般 | высоко ценить | regard |
一般 | высоко ценить | like |
一般 | высоко ценить | cherish |
一般 | высоко ценить | very much appreciate (Alexander Demidov) |
一般 | высоко ценить | hold someone in high esteem (Рина Грант) |
一般 | высоко ценить | have a gust of |
一般 | высоко и т.д. ценить | value smb., smth. highly (greatly, dearly, symbolically, etc., кого́-л., что-л.) |
一般 | высоко ценить | think much of |
一般 | высоко ценить | set store by |
一般 | высоко ценить | prize |
马卡罗夫 | высоко ценить | appreciate very much (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | put great store by |
马卡罗夫 | высоко ценить | put great store on |
马卡罗夫 | высоко ценить | put a premium on something (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | put a great value on something (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | make much of something, of (someone); что-либо, кого-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | make much of someone, something (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | lay great store on |
马卡罗夫 | высоко ценить | lay great store by |
马卡罗夫 | высоко что-либо ценить | attach great value to something |
马卡罗夫 | высоко ценить | appreciate sincerely (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | appreciate keenly (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | appreciate greatly (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | appreciate deeply (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | rate someone, something high (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | have a gust of something (что-либо) |
一般 | высоко ценить | treasure |
一般 | высоко ценить | make much of |
一般 | высоко ценить | appreciate |
Gruzovik | высоко ценить | value highly |
一般 | высоко ценить | have highest regard for (ku85@mail.ru) |
一般 | высоко ценить | hold in high regard (VLZ_58) |
Игорь Миг | высоко ценить | be in awe of |
一般 | высоко ценить | put a premium on (put (or place) a premium on: regard or treat as particularly valuable or important. he put a premium on peace and stability. NODE Alexander Demidov) |
一般 | высоко ценить | set a high valuation (set a high valuation on friendship – thefreedictionary.com Tamerlane) |
一般 | высоко ценить | rate highly ("The billionaire [Herbert A. Allen] doesn't rate his profession very highly, he told Forbes he could teach his dog over a long weekend to be an investment banker." (Vanity Fair) – не очень высоко ценит ART Vancouver) |
一般 | высоко ценить | highest regard for (ku85@mail.ru) |
一般 | высоко ценить | think well of |
一般 | высоко ценить | estimate highly |
马卡罗夫, 罕见/稀有 | высоко ценить | set great store on (что-либо) |
马卡罗夫, 罕见/稀有 | высоко ценить | set high store upon (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | set store by (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | place a premium on something (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | set great store by (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | think well of someone, something (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | think highly of someone, something (кого-либо, что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | think a great deal of someone, something (кого-либо, что-либо) |
美国人 | высоко ценить | hold dear (о чувствах Val_Ships) |
非正式的 | высоко ценить | reckon |
马卡罗夫, 罕见/稀有 | высоко ценить | set much store upon (что-либо) |
马卡罗夫, 罕见/稀有 | высоко ценить | set much store on (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | set much store by (что-либо) |
生产 | высоко ценить | greatly appreciate (Yeldar Azanbayev) |
心理学 | высоко ценить | set great store by |
心理学 | высоко ценить | value |
政治 | высоко ценить | highly appreciate |
马卡罗夫, 罕见/稀有 | высоко ценить | set high store on (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | set high store by (что-либо) |
马卡罗夫, 罕见/稀有 | высоко ценить | set great store upon (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | set a great value on something (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить | put much value upon something (что-либо) |
一般 | высоко ценить | have a gust of (что-либо) |
马卡罗夫 | высоко ценить чью-либо дружбу | treasure someone friendship/ |
一般 | высоко ценить чью-л. дружбу | treasure smb.'s friendship (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc., и т.д.) |
一般 | высоко ценить чью-либо дружбу | treasure friendship |
一般 | высоко ценить жизнь | set a high value on life (on punctuality, etc., и т.д.) |
马卡罗夫 | высоко ценить идею | cherish an idea |
一般 | высоко ценить преданность друзей | prize the affection of friends |
媒体 | высоко ценить свободу | cherish freedom (bigmaxus) |
马卡罗夫 | высоко ценить своё здоровье | make much of one's health |
马卡罗夫 | высоко ценить чьи-либо способности | have a high regard for someone's abilities |
一般 | высоко ценить чьи-л. способности | speak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.) |
一般 | высоко ценить услуги | set a high value on someone's services (ART Vancouver) |
马卡罗夫 | высоко ценить человеческую жизнь | place a high value on human life |
马卡罗夫 | высоко ценить чью-либо честность | treasure someone's honesty |
俚语 | высоко цениться | rate |
马卡罗夫 | высоко цениться | be worth its weight in gold |
马卡罗夫 | высоко цениться | stand high |
惯用语 | высоко цениться | be best friend (Brand X is woman’s best friend with their make-up products sankozh) |
文学 | высоко цениться | be greatly prized (for – за: These collections were greatly prized for their remarkable hand colouring. ART Vancouver) |
俚语 | высоко цениться | rate with (someone) |
一般 | высоко цениться | be highly valued (Soulbringer) |
外交 | высоко цениться | be highly esteemed (Alex_Odeychuk) |
一般 | высоко цениться | be worth its weight in gold |
一般 | высоко цениться | rate high (Andrey Truhachev) |
马卡罗夫 | выше всего остального он ценит свою честь | he prizes his honour above everything |
经济 | выше ценить | put a premium on (что-либо A.Rezvov) |
马卡罗夫 | глубоко ценить | set much store on something (что-либо) |
马卡罗夫 | глубоко ценить | set great store on something (что-либо) |
一般 | должно цениться | should matter (loyalty should matter Побеdа) |
一般 | дёшево ценить | underrate |
一般 | его высоко ценили | he was much accounted of |
一般 | его не ценят | he is not appreciated |
一般 | его невысоко ценили | he was little accounted of |
马卡罗夫 | его очень ценят как хорошего механика | he is highly regarded as a mechanic |
一般 | его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить | it's hard to know him but he wears well |
一般 | его ценят прежде всего за храбрость | he is valued chiefly for his courage |
马卡罗夫 | её очень ценят | she is highly thought of |
一般 | женщины, которые ценят себя | high value women (Taras) |
马卡罗夫 | занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазине | the busy shopper puts a premium on finding everything in one big store |
一般 | здесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценится | here everything is possible and so almost nothing is desperately precious |
谚语 | здоровье не ценится, пока не приходит болезнь | health is not valued till sickness comes |
一般 | их работу высоко ценят на местах | where they work well they are hugely valued (контекстуальный перевод) |
马卡罗夫 | людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают | people matter because of what they are, not what they have |
一般 | людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают | people matter because of what they are, not what they have |
马卡罗夫 | мало ценить | set no great store by (что-либо) |
一般 | мало ценить | set little store by (что-либо) |
马卡罗夫 | мало ценить деньги | esteem money lightly |
对外政策 | на деле ценить человеческую жизнь | truly value human life (Alex_Odeychuk) |
惯用语 | не высоко ценить | take little stock in (что-либо A.Rezvov) |
一般 | не ценить | set no store by |
一般 | не ценить | thumb down |
一般 | не ценить | take for granted (Tanya Gesse) |
马卡罗夫 | не ценить | set little store on something (что-либо) |
马卡罗夫 | не ценить | think someone of little account (кого-либо) |
过时/过时 | не ценить | disprize |
过时/过时 | не ценить | disappreciate |
一般 | не ценить | depreciate |
一般 | не ценить | make light of |
一般 | не ценить | set no store by (что-либо) |
惯用语 | не ценить | take for granted (You just take me for granted! You don't love me! ART Vancouver) |
一般 | не ценить | vilipend |
一般 | не ценить чью-либо доброту | be unappreciative of someone's kindness |
一般 | не ценить кого-либо относиться с пренебрежением | think of little account (к кому-либо) |
谚语 | не ценить своего счастья | sin one's mercies |
一般 | не ценить своего счастья | sin mercies |
一般 | не ценить того, что имеешь | take for granted (SirReal) |
马卡罗夫 | не ценить чью-либо доброту | be unappreciative of kindness |
一般 | невысоко ценить | not to hold of much account |
马卡罗夫 | невысоко ценить человеческую жизнь | place a low value on human life |
惯用语 | недостаточно ценить | take for granted (You just take me for granted! You don't love me! ART Vancouver) |
一般 | недостаточно ценить | underprize |
一般 | недостаточно ценить | underrate |
一般 | недостаточно ценить | take for granted (macrugenus) |
一般 | неумение ценить | unappreciation (что-либо) |
一般 | ни во что не ценить жизнь | value one's life a brass farthing |
一般 | ни во что не ценить жизнь | value one's life a farthing |
马卡罗夫 | низко ценить | put little value upon something (что-либо) |
一般 | низко ценить | underrate |
一般 | никто его не ценил по заслугам | no one ever did him justice |
谚语 | ничто не даётся так дёшево и не ценится так дорого как вежливость | Politeness costs nothing (VLZ_58) |
谚语 | ничто не даётся так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость | politeness costs little, but yields much (VLZ_58) |
谚语 | ничто не ценится так дорого, как доброе слово | good words cost nothing and are worth much |
马卡罗夫 | он высоко ценит вашу доброту | he highly appreciates your kindness |
一般 | он высоко ценит её дружбу | he puts hight value on her friendship |
一般 | он высоко ценит её дружбу | he puts high value on her friendship |
马卡罗夫 | он высоко ценит её способности | he ranks her abilities very high |
一般 | он высоко цёнит вежливость | he puts a high value on courtesy |
一般 | он дорого ценит своё время | he sets a high value on his time |
一般 | он мало ценит вашу дружбу | he makes light of your friendship |
一般 | он научился понимать и ценить музыку | he has learnt to appreciate music |
一般 | он не ценит вашей доброты | your kindness is lost upon him |
一般 | он не ценит моих советов | he doesn't value my advice |
一般 | он никогда не ценил её по заслугам | he was never aware of her worth |
一般 | он очень высоко ценит ваше мнение | he holds your opinion in high regard |
一般 | он очень мало ценит современную музыку | modern music means very little to him |
一般 | он очень невысоко ценит современную музыку | modern music means very little to him |
马卡罗夫 | он очень уважает её и высоко ценит её достижения | he has a very high regard for her and what she has achieved |
一般 | он очень ценит вашу дружбу | he regards your friendship very highly |
一般 | он, по-видимому, не умеет ценить время | he doesn't seem to know the value of time |
一般 | он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о нем | he said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself |
一般 | он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о себе | he said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself |
一般 | он считал, что его не ценят | he thought he was not appreciated |
马卡罗夫 | он ценит вашу дружбу | he values your friendship |
马卡罗夫 | он ценит вашу помощь | he appreciates your help |
马卡罗夫 | она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценили | she was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her |
马卡罗夫 | она ценит его за ум | she values him for his intelligence |
一般 | очень высоко ценить | think no end |
一般 | очень высоко ценить | think no end of (кого-либо) |
一般 | очень ценить | set great store by (kee46) |
生产 | очень ценить | greatly appreciate (Yeldar Azanbayev) |
一般 | очень ценить | value highly |
一般 | очень ценить аккуратность | set neatness at a high value |
惯用语 | очень цениться | be best friend (Brand X is woman’s best friend with their make-up products sankozh) |
一般 | ошибочно ценить | misestimate |
一般 | перестать ценить | take for granted (eugenealper) |
经济 | поскольку цени продавцов равны ценам покупателей | locked market |
一般 | после этого больше ценишь свою страну | it makes one appreciate one's own country |
一般 | при жизни его не ценили | they didn't appreciate him during his lifetime |
一般 | публика, умеющая ценить | appreciative audience (что-либо) |
马卡罗夫 | свободу надо ценить превыше всего | freedom is to be prized above riches |
一般 | сколько-нибудь ценить жизнь | cared a pin for life (Interex) |
马卡罗夫 | следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена | it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida |
一般 | слишком высоко ценить | overprize |
一般 | слишком высоко ценить | overmeasure |
一般 | слишком дорого ценить | overvalue |
一般 | слишком дорого ценить | overrate |
一般 | слишком дорого ценить | overcount |
一般 | слишком дорого ценить | overcast |
惯用语 | стали ценить, оценили | have come to value (vertepa) |
修辞 | стараться избегать ссор и ценить возможность быть счастливым больше, чем быть во всём правым | look to avoid confrontation and values being happy more than being right (Alex_Odeychuk) |
一般 | такие, как он, ценятся на вес золота | he is worth his weight in gold |
一般 | такие качества всеми высоко ценятся | such qualities are universally admired |
一般 | такие качества всюду высоко ценятся | such qualities are universally admired |
过时/过时 | тот, кто ценит ниже стоимости | undervaluer |
一般 | уметь ценить | appreciate something (Andrey Truhachev) |
过时/过时 | умеющий ценить | estimative |
一般 | умеющий ценить | appreciative |
马卡罗夫 | фирма продемонстрировала, как высоко она ценит её работу | the firm testified its appreciation of her work |
马卡罗夫 | фирма продемонстрировала, как высоко она ценит её работу | firm testified its appreciation of her work |
一般 | oцененный по достоинству | precious (также и в отрицательном смысле: Hugh recalled Mort Tyler and not too favorably. A precious sort of a chap, always concerned with what was proper and according to regulations. Побеdа) |
聊天和网络俚语 | цени это | cherish it (Your parents are very kind. Cherish it. ArchiZ) |
财政 | ценить что-либо больше | put more value on something (dimock) |
马卡罗夫 | ценить верность | recognize loyalty |
一般 | ценить высоко | put a high value upon |
一般 | ценить высоко | make much of |
一般 | ценить данного критика выше всех других | put a critic high among other critics |
马卡罗夫 | ценить демократию | value democracy |
一般 | ценить что-либо дороже золота | value above rubies |
一般 | ценить драгоценный камень за его цвет | value the jewel for its colour (the picture for its sentimental associations, the nugget for its size, her for her skill, etc., и т.д.) |
一般 | ценить друга | value a friend (smb.'s friendship, one's life, one's honour, smb.'s opinion, smb.'s judgment, smb.'s judgement, smb.'s advice, etc., и т.д.) |
马卡罗夫 | ценить чью-либо дружбу | value someone's friendship |
一般 | ценить чью-либо дружбу | cultivate the acquaintance of |
一般 | ценить дружбу | appreciate friendship |
一般 | ценить его заслуги | frankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.) |
马卡罗夫 | ценить жизнь | value one's life |
一般 | ценить заботу | appreciate the concern (maystay) |
马卡罗夫 | ценить знакомство | cultivate the acquaintance of (с кем-либо) |
马卡罗夫 | ценить знакомство с | cultivate the acquaintance of (someone – кем-либо) |
军队 | ценить и уважать своих союзников | value and respect our allies (Alex_Odeychuk) |
宗教 | ценить как богатство | entreasure |
一般 | ценить клиента | value a customer (bigmaxus) |
棋 | ценить коня выше слона | value knight over bishop |
文化学习 | ценить культуру высших достижений | value a culture of excellence (русс. термин "культура высших достижений" взят из публикации Государственной корпорации по атомной энергии "Росатом", РФ Alex_Odeychuk) |
一般 | ценить мелочи жизни | appreciate small things (Marina Lee) |
一般 | ценить мир | love peace (quietness, sincerity, virtue, etc., и т.д.) |
马卡罗夫 | ценить чьё-либо мнение | value someone's opinion |
修辞格 | ценить на вес золота | value above rubies (igisheva) |
一般 | ценить что-либо на вес золота | set above rubies (дороже или выше всего на свете) |
一般 | ценить ниже стоимости | undervalue |
一般 | ценить по достоинству | celebrate (M_P) |
一般 | ценить по рангу | rank |
马卡罗夫 | ценить преданность | recognize devotion |
商业活动 | ценить предложение | appreciate the offer |
马卡罗夫 | ценить прелести оригинала | appreciate the beauty of the original |
马卡罗夫 | ценить прелести песни | appreciate the beauty of the song |
马卡罗夫 | ценить, придавать значение | lay weight on |
生态 | ценить природу | appreciate nature (Alex_Odeychuk) |
政治 | ценить свободу | value freedom (Alex_Odeychuk) |
政治 | ценить свободу слова и демократию | value freedom of speech and democracy (Alex_Odeychuk) |
一般 | ценить свою свободу | value his freedom (New York Times Alex_Odeychuk) |
一般 | ценить своё время | know the value of time |
一般 | ценить себя | not to think small beer of one's self |
一般 | ценить себя слишком дёшево | make one's self too cheap |
情报和安全服务 | ценить символические акты | value symbolic acts (cnn.com Alex_Odeychuk) |
一般 | ценить слишком высоко | overestimate |
一般 | ценить слишком низко | underestimate |
棋 | ценить слона выше коня | value bishop over knight |
马卡罗夫 | ценить чей-либо совет | value someone's advice |
外交 | высоко ценить сотрудничество | appreciate cooperation |
马卡罗夫 | ценить способность | recognize ability |
马卡罗夫 | ценить способность | appreciate ability |
一般 | ценить справедливость не меньше, чем мудрость | class justice with wisdom |
马卡罗夫 | ценить стремления | recognize aspirations |
里海 | ценить талант | value talent (Yeldar Azanbayev) |
马卡罗夫 | ценить услуги | recognize services |
一般 | ценить честность превыше всего | set honesty above everything (diamonds above rubies, etc., и т.д.) |
马卡罗夫 | ценить честь | be sensible of an honour |
一般 | ценить честь | be sensible of an honour |
一般 | ценить честь больше, чем богатства | value honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.) |
马卡罗夫 | ценить что-либо | put value upon |
惯用语 | ценить что-то | put store on (КГА) |
马卡罗夫 | ценить чью-либо эрудицию | appreciate someone's erudition |
马卡罗夫 | ценить эту возможность | appreciate this opportunity |
一般 | цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человек | be valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus) |
一般 | цениться за | be prized for (Amber has been prized throughout history for its richness and depth of colour. ART Vancouver) |
数学 | цениться за | be prized for |
数学 | цениться за | be valued for |
一般 | цениться за витамины | be valued for their vitamins (for their rarity, for colour, etc., и т.д.) |
一般 | цениться как продукт питания | be valued as food |
马卡罗夫 | цениться на вес золота | be worth its weight in gold |
一般 | цениться на вес золота | be worth its weight in gold |
一般 | ценятся как | respected as (olga garkovik) |
一般 | человек которого вы цените, ваш парень или девушка | boo (Someone who is always there for you. Someone who is extremely pretty. Someone who is very important in your life. Someone who can make you laugh. Someone who you can never replace. MilaLou) |
谚语 | человек не ценит хорошего, пока не потеряет | we know not what is good until we have lost it |
一般 | чем больше знаешь, тем меньше ценишь | Familiarity breeds contempt (Shakermaker) |
谚语 | что дёшево стоит, то низко ценится | what costs little is little esteemed |
商业活动 | чувствовать, что ценят и поддерживают | feel appreciated and supported |
一般 | этот металл ценится за свою относительную лёгкость | this metal is valued for its comparative lightness |
非正式的 | я больше других ценю | I place a higher than usual value on (то-то и то-то SirReal) |
一般 | я высоко его ценю | I esteem him highly |
一般 | я высоко ценю его способности | I rank his abilities very high |
马卡罗夫 | я высоко ценю его старательность | I give him full marks for trying |
马卡罗夫 | я высоко ценю его честность | I admire his honesty |
一般 | я действительно ценю | I do appreciate (sth.) |
一般 | я его очень ценю | he rates high in my esteem |
一般 | я не высоко ценю его как преподавателя | I don't think much of him as a teacher |
一般 | я не навязываю своей дружбы тем, кто её не ценит | I do not thrust my friendship on those who do not value it |
一般 | я не очень-то ценю её мнение | I make little account of her opinion (mascot) |
一般 | я очень высоко ценю его дружбу | I put high value on his friendship |
一般 | я очень ценю | I do appreciate (sth., что-л.) |
一般 | я очень ценю его преданность | his devotion is very precious to me |
一般 | я очень ценю этот дом за удобства | I admire this house for its' conveniences |
一般 | я ценю ваше доверие | I respect your confidence |
一般 | я ценю вашу доброту | I appreciate your kindness |
一般 | я ценю вашу дружбу | I value your friendship |
非正式的 | я это очень ценю | goes a long way in my books (BRUNDOV) |
一般 | я это ценю | I appreciate that (snowleopard) |