词典论坛联络

   俄语
术语 包含 главно | 所有字形
主题类别俄语英语
Игорь Мига главноеmost significantly
一般а главноеmore importantly (The food was good, but more importantly, there was a pretty lovely view. temcat)
一般а теперь к главному вопросуbut now to the main question
一般актриса, играющая главную роль в фильмеlead actress (vasvas)
一般актёр, играющий главную рольleading man
一般актёр, играющий главную рольprotagonist
一般Блейк Эдвардс поставил серию фильмов "Розовая пантера" с Питером Селлерсом в главной ролиBlake Edwards directed the series of Pink Panther films starring Peter Sellers
Игорь Мигбыть главной новостьюbe front page news
一般быть главной новостьюdominate the news (дня, недели Masha_HNU)
一般быть главнымlead the way (Damirules)
一般быть главнымrun things (Taras)
一般быть главнымplay first violin
一般быть главным вbe central to something (чем-либо)
一般быть главным вbe central to (чем-либо)
一般быть главным претендентомhot-tipped (на должность, на победу в конкурсе и т.д. O'Leary has been hot tipped to replace Michael Buble as BRITs host! aldrignedigen)
一般быть главным событиемloom large (VLZ_58)
一般быть за главногоbe in charge (Pickman)
一般в главной ролиthe lead is played by (The lead is played by a British film star, Helen Mirren. – The Economist)
一般в главной роли – Лоренс ОливьеLaurence Olivier starring
一般в главномin substance
一般в главных роляхit stars (It stars Mel Gibson, Sean Penn, Natalie Dormer, Eddie Marsan... Taras)
一般в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперникfor a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him
一般в фильме главную роль играет знаменитая театральная актрисаthe movie stars a famous stage actress
一般в фильме главную роль поручили новой актрисеthe film features a new actress
一般вести предвыборную кампанию на главных улицах городов или районовmainstreet (амер. и канадск. ABelonogov)
一般вещи, являющиеся принадлежностью главной вещиsecondary goods
一般взять на себя главную рольassume a dominating role
Игорь Мигвключать в качестве главного приоритетаmainstream
一般впервые выступать в главной ролиpremiere (о новой кинозвезде и т.п.)
一般впервые выступить в главной ролиpremiere (о новой кинозвезде и т.п.)
一般встречается в существительных и прилагательных со значением главныйarche-
一般встречается в существительных и прилагательных со значением главныйarchi-
一般встречается в существительных и прилагательных со значением главныйarch- (тж. archi-, arche-)
一般выводить в главной ролиfeature
Игорь Мигвыделение главногоefficient priority-setting
一般выделять главноеidentify the essentials (Within the constraints of our limited knowledge we should strive to identify the essentials of a situation and make choices about what it is most important to achieve – by Stephen Bungay Tamerlane)
一般выдержать главный ударbear the brunt
一般выдержать главный ударbear the brunt (неприятеля)
一般выйти на главную дорогуstrike the main road (the track, на тропу́)
Игорь Мигвыступать в главной ролиhave top billing in
一般выступать в главной ролиfeature
一般выступать в главной роли фильмаstar in a film
一般выступать кнаружи от главной осиporrect
一般выступающий в главных роляхstarred
Gruzovikгабаритные главные размеренияoverall dimensions
一般габаритные главные размеренияoverall dimensions (of a ship)
一般гастролировать в провинции в главных роляхstar in the provinces
一般гастролировать в провинции, играя главную рольstar in the provinces
一般Главная аптекаMain Pharmacy (памятник петровской эпохи на Красной Площади en.wikipedia.org/wiki/Red_Square Эвелина Пикалова)
一般главная ветвьtrunk line (дороги, канала)
一般главная газопроводная трубаgas main
一般главная героиняthe lead character (of woman or girl denghu)
一般главная героиняmain lady character (Soulbringer)
一般главная героиняmain female character (Soulbringer)
一般главная героиняfemale lead (Liv Bliss)
一般главная движущая силаrallying point (KotPoliglot)
一般главная движущая силаmainspring
一般главная движущая силаleitmotif
一般главная директиваprime directive (Иногда это выражение намекает на Стар Трек :) AKarp)
一般главная добродетельmaster virtue (yuliya1988)
一般главная жилаmother lode (Taras)
一般главная жилка листаmedian vein
一般главная жилка листаmedian nerve
一般главная задачаmain concern (Louis Cyphre)
一般главная задачаmain job (The publisher’s main job is to form and expand the audience loyal to the publication. VLZ_58)
一般главная задачаcore task (Alexander Demidov)
Gruzovikглавная задачаthe main task
一般главная основная, центральная задачаprincipal task (Alexander Demidov)
一般главная задачаcentral task (AD Alexander Demidov)
一般главная задачаmajor challenges (sissoko)
一般главная задачаmajor challenge (sissoko)
一般главная задачаpriority (Alexander Demidov)
一般главная задачаthe challenge (SirReal)
Игорь Мигглавная задачаfront and center
一般главная задачаmain mission (Andrey Truhachev)
一般главная задачаchief task (Andrey Truhachev)
一般главная задачаmain purpose (olga garkovik)
一般главная заповедь-этоthe most basic commandment is (bigmaxus)
一般главная информацияroot information (Johnny Bravo)
一般главная истинаbasic truth (Andrey Truhachev)
一般главная истинаfundamental truth (Andrey Truhachev)
一般главная книгаgrossbook (Lavrov)
一般главная книгаgross book (бух.)
一般главная линияtrunk (железнодорожная, телефонная и т. п.)
一般главная линияmainstream (в политике и т. п.)
一般главная линия вспомогательного технологического потокаmajor secondary process line (eternalduck)
一般главная линия сопротивленияmain line of resistance
Игорь МигГлавная метеорологическая службаthe Met Office
Игорь МигГлавная метеорологическая служба ВеликобританииMeteorological Office (устаревш.)
Игорь МигГлавная метеорологическая служба Великобританииthe Met Office (вариант)
一般главная мысльkey takeaway (Taras)
一般главная мысльguiding idea (Andrey Truhachev)
一般главная мысльbig idea (Elvira_D)
Игорь Мигглавная мысльbig takeaway
一般главная мысльTLDR (итог; a signifier for a summary of an online post or news article Artjaazz)
一般главная мысльclou
Игорь Мигглавная новостьheadline
Игорь Мигглавная новость дняheadline
一般главная обеспокоенностьmajor concern (4uzhoj)
一般главная обязанностьprimary duty (Азери)
一般главная обязанность властиthe chief responsibility of the government
一般главная отрасльkey industry
Игорь Мигглавная отрасльmainstay
一般главная система аварийной сигнализацииMaster Warning System
一般главная страницаfrontpage (tunda_va)
Игорь Мигглавная угрозаnumber-one threat to (чему-либо)
一般главная угрозаmajor threat (ssn)
一般главная угрозаchief threat
一般главное административное зданиеheadquarters
一般главное административное зданиеheadquarter
一般главное блюдоbig tamale (I guess you'd want to see the big tamale (Independence Day movie) Capital)
Игорь Мигглавное богатствоkey asset (Наше главное богатство это люди!)
一般главное божествоall father
一般главное божествоAll-father (языческой религии)
一般Главное военно-медицинское управление Минобороны РоссииMain Military Medical Directorate of the Ministry of Defense of Russia (rechnik)
GruzovikГлавное военно-финансовое управлениеChief Military Finance Directorate
一般Главное государственное управление по контролю качества, инспекции и карантинуState General Administration of Quality Supervision Inspection and Quarantine (КНР Izuminka2008)
一般главное должностное лицоpremier
一般главное значениеepitome (politician)
一般главное значение в смысле КошиCauchy principal value
一般Главное консульское управлениеGeneral Directorate for Consular Affairs (SergeiAstrashevsky)
一般главное направлениеmainstay (Alexander Demidov)
一般главное направлениеmainstream (ABelonogov)
Игорь МигГлавное оперативное управлениеMain Operational Directorate (А какие-нибудь другие слова в английском для "главное" кроме "main" мы знаем? Как насчет "central"? Даже "chief" лучше. mtovbin)
Игорь МигГлавное оперативное управление ГенштабаMain Operational Directorate
一般главное преимуществоkey advantage (Irina Verbitskaya)
Игорь Мигглавное требованиеoverriding requirement
一般главное трезвучиеprincipal triad
Игорь Мигглавные задачиoverarching objectives
Игорь Мигглавные задачиpriorities
Игорь Мигглавные игроки в мировой игреglobal power brokers
一般главные лицаchief executives (mascot)
Игорь Мигглавные мысли, изложенные в тезисной формеhighlights
Игорь Мигглавные мысли, изложенные тезисноhighlights
Игорь Мигглавные параметрыbaseline
一般главные персонажиcharacters who have a central role (фильма)
一般главные подозреваемыеusual suspects (SirReal)
一般главные потребителиchief users
一般главные преимуществаprimary benefits (bigmaxus)
一般главные преимуществаkey benefits (bigmaxus)
一般главные призы досталисьthe big winners have been (A.Rezvov)
Игорь Мигглавные требованияthe most basic requirement
一般главные трезвучияprimary triads
Игорь Мигглавный активmajor asset
一般главный активcore asset (Alexander Demidov)
一般главный водосборheadwaterses
一般главный военный капелланChief of Chaplains (США)
一般главный военный капелланChaplain General (Великобритания)
一般главный военный прокурорmilitary advocate general (Израиль scherfas)
一般главный вокзалcentral station
一般главный врагarchenemy
一般главный врачhospital administrator (4uzhoj)
一般главный врач больницыHospital Chief Executive Officer (dramitsoni)
一般главный врунишкаbig fat liar (Taras)
Игорь Мигглавный выборstaple of choice
一般главный выигрышhighest prize
Gruzovikглавный выигрышfirst prize
一般главный городcapital (штата)
一般главный городa chief city
一般главный городcentral city (района, региона)
一般главный городprincipal city (Ex.: Jefferson City is the capital of the State of Missouri and the county seat of Cole County. It is the principal city of the Jefferson City metropolitan area which encompasses both Callaway and Cole counties. Lavrin)
一般главный городcapital
一般главный город графстваcounty seat
一般главный город графства или округаcounty seat
一般главный государственный налоговый инспекторChief State Tax Inspector (ROGER YOUNG)
一般главный государственный регистраторchief State registrar (ABelonogov)
一般главный деятельfurtherer
一般главный деятельengineer (предприятия)
一般главный договорmaster contract (соглашение Lavrov)
一般главный договорmaster contract
一般главный договор арендыhead lease (or master lease)
一般главный докладчикprincipal speaker (Zorky Vzor)
一般главный досмотрщикregarder
一般главный жилец в домеmiddleman (в Ирландии)
一般главный звукstrike note
一般главный землевладелец приходаthe squire
一般главный игрок второго планаkey outside player (bigmaxus)
一般главный избирательcore voter
一般главный инженерtechnical director (сейчас чаще Chief Technology Officer Matvey Yegorov)
一般главный инженерengineer in chief,
一般главный инженерChief Engineering Officer (Jasmine_Hopeford)
Игорь Мигглавный инженер проектаchief designer
一般главный инженер промыслаchief field engineer
一般Главный инженер-нефтяникChief Petroleum Engineer (SEIC, как вариант ABelonogov)
一般главный информационно-аналитический центрcentral repository (полиции (внутренних дел) – по аналогии с российским органом, выдающим справки о несудимости 4uzhoj)
一般Главный информационно-аналитический центр МВД РФMain Informational and Analytical Center (mvd.ru armatura)
一般Главный информационно-аналитический центр МВД РФInformation and Analysis Center (официальный сайт МВД РФ Olga Z)
一般главный исполнительный директорchief executive officer
一般Главный исполнительный советMaster Executive Council
一般главный каналmain
一般главный квартирмейстерChief Quartermaster
一般главный козырьthe ace of trumps
一般главный козырьone's best trump card
一般главный козырьone's trump card
一般главный коллекторcollection main (In collection systems, a sewer to which branch and submain sewers are tributary. Also called a trunk sewer (q.v.). In plumbing, the public sewer to which a building service is connected. Alexander Demidov)
一般главный комитетGeneral Board
一般Главный комитет по координации технического содействия странам бывшего СССР в области статистикиSteering Committee on Coordination of Technical Assistance in Statistics to the Countries of the Former Soviet Union
一般главный компаньонprior (в торговом доме)
一般главный компаньонpredominant partner (имеется в виду Англия как часть Великобритании)
一般главный компаньон фирмыsenior partner of the firm
一般главный кондукторtrainmaster
一般главный консультантkey advisor (bigmaxus)
一般главный критерийkey factor
一般главный критерийmain criterion (anyname1)
一般главный кукловодmaster puppeteer (alexjustice)
一般главный маршал авиацииAir Chief Marshal (a four-star air officer rank which originated in and continues to be used by the Royal Air Force)
一般главный мотивhead motif
一般главный недостатокchief failing (India’s chief failing is its vast numbers of unskilled, jobless young people. It is trying to help them by pioneering a digital welfare state. economist.com aldrignedigen)
一般главный недостатокcentral inadequacy
一般главный недостаток этого фильма-его растянутостьthe chief fault of this film is its length
Игорь Мигглавный номер программыcenterpiece
Игорь Мигглавный номер программыpiece de resistance (см. centerpiece)
一般главный номер программыstar turn
一般главный нотариусprothonotary
一般главный офисmain office (напр., компании)
一般главный офисbase ("база": The company's European base is in Frankfurt. cambridge.org Shabe)
Gruzovikглавный офисhome office
一般главный офисheadquarters (напр., компании)
一般главный офис компанииcompany headquarters
Игорь Мигглавный офис корпорацииcorporate headquarters (Главный офис корпорации "Спецгеострой" расположен в Москве.)
一般главный персонажthe lead character (denghu)
一般Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором актеthe main character in this play does not come in until the second act.
一般главный поборникleading advocate (чего-либо)
一般главный подозреваемыйlead suspect (Aprilen)
一般главный подозреваемыйchief suspect (Tion)
一般главный покровительprincipal patron
一般главный помощник осветителяbest boy
一般главный помощник осветителяbest boy electric
一般главный помощник осветителяbest boy grip
一般главный помощник осветителяassistant chief lighting technician
一般главный почт-директорpostmaster general
一般главный праздник страныNational Day
一般главный претендентfrontrunner ("[Patrick Mahomes] has already thrown 14 touchdown passes without an interception, and his ability to make plays when everything breaks down–like that audacious left-handed pass against the Broncos–has turned him into an early MVP front-runner." – Dave Skretta, The Cincinnati (Ohio) Enquirer, 7 Oct. 2018 george serebryakov)
Игорь Мигглавный претендентtop contender
一般главный приборmaster
一般главный призultimate prize (bigmaxus)
一般главный призgrand prize (laf2laf)
一般главный призblue ribbon
一般главный призfirst prize (Taras)
一般главный призcapital prize (Anglophile)
一般главный призtop award (Bombus also received the National Kitchen and Bath's top awards this year for Best Large Kitchen, Best Wine Cellar and Best Powder Room. ART Vancouver)
一般главный прокурорattorney general
一般главный районheartland
一般главный регистраторChief Registrar (Johnny Bravo)
一般главный регистраторsuperintendent registrar (VictorMashkovtsev)
一般главный ресурсfirst string
一般главный ростокleader
一般главный румбcardinal point
一般главный сварщикwelding manager (igisheva)
一般главный секретарь высшей судебной инстанцииprotonotary
一般главный секретарь высшей судебной инстанцииprothonotary
一般главный советникkey advisor (bigmaxus)
一般главный советникtop advisor (напр., мэра q3mi4)
Игорь Мигглавный советник поpoint man on
Игорь Мигглавный советник по внутриполитическим вопросамkey domestic policy advisor
一般главный спонсорmajor contributor (ssn)
一般главный стебельking (растения)
一般главный тезисultimate message (Franka_LV)
一般главный технологmanufacturing manager (VictorMashkovtsev)
一般главный трагический актёр труппыtragedy king
Gruzovikглавный угол в плане90°-minus side cutting-edge angle (of machine tools)
一般главный ударbrunt of the attack
一般главный ударbear the brunt
一般главный ударbrunt
一般главный финансовый администраторChief Financial Officer
一般главный финансовый администраторCFO
一般главный финансовый инспекторComptroller General
一般главный финансовый центр город страныprincipal financial centre of the country (zara-rush)
一般главный хореографchief choreographer
一般главный хронометристchief timekeeper
一般Главный центр магистральных перевозок почтыLong-Distance Postal Traffic Hub (Alexander Demidov)
一般главный центр сигналов времениMaster Timing Center
一般главный чеканщикmaster engraver (в монетном дворе Taras)
一般главный штрекheading
一般главный шутarchimime
一般главный экономистChief Economist
一般главный экспертchief examiner (Alex Lilo)
一般главный экспертchief expert (Alex Lilo)
一般главный экспертexaminer in chief
一般Главным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзоруChief State Inspector of the Russian Federation on Fire Supervision (Валерия 555)
一般главным образомforemost (User)
一般главным образомlargely
一般главным образомprimarily
一般главным образомin the main
一般гордость является главной чертой его характераthe predominate feature of his character is pride
一般государственный расчётно-кассовый центр главного управленияpublic clearing centre of main directorate (банка России – ГРКЦ ГУ Alexander Demidov)
一般готовить рукопись к проверке главного редактораsubedit
一般ГУЭРАТ МГА ⇒ Главное управление эксплуатации и ремонта авиационной техники Министерства гражданской авиацииGeneral Directorate for Aircraft Operation, Maintenance and Repair of the Ministry of Civil Aviation (zhvir)
一般давать главную рольstar
一般дать актрисе главную рольstar an actress
一般движение по главным дорогамarterial traffic
一般движение по главным улицамarterial traffic
一般движение по главным улицам или дорогамarterial traffic
一般Девятое главное управление КГБ СССРNinth Chief Directorate (snowleopard)
Игорь Мигдобиваться достижения главных целейdeliver on priorities
一般дойти до главногоcome to the point (сути дела)
一般дойти до главного, дойти до сути делаget to the point (Interex)
一般доля главного организатора и гаранта займаpraecipium
一般дополнительное внесение в главную книгуpost entrys
一般его главная добродетель – терпениеhis great virtue is patience
一般его главный политический противникhis chief political nemesis
一般его первый и главный поэтический сборник вызвал сенсациюhis first major work, a collection of prose and verse, created a sensation
一般Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным делам, делам Содружества и развитияHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (Johnny Bravo)
一般Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным и Содружества Наций деламHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Johnny Bravo)
一般заводская главная книгаfactory ledger
一般заключающий в себе главный смыслoperative (VLZ_58)
一般заместитель главного бухгалтераDeputy chief accountant (Дмитрий_Р)
一般заместитель главного врачаdeputy head physician (votono)
一般заместитель главного директора по производствуDeputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturing (feyana)
一般заместитель главного инженера по безопасностиDeputy Chief Engineer for Safety
一般Заместитель главного инженера по производствуDeputy chief engineer in charge of Manufacturing (Drozdova)
一般заместитель главного инженера по техобеспечению и модернизацииDeputy Chief Engineer for Maintenance & Modernisation
一般Заместитель главного исполнительного директораDeputy Chief Executive Officer (SEIC, как вариант ABelonogov)
Игорь Мигзанимающий главное местоpivotal
一般запечатай эти бумаги и отправь их в главный офисdo up these papers and send them to Head Office
一般заставить задуматься о главномput things in perspective (Ремедиос_П)
一般застолье или пикник, когда главным угощением является печёное изделиеbake
一般застолье, когда главным угощением является печёное изделиеbake
一般здесь главное ___-___it's all about (Moscowtran)
一般здесь главное -it's all about (Moscowtran)
Игорь Миги главноеon the top of that
一般играть вместе с актрисой, исполняющей главную рольplay opposite a leading lady
一般играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актрисойplay opposite
一般играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актрисойco-star
一般играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актёромplay opposite
一般играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актёромco-star
Игорь Мигиграть главную рольplay a crucial role
Игорь Мигиграть главную рольplay an instrumental role in
Игорь Мигиграть главную рольbe the mainstay of
Игорь Мигиграть главную рольpull off the lead
Игорь Мигиграть главную рольplay a major role
Игорь Мигиграть главную рольhave top billing in
一般играть главную рольplay the leading part
一般играть главную рольstar it
一般играть главную рольplay the lead (lexicographer)
一般играть главную рольstar
Игорь Мигиграть главную роль в делеbe a major asset to
一般играть главную роль в каком-л. делеbegin the dance
一般играть главную роль в фильмеstar in a film
Игорь Мигиграть не главную рольbe a side bet
一般избирать главных должностных лиц и комиссии конгрессаorganize the House
Игорь Мигименно ... играет главную роль вit is ... that is key to
Игорь Мигинтервью на главную темуhot news interview
一般интерфейс главного компьютераHCI
一般исполнитель главной ролиfeature operator (в кино)
一般исполнитель главной ролиleading man (lady)
一般исполнитель главной ролиthe leading man
一般исполнитель главной ролиthe leading lady
一般исполнительница главной ролиthe leading man
一般исполнительница главной ролиleading man (lady)
一般исполнительница главной ролиthe leading lady
一般исполнять главную рольfeature
一般Конго – главная торговая артерия, ведущая в центр АфрикиCongo is the chief conductor of trade into the centre of Africa
一般коротко о главномbrief news (Black_Swan)
一般коротко о главномfast facts (как заголовок tats)
一般который видит свою главную / основную задачу в том, чтобыwhose primary focus is on
一般креатин – главный азотсодержащий компонент мышцcreatine is the chief nitrogenous constituent of muscle
一般кто главный?who is in command? (Andrey Truhachev)
一般кто здесь главный?who commands here?
一般кто здесь главный?who is in command? (Andrey Truhachev)
一般кто тут главный?who is in command? (Andrey Truhachev)
一般лорд-главный судьяLord Chief Justice of England
一般лорд-главный судьяjusticiar
一般лорд-главный судьяjusticiary
一般лорд главный судьяLord Chief Justice (Великобритания)
一般лорд главный судья в Англииthe lord chief justice of England
一般метод главных компонентdominant component analysis (см. chemometrics.ru AliceW)
一般на базе главногоa potiori (основного; лат. Дзундза Алёна)
一般награда главного исполнительного директора за достижения в сфере безопасности на проектеCEO Safety Award (SEIC, Message to All Staff ABelonogov)
一般наконец он перешёл к главной цели своего визитаhe finally came around to the main purpose of his visit
一般нанести главный продвинуться в направлении городаmake a major thrust at the city
一般нанести главный удар продвинуться в направлении городаmake a major thrust at the city
一般нарушить главный ходthrow out of gear (чего-либо)
一般начальник главного морского штабаFirst Sea Lord (Англии)
一般начальник главного управленияDirector General
一般нести главную ответственностьbe ultimately responsible for (Macmillan Dictionary: if you have something such as ultimate power or responsibility, you have more power or responsibility than anyone else capricolya)
一般ну, какой же ваш главный порок?well, what is your biggest vice?
一般образующий главный линейный размер телаforming the chief linear dimension
一般обратить внимание на главноеget down to brass tacks (основные моменты kee46)
Игорь Мигодин из главных элементовmajor asset
一般он бросился к главному входуhe dashed for the main entrance
一般он был главным виновникомhe was the villain of the piece
一般он был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный призhe had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize
一般он вернулся в США и снимался в главных роляхhe returned to the USA taking starring
一般он вошёл через главный входhe entered at the front door
一般он думает, что он здесь главныйhe thinks he runs the show
一般он согласился сыграть главную рольhe was willing to take the part of the hero
一般он является главной пружиной этого делаhe is the mainspring of this affair
一般он является главной пружиной этого делаhe is the driving force of the matter
一般она здесь самая главная модницаshe dresses up to kill
一般определить главные направленияoutline the main directions (raf)
一般определить главные направленияlay down the main directions (raf)
一般основная / главная базаmain base
一般основная идея, главная идеяmain idea (Александр Рыжов)
Игорь Миготводить главную рольprioritize over
Игорь Миготделить главное от второстепенногоcompartmentalize
一般отклоняться от главной темыdigress (и т.п. bigmaxus)
一般отклоняться от главной целиstray from the chief goal (Lana Falcon)
一般отходить от главного направленияdivaricate
一般Панель главного выключателяSingle switch panel assembly (teslenkoroman)
一般первый или главный секретарь высшей судебной инстанцииprothonotary
一般перейти к главной темеproceed to the main topic (ART Vancouver)
一般перейти к главному, оставить малозначащееcut to chase (происходит от голливудского кинослэнга (урезать рутинные сцены, оставляя динамичные погони – chase) Саич)
Игорь Мигперекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объездаdivert traffic
一般пересекать главную улицуcross the main street
一般переулки, которые вливаются в главную магистральside streets that connect with the main arteries
一般переулки, которые выходят на главную магистральside streets that connect with the main arteries
一般переулок ведёт на главную улицуthe lane opens into the main road
一般переулок выходит на главную улицуthe lane opens into the main road
一般петля главного циркуляционного контураcoolant system loop (Yuliya13)
一般пикник, когда главным угощением является печёное изделиеbake
一般поджанр fan fiction, в котором главный герой повествования подвергается физическому и/или психическому насилиюwhump (ad_notam)
Игорь Мигподойти к главномуcome to the heart of the matter
Игорь Мигподходить к главномуcome to the heart of the matter
Игорь Мигпоказать, кто здесь главныйshow who's the boss
一般помощник главного констебляAssistant Chief Constable (Великобритания)
一般посмотрим, кто из здесь хозяин кто из нас главныйwe will see which of us is master
一般праздничные или тематические логотипы главной страницы Googledoodle (ad_notam)
一般предоставлять главную рольstar
一般представлять в главной ролиstar (the movie stars Matt Damon as a closet maths genius Telecaster)
一般принимать на себя главный ударbear the main weight of the attack (Anglophile)
一般приношение главной церкви, делаемое на крестопоклонной неделе великого постаquadragesimals
一般принять на себя главный ударstand in the breach
一般принять на себя главный ударstand in the gap (противника)
一般принять на себя главный ударstand in the gap
一般принять на себя главный ударtake the heat (Vic_Ber)
一般принять на себя главный ударbear the brunt (неприятеля)
一般присудить главный призname best picture (на кинофестивале Ремедиос_П)
一般пройти под мостом не через главную арку, а там, где течение сильнееshoot a bridge
一般пространство за главным алтарёмback choir (неправосл. храма)
一般путь железной дороги, ведущий к главной станцииupline
一般пьеса, в которой главное-блестящий диалогconversation piece
一般работать главным обычно по утрамwork mostly in the morning
一般ракетная батарея главного калибраmain missile battery
一般рассматривающий живую природу как главную ценностьbiocentric
一般расстроить главный ходthrow out of gear (чего-либо)
一般Регулирующий код Главной книги*G/L offset code (*не уверен, что перевод правильный, но не смог найти перевод нигде... st_yan)
一般рубки главного пользованияprincipal use felling (W.B. Simons ABelonogov)
一般рубки главного пользованияfellings for primary use (ABelonogov)
一般с такими-то актёрами в главных роляхstarring
一般самая главная "подружка невесты" bridesmaid на свадьбеmaid of honour (never_mind)
一般самый главныйforemost
一般самый главныйtop
一般самый главныйpredominant (MichaelBurov)
一般самый главныйupmost
一般самый главныйultimate (ultimate recognition – самое главное признание VLZ_58)
一般самый главныйthe bossiest (suburbian)
一般самый главныйuppermost
Игорь Мигсамый главныйsupremo
一般самый главный аргументone's best card
一般самый главный советstrongest piece of advice (рекомендация Alex_Odeychuk)
一般самый главный хренswinging dick (NumiTorum)
一般свернуть с главной дороги на второстепеннуюbranch off (о машине, поезде)
一般система телевидения с использованием главной антенныMaster Antenna Television System
Игорь Мигсказать главноеmake a point
一般служба главного геологаchief geologist's service (ABelonogov)
一般служба главного маркшейдераchief surveyor's service (ABelonogov)
一般служба главного технологаProcess Engineering Service (Yuliya13)
一般служить главной предпосылкойserve as the primary prerequisite (for ABelonogov)
一般сначала – главноеfirst things first (D. Zolottsev)
一般сначала о главномfirst things first
Игорь Мигсосредоточение главного внимания наprioritizing
Игорь Мигсосредоточить главное внимание наmainstream
一般ставить главный акцент наplace key emphasis on (sankozh)
一般ставка главного командованияGeneral Headquarters
一般становиться главнымplay center stage (A.Rezvov)
一般старые песни о главномold tunes about what matters most (Tanya Gesse)
Игорь Мигстать главной новостью дняhit the headlines
Игорь Мигстать главной новостью дняgrab the headlines
Игорь Мигстать главной сенсацией дняhit the headlines
Игорь Мигстать главной сенсацией дняgrab the headlines
一般счёт главной книгиledger account
一般съехать с главной дорогиbail off the highway (в особенности импровизированно, вопреки изначальному плану Yan Mazor)
一般телевидение с использованием главной антенныmaster antenna television
一般технический директор, главный инженерchief technology officer (mafina)
Gruzovikугол наклона главной режущей кромкиside rake angle (of machine tools)
Игорь Мигуделять главное вниманиеmainstream
Игорь Мигуделять главное вниманиеfocus on (чему-либо)
一般управление главного инспектораInspector General's Department
一般управление положением главного лепестка диаграммы направленности по столбцамcolumn steering (антенной решетки)
一般упускать из виду главноеmiss the point (AlexandraM)
Игорь Мигупускать из виду главноеmiss a key point
一般уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенениюstep near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation
一般Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России"Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" (Johnny Bravo)
一般человек, для которого главное процесс, а не результатprocess-oriented person (Движение – всё, цель – ничто Слова Эдуарда Бернштейна (1850–1932), лидера II Интернационала и правого крыла немецкой социал-демократии. george serebryakov)
一般шоссе главного направленияcollector highway (Ольга Матвеева)
一般это был узкий переулок, идущий от главной улицыit was a narrow turning off the main street
一般это было главной причиной его неудачиit was the chief cause of his failure
一般это второстепенное на пути к достижению главной целиthis is incident to the primary objective
一般это главная проблема, волнующая умы учёных во всём миреthis has been a major problem exercising the minds of scientists around the world
一般это есть главная причинаthis is the main reason
一般я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
一般я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
一般я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажутI have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras)
Игорь Мигявляться главной цельюbe the mainstay of
一般являться главным ответственнымhave ultimate responsibility (Alexander Demidov)
Игорь Мигявляться главным условиемbe central to
Игорь Мигявляться главным условиемbe instrumental
Игорь Мигявляться главным условиемbe key to
Игорь Мигявляться главным факторомbe key to
显示首 500 个短语