主题类别 | 英语 | 俄语 |
马卡罗夫 | clouds formed a veil over the mountain-top | облака затянули вершину горы |
一般 | go over the top | перебирать |
一般 | go over the top | ринуться в атаку |
一般 | go over the top | переправиться через верх (чего-либо) |
一般 | go over the top | перейти через верх (чего-либо) |
一般 | go over the top | переборщить (with; с чем-либо denghu) |
一般 | go over the top | впадать в крайности (ZakharovStepan) |
一般 | go over the top | перегибать палку (vlad-and-slav) |
一般 | go over the top | переусердствовать (Bullfinch) |
马卡罗夫 | go over the top | перестараться |
马卡罗夫 | go over the top | переборщить |
军队, 非正式的 | go over the top | начинать бой |
军队 | go over the top | начинать атаку, перелезая через бруствер (относится преим. к Первой мировой войне) |
军队 | go over the top | сделать решительный шаг |
非标 | go over the top | хватить лишку (Супру) |
惯用语 | go over the top | переборщить (Andrey Truhachev) |
惯用语 | go over the top | перестараться (Andrey Truhachev) |
惯用语 | go over the top | хватить через край (Andrey Truhachev) |
军队, 非正式的 | go over the top | начать решительно действовать |
军队 | go over the top | начать действовать |
军队, 非正式的 | go over the top | идти в атаку |
一般 | go over the top | перебарщить (с чем-либо; with denghu) |
一般 | go over the top | перебарщивать |
马卡罗夫 | go over the top with wage claims | перегнуть с требованиями повысить зарплату |
一般 | I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
马卡罗夫 | I skimmed right over the top of a rice paddy-almost mushing into it | я пронёсся над рисовым полем, едва не увязнув в нем |
修辞 | is a bit over the top | это уж слишком (Alex_Odeychuk) |
一般 | it's a hit over-the-top to call him a fascist | это было чересчур, назвать его фашистом |
一般 | it's so over the top! | это уж слишком! (Taras) |
一般 | it's so over the top! | это уже слишком! (Taras) |
马卡罗夫 | look over the top of his spectacles | посмотреть поверх очков |
马卡罗夫 | look over the top of one's spectacles | смотреть поверх очков |
马卡罗夫 | look over the top of the book | посмотреть поверх книги |
马卡罗夫 | look over the top of the newspaper | посмотреть поверх газеты |
一般 | on top over the clouds | над облаками (ав.) |
航空 | over the top | над верхней границей облаков |
Игорь Миг | over the top | перебарщивание |
Игорь Миг | over the top | впадение в крайности |
军队 | over the top | над облаками |
Игорь Миг | over the top | впадение в крайность |
足球 | over the top | накладка (VLZ_58) |
军队 | over the top | за облаками |
非正式的 | over the top | пафосный (schmittdoctor) |
电信 | over the top | технология OTT (OTT triumfov) |
马术 | over the top | обозначение сезонный пик формы лошади |
一般 | over the top | изо всех сил (nicknicky777) |
赛马 | over the top | термин, обозначающий сезонный пик формы лошади |
一般 | over the top | за рамками (приличий и т.п. Bullfinch) |
一般 | over the top | перешедший границу (приличий и т.п. Bullfinch) |
一般 | over the top | чересчур (Taras) |
一般 | over the top | "выше крыши" (The translation, no matter how over the top, has fooled at least one film critic on the Russian newspaper Kommersant, who quoted parts of the pirated version [of The Iron Lady] in a generally positive review. TG Alexander Demidov) |
一般 | over the top | слишком (Taras) |
Игорь Миг | over the top | чрезмерность |
Игорь Миг | over the top | крайность |
Игорь Миг | over the top | перегиб |
军队, 非正式的 | over the top | в атаку! (команда) |
军队, 非正式的 | over the top | через бруствер! |
不赞成 | over the top | за гранью (здравого смысла: That kind of pay is over the top. ART Vancouver) |
一般 | over the top | зашкаливает (alindra) |
一般 | over the top | перебор (They've gone a bit over the top with the Christmas decorations this year Taras) |
气象 | over the top flight | полёт над облаками |
运动的 | over the top of the bar | поверх грифа |
非正式的 | over the top, out of sight | беспредел (анархия, полное несоблюдение законов, обычаев, правил – a state of anarchy when no laws, customs or rules are observed or enforced) |
骨科 | over- the- top position | верхне-латеральная зона межмыщелкового промежутка (положение"over the top" Vitaly Lavrov) |
一般 | over the top with happiness | вне себя от радости (Anglophile) |
运输, 农业 | over-the top tedder | оборачиватель валков |
一般 | over-the-top | крышесносный (q3mi4) |
一般 | over-the-top | зашкаливающий (During the first years of Mr. Putin’s presidency, Ms. Sobchak (her full name is pronounced KSAIN-ya sub-CHACK) made herself into an avatar of Moscow’s over-the-top, oil-fueled high life. Alexander Demidov) |
军队 | over-the-top | переход в атаку (при выходе из траншей) |
一般 | over-the-top | экстравагантный (VLZ_58) |
一般 | over-the-top | повышенный (Andrey Truhachev) |
一般 | over-the-top | экзотический (VadZ) |
Игорь Миг | over-the-top | вычурный |
一般 | over-the-top | эксцентричный (VadZ) |
一般 | over-the-top | ненормальный (VadZ) |
一般 | over-the-top | преувеличенный (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | over-the-top | раздутый до немыслимых размеров |
一般 | over-the-top | чрезмерный (over-the-top charges, over-the-top security ART Vancouver) |
一般 | over-the-top | сногсшибательный (Alexander Demidov) |
具象的 | over-the-top | выходящий за рамки обыденного (ART Vancouver) |
农业 | over-the-top action | оборачивание (валкое) |
马卡罗夫 | over-the-top action | оборачивание (валков) |
心理学 | over-the-top aggressiveness | повышенная агрессивность (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | over-the-top behavior | поведение за гранью |
Игорь Миг | over-the-top behavior | поведение, выходящее за рамки (приличий и пр.
) |
Игорь Миг | over-the-top behavior | чересчур наглое поведение |
Игорь Миг | over-the-top behavior | слишком наглое поведение |
Игорь Миг | over-the-top behavior | поведение за рамками |
Игорь Миг | over-the-top behavior | возмутительное поведение (конт.
) |
修辞 | over-the-top enthusiasm | бьющий через край энтузиазм (New York Times Alex_Odeychuk) |
一般 | over-the-top enthusiasm | пафос (in the derogatory sense +МТ(M. Berdy) Alexander Demidov) |
政治 | over-the-top language | невероятно страстная риторика (Nu Zdravstvuy) |
一般 | over-the-top news | сногсшибательные новости (Taras) |
Игорь Миг | over-the-top propaganda | пропагандистский перехлёст |
Игорь Миг | over-the-top propaganda | издержки пропаганды |
马卡罗夫 | over-the-top tedder | оборачиватель валков |
马卡罗夫 | over-the-top vapor | пары, отводимые сверху колонны |
化学 | over-the-top vapour | пары из верхней части колонны |
电信 | over-the-top video | видео в интернете (telemultimedia.ru) |
一般 | pens and pencils poked out over the top of his jacket pocket | из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандаши |
一般 | put over the top | помочь одержать победу (Technical) |
一般 | ready at any moment to pour over the top | готовое вот-вот перехлестнуть через край (raf) |
航空 | roll over the top | полупетля с переворотом через крыло (иммельман granin) |
非正式的 | seems to be over the top | кажется это уж слишком (readerplus) |
马卡罗夫 | she was at the top of the terrorists' hit list for over two years | она возглавляла список приговорённых террористами почти два года |
航空 | speed over the top | скорость в верхней точке |
一般 | take over the top | сделать невероятным |
一般 | talk over the top of sb | перебивать (newbee) |
一般 | talk over the top of sb | заглушать (голосом newbee) |
一般 | talk over the top of sb | перекрикивать (newbee) |
一般 | that's so over the top! | это уж слишком! (Taras) |
一般 | that's so over the top! | это уже слишком! (Taras) |
马卡罗夫 | the clouds formed a veil over the mountain-top | облака затянули вершину горы |
一般 | the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
马卡罗夫 | the water rushed in over the top of his boots | вода хлынула через верх его сапог |
一般 | veer over the top | перебирать |
一般 | veer over the top | перебарщивать |
媒体 | way over the top | через край (Халеев) |