词典论坛联络

   英语
术语 包含 get it | 所有字形 | 只容许请确匹配 | 只按指定顺序
主题类别英语俄语
马卡罗夫a new knife needs to be ground down to get it really sharpновый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый
马卡罗夫a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ
一般as bad as it getsхуже некуда (vitalinew)
一般as bad as it getsхуже не бывает (vitalinew)
一般as cheap as it getsмаксимально самый дешёвый Compared with other supercomputers, this is as cheap as it gets. (VLZ_58)
一般as clever as it getsумнее не бывает (SaShA28)
一般as easy as it getsпроще не бывает (alemaster)
一般as good as it getsлучше не бывает (YVR)
一般as good as it gets forэто настолько здорово/ это настолько хорошо, насколько возможно/ это лучший момент (-I remember you would run up to me and through your little hands around me and hold me tight. That's about as good as it gets for a father/Я помню, ты подбегала ко мне, обнимала меня своими маленькими ручонками, держа крепко. Это лучший момент для отца. netflix.com nadine3133)
一般as it getsкак только бывает (Vadim Rouminsky)
一般as it getsкак только можно (Vadim Rouminsky)
一般as luck would get itнаудачу
一般as luck would get itпо счастливой случайности
一般as luck would get itпо воле случая
一般as luck would get itна авось
一般ask him about it when you get the chanceспросите его об этом при случае
一般be careful what you wish for, you might just get itбойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator)
一般Beg, steel, or borrow but get itДостаньте любыми правдами и неправдами (Dominator_Salvator)
一般can get it anywhereвы можете всюду это достать
一般cars trams, buses, etc. make it easier to get aboutмашины и т.д. облегчают передвижение
一般cheer up, we may get out of it somehowничего, авось кривая вывезет!
一般Come on! Get it together!Ну же, соберись! (Taras)
一般courier that letter – it needs to get there todayотправьте это письмо с курьером, оно должно быть там сегодня
一般did he get drunk again? that's about itон опять напился? да не без того
非正式的do I get it right?я правильно понимаю? (Shabe)
非正式的do it before he gets angryон добром просит тебя
一般do you get it?смекаешь, в чём дело-то?
马卡罗夫don't answer the phone, I'll get itне подходи к телефону, я возьму трубку
马卡罗夫don't get chewed up about the new law, it won't affect youчто ты беспокоишься по поводу этого нового закона, он тебя не касается
一般don't get upset about itне расстраивайся из-за этого
一般don't let it get the better of you!не поддавайся (ART Vancouver)
一般don't let it get you downне стоит из-за этого приходить в уныние
一般don't let it get you down!не поддавайся!
一般don't let it get you down!держись!
马卡罗夫don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with itне пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится
马卡罗夫don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with itне пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет
一般during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
马卡罗夫during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом
马卡罗夫get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign itобратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его
一般get away with itим ничего за это не будет (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигget away with itне понести наказание за содеянное
一般get away with itей ничего за это не будет (Alex_Odeychuk)
一般get him to tell her about itуговорите его рассказать ей об этом
一般get it all mixed upвсё перепутать (People leave me so much stuff to keep an eye on I get it all mixed up. ART Vancouver)
一般get it doneдавай (в некоторых контекстах 4uzhoj)
一般get it done environmentсреда, ориентированная на выполнение (заданий)
一般get it down fineосновательно узнать (что-либо)
一般get it down fineосновательно изучить (что-либо)
一般Get it made!Удачи! Всё схвачено! (Taras)
一般get it madeуметь всё схватывать
一般get it madeвсё устроить (в жизни Alex Lilo)
庸俗get it onсексуально возбудиться
非正式的get it out of your head!и думать забудь!
Gruzovikget it out of your head!и думать забудь!
一般get it ready by the time I comeприготовьте это к моему приходу
一般get it rightправильно подойти к делу (A.Rezvov)
一般get it rightпонять правильно
一般get it through your headнамотай себе это на ус (Tamerlane)
非正式的get it togetherвключай мозги (VLZ_58)
非正式的get it togetherперестань дурить (VLZ_58)
非正式的get it togetherвозьмись за ум (A term used to tell someone to get it together and start using their brain. VLZ_58)
一般get it wrongнеправильно понять
一般get it wrong wayнеправильно понять
非正式的Get off it!Ой, я вас умоляю! (VLZ_58)
非正式的Get on with it!не тяни! (ART Vancouver)
一般Get on with it!не тяни резину! (Рина Грант)
非正式的Get on with it, whatever it isВыкладывай, что там у тебя (ART Vancouver)
一般get out there and do itвозьми и сделай это (suburbian)
一般get out there and do itвозьми и сделай (suburbian)
一般get over it!смиритесь с этим! (Taras)
一般get over it!смирись с этим! (Taras)
一般get over it!выбрось это из головы! (Taras)
一般get over it!не обращай внимания! (Taras)
一般get over it!не бери в голову! (Taras)
一般get over it!смирись и забудь! (Taras)
一般get over it!будь выше этого! (Taras)
一般get over it!плюнь на это! (Taras)
一般get over it!плюнь ты на это! (Taras)
一般get over it!забудь ты об этом! (Taras)
一般get over it!возьми себя в руки! (Taras)
一般get this bag off my back it's really weighing me downснимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестью
非正式的get with itне разевай рот (VLZ_58)
马卡罗夫grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
马卡罗夫grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
马卡罗夫he always gets away with itон всегда выходит сухим из воды
马卡罗夫he always gets away with itон всегда выходит из положения
马卡罗夫he bought the house, but he can't get possession of it before Julyон купил дом, но не может вступить во владение им до июля
一般he broke the window, and he's really going to get itон разбил окно и теперь получит за это
Игорь Мигhe can't just get away with itу него этот номер не пройдёт
Игорь Мигhe can't just get away with itэто ему не сойдёт с рук
一般he could not get it out of his headэто не выходило у него из головы
一般he did not get it without any troubleэто ему не даром досталось
马卡罗夫he doesn't care where you will get the money for itего не интересует, гду ты возьмёшь деньги на это
马卡罗夫he finds it a great trouble to get up earlyон очень не любит рано вставать
一般he finds it hard to get used to city lifeон с трудом вживается в городскую жизнь
马卡罗夫he gets a bit chesty when it's foggyв туманную погоду он начинает кашлять
一般he gets it from his motherэто он унаследовал от матери
马卡罗夫he gets it from his motherэта черта характера у него от матери
一般he gets it from his motherэто эта черта характера и т. п. у него от матери
一般he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get itэто ему недёшево досталось
一般he has screwed the lid down so tightly that I can't get it off!он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открыть
一般he hoped that it would get byон надеялся, что это пройдёт незамеченным
马卡罗夫he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
一般he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
马卡罗夫he is really blown it now, he'll never get another chanceтеперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет
一般he made it a rule to get up earlyон взял себе за правило рано вставать
马卡罗夫he may have to pig it for a time while the repairs get finishedему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт
马卡罗夫he never gets around to itу него руки до этого не доходят
马卡罗夫he promised, and he won't get away from it nowон обещал – теперь не отопрётся
一般he said that nobody would get wind of itон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
Игорь Мигhe said we'd get away with itон сказал, всё будет шито-крыто
马卡罗夫he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for itесли он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок
一般he still doesn't get itдо него до сих пор не дошло
一般he still doesn't get itдо него так и не дошло
一般he was afraid he'd get it in the neck for being lateон боялся, что ему попадёт за опоздание (Taras)
一般he was warned to get with it or resignего уведомили – или начинай, или откажись
马卡罗夫he will do it provided he get helpон сделает это при условии, что ему помогут
一般he will get his own back on you for it!он вам это припомнит!
一般he won't get away with itЕму это даром не пройдёт (ART Vancouver)
一般he won't get away with itэто ему не сойдёт с рук
马卡罗夫he'd love to get rid of his infatuation for Jane, it's all hopelessон бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн, всё это безнадёжно
一般he'll get it for this!ну и попадёт же ему за это!
一般help me to get the washing in, it's rainingпомоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь (В.И.Макаров)
一般his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
一般how did you get to know it?как вам удалось это узнать?
一般how did you get to know it?как вы об этом узнали?
一般how long will it take you to get yourself cleaned up?сколько вам надо времени, чтобы привести себя в порядок?
庸俗how to do it and not to get itшутливое название книг и пособий по сексологии (by one who did it and got it)
一般how will you get it here?как вы это сюда доставите?
一般I am sure I can get away with itдумаю, что мне это сойдёт
一般I am sure I can get away with itя уверен, мне это удастся
一般I can get it for you wholesaleмогу вам это достать по оптовой цене
一般I cannot get it for love nor moneyя не могу получить этого ни по дружбе, ни за деньги
一般I can't get down to thinking about itникак не могу сесть и подумать об этом
马卡罗夫I can't get enough purchase on itмне не хватает упора
马卡罗夫I can't get enough purchase on itмне не хватает опоры
一般I can't get it up any more!у меня больше не стоит! (Проблема с эрекцией AKarp)
一般I can't get my head around itодного понять не могу! (cemcem4ik)
一般I can't get over itя не могу свыкнуться с этим
一般I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is deadТрудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras)
马卡罗夫I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему вдолбить в голову, что он должен прийти
马卡罗夫I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему внушить, что он должен прийти
一般I didn't get itя не уловил (Например, какую либо информацию. TranslationHelp)
一般I didn't get itя не понял (Например, какую либо информацию. TranslationHelp)
一般I don't get itне понял
一般I don't get itя этого не понимаю
一般I don't know why I should get it in the neck for something I haven't doneя не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делал (Taras)
一般I find it pays to get up earlyя считаю, что имеет смысл рано вставать
一般I found it hard to get at what drove themя никак не мог понять, что ими движет (их мотивов)
一般I get that part of itэто я понимаю (He's married – okay, I get that part of it. But why would he need to indicate in his application that he's not? ART Vancouver)
一般I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make itя надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
Игорь МигI just can't get my head around it!не укладывается в голове!
一般I make it a rule to get up earlyя обычно рано встаю
一般I should like to get a nearer view of itя хотел бы рассмотреть это поближе
一般I sure hope it never gets to this pointнадеюсь, до этого не дойдёт (ART Vancouver)
马卡罗夫I told him for his good, he needn't get in such a rise about itя это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя
一般I went to get the money and found it was goneя хватился денег, но их уже не было
一般I will do it provided I get helpя это сделаю при условии, что мне помогут (Franka_LV)
一般I will see what I can get for itпосмотрю, сколько я могу за это выручить
一般I will see what I can get for itпосмотрим, что мне за это дадут
一般I will see what I can get for itпосмотрю, сколько я могу за это взять
一般I will see what I can get for itпосмотрим, что я смогу за это получить
一般I will see what I can get for itпосмотрю, сколько я могу за это получить
一般if get get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
一般if he gets there it will be a marvelесли он туда доберётся, это будет чудо
马卡罗夫if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
一般if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
马卡罗夫if I plug away at painting the room, I may get it finished tonightесли я вплотную займусь покраской комнаты, я закончу сегодня
一般if it gets that farесли до этого дойдёт (Stanislav Zhemoydo)
马卡罗夫if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfightесли строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой
马卡罗夫if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot waterесли труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой
一般if you don't watch it, you will get into troubleесли вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положение
一般if you don't watch it, you will get into troubleесли вы не будете осторожны, вы попадёте в беду
马卡罗夫if you get lost in a forest, it is best to double back the way you cameесли ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам
一般if you get lost, it's your funeralесли вы заблудитесь, пеняйте на себя
一般if you keep practising, you'll soon get the feel of itесли вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь
一般I'll do it the first chance I getя сделаю это в первую свободную минуту
一般I'll get around to doing it some dayя когда-нибудь доберусь до этого
一般I'll get around to itя как-нибудь этим займусь
一般I'll get down on itя этим займусь (Taras)
一般I'll get itя открою (дверь bookworm)
一般I'll get onto it straight awayя займусь этим прямо сейчас (pivoine)
一般i'll get right on itя сейчас же этим займусь (Andy)
一般I'll get right on itя немедленно этим займусь (ART Vancouver)
马卡罗夫I'll get round to itя как-нибудь этим займусь
马卡罗夫I'll get you even if it takes the rest of my lifeя до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни
一般I'll let you get back to itне буду отвлекать (4uzhoj)
一般I'll let you get back to itне буду мешать (4uzhoj)
马卡罗夫I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
一般I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
一般I'm going to get my way if it's the last thing I doне я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего
一般in the early 1980s, it was very easy to get into the businessв начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом
一般in the past it's been very difficult to get ticketsраньше было очень трудно доставать билеты
马卡罗夫it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл
一般it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком
一般it can get quite cold here at nightпо ночам здесь бывает довольно холодно
马卡罗夫it caps me how this drunkard gets his work doneя совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё дело
马卡罗夫it comes to the morning when he is going to get the dropприближается утро, когда его должны повесить
一般it doesn't get any better than thisНичего лучше быть не может (ART Vancouver)
一般it doesn't get any better that thisЛучше ничего не бывает (expressing extreme satisfaction ART Vancouver)
一般it doesn't get any more difficult than thatнет ничего труднее этого (Technical)
一般it doesn't get any more straightforward than thatЯснее не бывает (ART Vancouver)
一般it doesn't get better than thatчто может быть лучше? (NumiTorum)
一般it doesn't get better than thatлучшего и пожелать нельзя (NumiTorum)
一般it doesn't get better than thatлучше и быть не может (NumiTorum)
一般it doesn't get meэто меня не трогает
一般it doesn't get meэто меня не волнует
航空it doesn't get much better!лучше не бывает! (Пояснительная надпись под фотографией совместного полёта "Спитфайра" и "Авро Ланкастера" photo provided by @john randall‎, spitfire appreciation group Oleksandr Spirin)
一般it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with itне важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют
一般it doesn't pay to get angryзлиться не стоит
一般it flashed through his mind that he might never get backв голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся
一般it gave me a great deal of trouble to get his consentмне стоило большого труда добиться его согласия
一般it gets almighty coldстановится чертовски холодно
一般it gets betterэто ещё не все (NumiTorum)
Игорь Мигit gets darkсгущаются сумерки
Игорь Мигit gets darkтемнеет
一般it gets dark here early in the winterзимой здесь темнеет рано
一般it gets me why she suddenly decided to sell the houseне понимаю, почему она так внезапно решила продать дом
一般it gets me why she suddenly decided to sell the houseстранно, почему она вдруг решила продать дом
Gruzovikit gets on my nervesэто мне действует на нервы
一般it gets past me how he does it!мне совершенно непонятно, как он это делает
一般it gets worseи это только цветочки (Ремедиос_П)
一般it gets worse and worse as it goes onдальше – больше (Anglophile)
马卡罗夫it goes against my nature to get up early in the morningрано вставать по утрам противно моей натуре
一般it has taken me many years to begin to get accustomed to this roleпотребовалось много лет прежде, чем я стал привыкать к этой новой для меня самого роли
马卡罗夫it irks her to have to get up so earlyеё страшно раздражает, что приходится вставать так рано
一般it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed upхорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись
马卡罗夫it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightполезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
一般it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightвсегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
马卡罗夫it is always difficult to get at the truthвыяснить, как что было на самом деле, нелегко
一般it is always difficult to get at the truthвыяснить правду всегда нелегко
一般it is beginning to get darkтемнеет
一般it is beginning to get darkначинает темнеть
一般it is difficult to get a good job nowсейчас трудно найти хорошую работу
一般it is difficult to get a job nowсейчас трудно найти работу
一般it is difficult to get alongsideтрудно пристать
一般it is easy to get into a rutлегко погрязнуть в рутине
一般it is get ting darkтемнеет
一般it is get ting darkстановится тёмно
一般it is hard to get along with people from a different backgroundСложно иметь дело с людьми не своего круга (Samura88)
一般it is impossible to get by on that moneyневозможно прожить на такие деньги
Gruzovik, 非正式的it is just beginning to get lightзабрезжило
非正式的it is just beginning to get lightзабрало
一般it is just between us, get it?это только между нами, понятно?
一般it is no use get huffy about itнет смысла из-за этого так раздражаться
一般it is nothing to get excited aboutбеспокоиться нет причин
一般it is nothing to get excited aboutволноваться нет причин
一般it is possible to get a sunburn on an overcast dayобгореть можно и при облачной погоде
马卡罗夫it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
马卡罗夫it is rare that he gets home before darkон редко приходит домой засветло
一般it is safe to get warmer as the day goes onднём, несомненно, потеплеет
一般it is safe to get warmer as the day goes onпозднее, несомненно, потеплеет
一般it is silly to get upset over thatглупо волноваться из-за этого
一般it is starting to get warmerстановится теплее
马卡罗夫it is the mode to live high, to spend more than we getэто обычай жить богато, тратить больше, чем мы получаем
一般it is the mode to live high, to spend more than we getмодно жить богато и тратить больше, чем получаешь
一般it is time to get upпора вставать
马卡罗夫it is time to turn now if we wish to get home in time for dinnerпора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
一般it is too early for him to get marriedему ещё рано жениться
一般it isn't easy to get a foothold as a film actorнелегко пробиться в киноактёры
非正式的it just gets to meвсё достало (Taras)
非正式的it just gets to meпросто всё достало (Taras)
一般it made my day when he told me I was going to get a pay riseэто был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
一般it must get better than thisдолжно стать лучше (Alex_Odeychuk)
一般it seemed impossible to get across to them by mere languageказалось, слова до них не доходят
一般it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
一般it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
一般it takes a month to get deliveries fromДоставка из... занимает месяц (Lyubov_Zubritskaya)
马卡罗夫it takes an experienced politician to get such an unpopular message overнужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение
一般it takes an hour to get to workдорога на работу занимает час (Пособие "" Tayafenix)
一般it takes her ten minutes to get a mealей нужно десять минут, чтобы приготовить поесть
马卡罗夫it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро
一般it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят
一般it took all her ingenuity to manage to get a ticketей понадобилась вся её хитрость, чтобы достать билет
一般it took him just ten minutes to get the car through the trafficвсего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин
一般it took me a long time to get the fireя долго не мог развести огонь
马卡罗夫it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
一般it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
一般it was a custom with him to get up earlyон имел обыкновение вставать рано
一般it was a devil of a job to get planning permissionполучить разрешение на строительные работы было чертовски трудно
一般it was a feat to get him to comeбыло нелёгким делом затащить его сюда
马卡罗夫it was a hassle to get a visaбыло тяжёло получить визу
马卡罗夫it was a real hardship for her to get to work on timeей было действительно трудно приходить на работу вовремя
马卡罗夫it was a relief to get homeбыло утешительно добраться домой
一般it was a relief to get homeбыло большим облегчением оказаться дома
一般it was a tremendous coup for the local paper to get an exclusive interview with Prince Charlesполучить эксклюзивное интервью с принцем Чарльзом было огромной удачей для местной газеты
一般it was а relief to get homeбыло большим облегчением оказаться дома
马卡罗夫it will be good to get out after being imprisoned in my room with the feverтак хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры
一般it will be nearly two by the time you get downвы приедете не раньше двух часов
一般it will get him nowhere, it won't get him anywhereэтим он ничего не добьётся
一般it will get him nowhere, it won't get him anywhereэто ничего ему не даст
非正式的it will get very darkочень затемнеет
一般it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delaysс учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут
一般it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delaysс учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут
一般it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delaysс учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут
一般it will take two hours to get thereтуда два часа ходу
一般it won't be easy sledding to get the bill through the assemblyбудет очень нелегко протолкнуть законопроект через палату
一般it won't get us anywhereкакой в этом смысл (4uzhoj)
一般it won't get us anywhereкакой в этом смысл? (=этим мы ничего не добьёмся; очень контекстозависимый вариант) Пример: Look, we can sit here arguing over who screwed up all day long, but pointing fingers at each other won't get us anywhere. 4uzhoj)
Игорь Мигit won't get you anywhereсебе дороже
一般it won't get you anywhereты с этого ничего не поимеешь (VLZ_58)
Игорь Мигit won't get you anywhereбесполезно
Игорь Мигit won't get you anywhereпустая трата времени
Игорь Мигit won't get you anywhereнапрасная трата времени
一般it won't get you anywhereэто тебе ничего не даст (Showing off isn't going to get you anywhere today. VLZ_58)
Игорь Мигit won't get you anywhereничего не даст
一般it won't take long before you get sick leading that kind of lifeдолго ли заболеть при таком образе жизни!
马卡罗夫it would do no hurt to get the house paintedне мешало бы покрасить дом
一般it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
一般it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
马卡罗夫it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingчем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше
一般it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
一般it's a real hassle to get this child to eatсемь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка
马卡罗夫it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят-это уж точно
一般it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят – это уж точно
一般it's a toss-up whether he will get here in timeэто ещё вопрос, придёт ли он вовремя
一般it's a trick to get rid of meэто уловка, чтобы избавиться от меня
一般it's a wonder that we didn't get lostмы просто чудом не заблудились
马卡罗夫it's absurd that we have to get up so earlyкак нелепо, что нам нужно так рано вставать
一般it's an easy place to get toтуда легко добраться
马卡罗夫it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
一般it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
一般it's better, don't you think, to get it over with?как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить?
一般it's difficult for her to get used to city waysей трудно привыкнут к городской жизни
一般it's difficult to get by on that kind of moneyтрудно прожить на такие деньги
一般it's difficult to get help these daysв наше время очень трудно найти помощника по хозяйству
一般it's easy to get behind with one's knowledgeлегко отстать от современного уровня знаний
一般it's easy to get behind with one's knowledgeнам надо следить за литературой по этому предмету
一般it's going to get worse before it gets betterперед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg)
马卡罗夫it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
一般it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
一般it's got to get better than thisвот увидишь, станет лучше (Alex_Odeychuk)
一般it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
一般it's hard to get hold of himего очень трудно застать
一般it's hard to get on with such a manс таким человеком трудно ужиться
一般it's hard to get on with such a manс таким человеком трудно поладить
一般it's impossible to get anything out of himот него ничего не добьёшься
一般it's more fun to give a present than to get oneделать подарки гораздо приятнее, чем получать их
一般it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже
一般it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse.нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
一般it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
一般it's no secret that we don't get along very wellне секрет, что мы не ладим
一般it's not every day that you getна дороге не валяется (lexicographer)
一般it's so crowded here you just can't get anyone else inтут яблоку упасть негде
一般it's sure to get aboutэто наверняка станет известным
一般it's the early bird that gets the wormранняя пташка склюёт червячка
一般it's the squeaky wheel that gets the greaseстучите и обрящете (m_mahalingam)
一般it's the squeaky wheel that gets the greaseсмазывают прежде колесо, которое скрипит
一般it's time for you to get on stage and do your numberтебе пора выходить на сцену и исполнять свой номер
一般it's time to get upпора вставать
一般it's something to get one's teeth intoэто стоящее дело, за это стоит взяться
一般it's unlike him to get so angryтак сердиться на него непохоже
一般it's very windy, so hopefully I don't get blown awayочень ветрено, надеюсь, меня не сдует (vasvas)
一般I've worked over the stove for a full hour but just can't get it goingя уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки
马卡罗夫... JFK, a president who could ask for the moon-and get itДж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её
马卡罗夫let him get down to it at onceпусть он сейчас же принимается за дело
马卡罗夫let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's rainingдайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь
一般let us set out before it gets darkдвинемся в путь до наступления темноты
一般let's get it overдавай покончим с этим
一般let's get it overдавай разделаемся с этим
一般let's get it overдавай закончим это (дело)
一般let's get it straightдавайте начистоту
一般Let's get on with it.не будем терять времени (Рина Грант)
一般let's get right to itПерейдём к делу (I know your time's short, so let's get right to it.)
一般let's get to it!Приступим!
一般let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
Игорь Мигnot to get away with itпонести наказание
Игорь Мигnot to get away with itполучать по заслугам
Игорь Мигnot to get away with itне сходить с рук
Игорь Мигnot to get away with itпоплатиться
一般oh, I get itПонимаю
一般oh, I get itА, ясно! (ART Vancouver)
非正式的ok, I get itхорошо, понял (Alex_Odeychuk)
一般one cannot get it for love or moneyни за что на свете
一般one cannot get it for love or moneyни за какие деньги
一般one can't get it for love or moneyни за что на свете
一般one can't get it for love or moneyни за какие деньги
一般one didn't get round to itне дошли руки (I said I would write to you, but as usual I never got round to it.)
一般one would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
一般one would be glad to get to paradise but the blames don't allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
一般one would probably get away with it ifи всё бы ничего
马卡罗夫pick on one job and get it doneвыбери одно дело и сделай его
马卡罗夫prime the pump with a little water to get it startedналей немного воды в помпу перед тем, как запускать её
一般real as it getsреальней не бывает (Beforeyouaccuseme)
一般real as it getsсамое настоящее (Beforeyouaccuseme)
马卡罗夫research section cannot get underway unless we staff it upсектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников
一般she found it difficult to get her American jokes across to an English audienceей трудно было донести до английского слушателя свои американские шутки
马卡罗夫she found it difficult to get that excitedей было сложно так сильно переживать
马卡罗夫she had better get on with this work if she wants to finish it todayей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня
马卡罗夫she managed to get out of itей удалось отвертеться
一般she will get it hot!ей попадёт!
马卡罗夫she won't get away with itей это даром не пройдёт
一般she won't get away with itЕй это даром не пройдёт (ART Vancouver)
一般so the way it turns out, I'm to get the blame after all?я же, выходит, виноват?
一般so we are to get nothing, it seemsоказывается, нам ничего не причитается
一般stop talking and get on with itбольше дела, меньше слов (4uzhoj)
马卡罗夫that was the last bus disappearing round the corner, we shall have to hoof it if we want to get home tonightтолько что уехал последний автобус, если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешком
马卡罗夫the book is not in stock, but we can get it for youэтой книги нет на складе, но мы можем её вам достать
马卡罗夫the clock warned them it was time to get readyчасы оповестили их, что пора приготовиться
一般the doctors told him to get her away from it allврачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что было
非正式的the far it goes, the messier it getsчем дальше в лес, тем больше дров (Mirzabaiev Maksym)
马卡罗夫the lid was nailed down, so we couldn't get it offкрышка была прибита гвоздями, так что мы не могли её оторвать
马卡罗夫the locals got used to bargaining with each other, so it was difficult for me to get a good priceместные жители так привыкли друг с другом торговаться, что мне было не легко получить хорошую цену
一般the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
马卡罗夫the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит
马卡罗夫the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит
一般the only way to get rid of temptation is to yield to itединственный способ избавиться от искушения-это поддаться ему
一般the pill was so large that he couldn't get it downтаблетка была такая большая, что он не мог её проглотить
马卡罗夫the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go underкролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним
马卡罗夫the research section cannot get underway unless we staff it upсектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников
马卡罗夫the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
马卡罗夫the street lights go on when it gets dark and go off at midnightкогда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
马卡罗夫the street lights go on when it gets dark and go off at midnightфонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь
马卡罗夫the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get brokenвазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась
一般the whole world gets to hear about itоб этом узнаёт весь мир (bookworm)
马卡罗夫the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get helpраненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут
马卡罗夫there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
一般there is no place I can get it fromмне неоткуда это достать
一般there is nowhere I could get it fromмне негде взять это
一般there is nowhere she could get it fromей негде взять это
Игорь Мигthey say it will get coldобещают похолодание (На следующей неделе обещают похолодание. – They say it will get cold next week. / / mberdy.19)
马卡罗夫this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get itна этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты
一般this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get itна этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты до того, как вы её получите
一般this is as good as it getsдругого не будет (также в зависимости от контекста: "другого раза" или "другой возможности" 4uzhoj)
马卡罗夫trams and buses make it easy to get aboutтрамваи и автобусы облегчают передвижение
一般trams and buses make it easy to get aroundтрамваи и автобусы облегчают передвижение
马卡罗夫try not to get too strung up before the examination, it doesn't helpне нужно очень волноваться перед экзаменом, это не поможет
马卡罗夫try to get the medicine down, it's good for youпостарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше
Gruzovikuntil it gets darkдотемна
一般wait and see, you're going to get it from your father!погоди, достанется тебе от отца!
一般we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cartбаба с возу – кобыле легче
一般we hoped things would get better but as it is they are getting worseмы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается
一般we must make a push to get it doneмы должны поднатужиться, чтобы сделать это
一般we must make a push to get it doneмы должны поднажать, чтобы сделать это
马卡罗夫we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for itмы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить
马卡罗夫we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for itесли мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок
一般what do you get out of it?в чём твоя выгода? (Taras)
一般whatever trouble that you're thinking, I could get into itо какой непристойности ты бы ни задумался, я с радостью к тебе присоединюсь (Alex_Odeychuk)
马卡罗夫when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get themкогда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить
马卡罗夫when I get this program I tune it outкогда я попадаю на эту программу, я переключаю телевизор
马卡罗夫when I get this program I tune it outкогда я попадаю на эту программу, я переключаю приёмник
一般when it's time to get looseкогда наступает время раскрепощаться (Alex_Odeychuk)
一般when will I get it back?когда я получу это обратно?
一般when you get down to itесли разобраться
一般when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы
一般when you get to know it betterкогда вы с этим получше познакомитесь
马卡罗夫where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hepгде бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная
一般where does he get it from?и в кого он только такой уродился? (Anglophile)
Игорь Мигwho get away with itкого не поймать
Игорь Мигwho get away with itкто вне досягаемости
Игорь Мигwho get away with itкого не засудят
一般without a car telephone I find it hard to get ahead of the gameбез телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию
一般would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
一般would be glad to get to paradise but the blames don't allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
一般you better do it, or else you will get into troubleсмотри, сделай это, а не то худо будет
一般you can get it anywhereвы можете всюду это достать
马卡罗夫you can get it at the grocer'sэто есть в бакалейной (лавке)
一般you can get it from meвы можете получить это у меня
一般you can get it in any shopэто можно купить в любом магазине
一般you can get that book and prospect itвы можете взять эту книгу и изучить её
一般you cannot get it for love or moneyни за что на свете
一般you cannot get it for love or moneyни за какие деньги
一般you cannot get out of itот этого не открутишься
一般you can't get away from it!ничего нельзя изменить!
一般you can't get away from it!ничего нельзя поделать!
一般you can't get away from it!от этого не уйдёшь
一般you can't get it for love or moneyни за что на свете
一般you can't get it for love or moneyни за какие деньги
一般you don't want to know what it took to get the real dealВам лучше не знать, сколько усилий это потребовало (Taras)
一般you got yourself into this mess – it's you who should get yourself out of itсам заварил кашу, сам и расхлёбывай (literal meaning description djnickhodgkins)
一般you have to get down to thinking about itпора над этим задуматься
马卡罗夫you have to get yourself together, no one else can do it for youты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя
一般you have to get yourself together, no one else can do it for youвы сами должны удержать себя в руках, никто другой вместо вас этого не сделает
马卡罗夫you may have to pig it for a time while the repairs get finishedвам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт
马卡罗夫you may read your paper when you get it into shapeты сможешь сделать доклад, когда приведёшь его в надлежащий вид
一般you must get done with itс этим нужно кончать
一般you must get done with itс этим нужно покончить
一般you must get finished with itс этим нужно кончать
一般you must get finished with itс этим нужно покончить
马卡罗夫you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству
一般you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
一般you were lucky to get out of it that easilyвы ещё счастливо отделались
一般you will soon get used to itвы скоро привыкнете к этому
一般you won't get away with itТебе это даром не пройдёт (ART Vancouver)
一般you won't get away with itтебе это с рук не сойдёт
一般you'll get into hot water for itнагорит тебе за это
一般you'll get it!тебе влетит!
一般you'll get it for breaking that vase!тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!
一般you'll get little by itвы немного от этого выиграете
一般you'll get little by itвы мало чего этим добьётесь
一般you'll get nothing by itвам это ничего не даст
一般you'll never get away with itу тебя это не выйдет
一般you'll never get by with itу тебя это не выйдет
一般you'll never get what you want if you don't go after it energeticallyвы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели
一般you'll never get what you want if you don't go after it energeticallyвы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего
马卡罗夫you'll soon get used to itвы скоро к этому привыкнете
马卡罗夫your work will get by, but try to improve itтвоя работа будет принята, но постарайся её улучшить
一般you're going to get it good!вам достанется попадётся на орехи!
一般you're going to get it good!вам будет на орехи!
一般you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
显示首 500 个短语