词典论坛联络

   英语
术语 包含 come-at | 所有字形 | 只容许请确匹配 | 只按指定顺序
主题类别英语俄语
马卡罗夫a bundle of rays comes to focus at a single pointпучок лучей собирается в одной точке
马卡罗夫a bundle of rays comes to focus at different pointsпучок лучей собирается не в одной точке (напр., при астигматизме)
民俗学a grey wolf will come at night and will take of you a biteпридёт серенький волчок и укусит за бочок (Russian Lullaby)
惯用语all one's Christmases have come at onceсорвать джекпот (Abysslooker)
惯用语all one's Christmases have come at onceповезло так повезло (Abysslooker)
谚语and come he slow, or come he fast, it is but Death who comes at lastползи улиткой, стрелой лети, смерть остановит тебя в пути (W. Scott; В. Скотт)
谚语anger aimed at others comes home to roostна сердитых воду возят
文学'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel."Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh)
一般at last the real difficulty has come home to Johnнаконец Джон понял, что проблема серьёзная
谚语at open doors dogs come inбеспечность приводит к беде
法律at the time that the resolution comes into forceна момент вступления в силу постановления (NaNa*)
马卡罗夫be angry at his refusing to comeсердиться на то, что он отказался прийти
马卡罗夫be angry at his refusing to comeрассердиться на то, что он отказался прийти
一般be may come and go at willон может приходить и уходить, когда захочет
马卡罗夫bundle of rays comes to focus at a single pointпучок лучей собирается в одной точке
马卡罗夫bundle of rays comes to focus at different pointsпучок лучей собирается не в одной точке (напр., при астигматизме)
马卡罗夫bundle of rays comes to focus at single pointпучок лучей собирается в одной точке
一般can you come at six? — make it half pastвы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого
马卡罗夫come along at a saunterидти неторопливой походкой
一般come along at a saunterподходить неторопливой походкой (не спеша)
马卡罗夫come along at a saunterидти не спеша
马卡罗夫come along at a saunterподходить неторопливой походкой
马卡罗夫come along at a saunterподходить не спеша
一般come along at a saunterидти неторопливой походкой (не спеша)
一般come along at an ambleподойти не вразвалку
一般come along at an ambleподойти не спеша
马卡罗夫come along at an ambleподойти вразвалку
一般come and have a look at the way John has built this wallиди и посмотри, как Джон сложил эту стену
马卡罗夫come and look at the conservatory, smiled his hostess'пойдёмте посмотрим на оранжерею', – с улыбкой сказала ему хозяйка
一般come and see us if you're at a looseприходи к нам, если тебе нечего делать
一般come apart at the seamsтрещать по швам (Her story was coming apart at the seams. • Politically, the country was coming apart at the seams. Anglophile)
一般come apart at the seamsне выдержать
一般come apart at the seams"распасться на части" (фигурально, о человеке в стрессовой ситуации, например Diamond_2011)
一般come apart at the seamsразойтись по швам
一般come apart at the seamsтрещать по всем швам
Gruzovik, 非正式的come apart at the seamsрасползтись (pf of располза́ться)
Gruzovik, 非正式的come apart at the seamsрасполза́ться
技术come apart at the seamsразлезться
具象的come apart at the seamsбыть на грани срыва (Jane was coming apart at the seams even before the funeral service, so I'm not sure that she'll make it through the whole thing. 4uzhoj)
俚语come apart at the seamsпотерять чьё-то расположение
具象的come apart at the seamsразваливаться по частям (также и о людях: She felt as if her life was coming apart at the seams 4uzhoj)
Gruzovik, 具象的come apart at the seamsтрещать по всем швам
非正式的come apart at the seamsрасползтись
非正式的come apart at the seamsрасползаться
非正式的come apart at the seamsразлезаться
马卡罗夫come apart at the seamsрасклеиться
马卡罗夫, 惯用语come apart at the seamsтерять самообладание (о человеке)
马卡罗夫, 惯用语come apart at the seamsтерять выдержку (о человеке)
马卡罗夫, 惯用语, 非正式的come apart at the seamsрушиться
马卡罗夫, 惯用语, 非正式的come apart at the seamsраспадаться на части
非正式的come apart at the seamsраспалзываться
马卡罗夫come atдобираться до сути (кого-либо чего-либо и т. п.)
马卡罗夫come atдобиться (чего-либо)
马卡罗夫come atнатолкнуться (на кого-либо что-либо)
马卡罗夫come atнападать (на кого-либо что-либо)
马卡罗夫come atналететь (на кого-либо что-либо)
马卡罗夫come atнабрасываться (на кого-либо что-либо)
马卡罗夫, 美国人come atподразумевать (кого-либо что-либо)
马卡罗夫come atполучать (что-либо)
马卡罗夫, 新西兰, 澳大利亚表达, 非正式的come atпредпринять (что-либо)
马卡罗夫, 新西兰, 澳大利亚表达, 非正式的come atвзяться (за что-либо)
马卡罗夫come atдоискиваться (чего-либо)
马卡罗夫come atдобывать (что-либо)
马卡罗夫come atпройти (к кому-либо)
一般come atдокапываться (до истины)
马卡罗夫come atполучать доступ (к чему-либо)
马卡罗夫come atдобраться до (кого-либо)
马卡罗夫come atнападать на (кого-либо)
马卡罗夫come atпопасть к (someone – кому-либо)
马卡罗夫, 美国人come at someone, somethingнамекать на (кого-либо, что-либо)
马卡罗夫come atдобиваться (чего-либо)
马卡罗夫come atатаковать
马卡罗夫come at someone, somethingнатолкнуться на (кого-либо, что-либо)
一般come at sb.напасть на кого-л. (I would know how to react to a coyote or dog coming at me. I had no clue what would have happened if this thing came at me. -- если бы это существо на меня напало mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
一般come atполучать доступ к (чему-либо)
一般come atнапасть
一般come atполучить доступ
一般come atприобрести
马卡罗夫come atполучать доступ
马卡罗夫, 美国人come atнамекать (на кого-либо что-либо)
马卡罗夫come atпопасть (к кому-либо)
马卡罗夫come atдобиваться чего-либо
一般come atдостигнуть
一般come atдойти
一般come atподойти к (Анна Ф)
一般come atдобиваться (чего-либо)
一般come atнайти (добраться)
一般come atдостать (добраться)
一般come atгнаться за (кем-либо)
一般come atнаброситься
一般come atдобираться до
一般come atдобраться (до кого-либо; just let me come at him – дайте мне только добраться до него)
一般come atполучить доступ к (чему-либо)
马卡罗夫come at someone, somethingналететь на (кого-либо, что-либо)
马卡罗夫, 非正式的, 新西兰, 澳大利亚表达come at someone, somethingвзяться за (что-либо)
马卡罗夫come atпройти к (someone – кому-либо)
马卡罗夫come atустановить (правду, причины, факты)
马卡罗夫come atполучить доступ к (чему-либо)
马卡罗夫come atобнаружить (правду, причины, факты)
马卡罗夫come atнайти (правду, причины, факты)
马卡罗夫come atнабрасываться на (кого-либо)
一般come atдобиться
一般come at a bad timeприехать в неудобное время (ART Vancouver)
一般come at a bad timeневовремя (maystay)
一般come at a costобойтись высокой ценой (Горянина)
惯用语come at a costиметь свою цену (Баян)
一般come at a costдорого обойтись (Горянина)
修辞come at a critical junctureпроисходить в переломный момент (in ... – для ...; CNN Alex_Odeychuk)
一般come at a high costдорого обходиться (ART Vancouver)
Gruzovikcome at a jog trotпритрусить
惯用语come at a priceдаться не бесплатно (However, this power comes at a price – Однако эта мощь дается не бесплатно. ( at a price lingvo-online.ru inyazserg)
惯用语come at a priceдорого стоить (to include disadvantages in order to get what you want. F.e. "The company's success was made possible by the country's rulers, but their support comes at a price". thefreedictionary.com inyazserg)
一般come at a priceдаваться недёшево (Alexander Demidov)
一般come at a priceиметь свою цену, притом немалую (– все это будет чего-то, да стоить /// But all of this will undoubtedly come at a price. Игорь Миголатьев)
一般come at a priceвлетать в круглую / кругленькую сумму
一般come at a priceвстать в копеечку (Even at its most affordable, loyalty to the Mercedes star comes at a price. 4uzhoj)
美国人come at a priceсоздавать свои трудности (The company's success was made possible by the country's rulers, but their support comes at a price. Val_Ships)
美国人come at a priceиметь оборотную сторону (The company's success was made possible by the country's rulers, but their support comes at a price. Val_Ships)
美国人come at a priceдоставаться нелегко (success comes with a price Val_Ships)
美国人come at a priceиметь (оборотную сторону Val_Ships)
惯用语come at a priceдорого обходиться (macrugenus)
一般come at ableлёгкий в обращении
一般come at ableлегкодостижимый
一般come at ableдоступный
一般come at an opportune timeявляться весьма актуальным (Alexander Demidov)
一般come at any timeприходи в любое время (kee46)
一般come at five o'clock, not beforeприходите в 5 часов, не раньше
一般come at smb. he came at these peopleон бросился на этих людей (at me, at the intruder, at the boys with a heavy stick, etc., и т.д.)
讽刺的come at meпусть только сунутся ("I am sure people with purple hair have already bookmarked your post and will be submitting their complaints once Bill C-63 passes." "Come at me bro. 😎" (Twitter) ART Vancouver)
讽刺的come at meпусть только попробуют ("I am sure people with purple hair have already bookmarked your post and will be submitting their complaints once Bill C-63 passes." "Come at me bro. 😎" (Twitter) ART Vancouver)
讽刺的come at meтолько сунься ("I am sure people with purple hair have already bookmarked your post and will be submitting their complaints once Bill C-63 passes." "Come at me bro. 😎" (Twitter) ART Vancouver)
非正式的come at me!иди сюда! (предложение подраться, когда шансы победить высоки xmoffx)
一般come at one sharpприходите ровно в час
马卡罗夫come at regular hoursприходить в одно и то же время
商业活动come at staffдоходить до сотрудников
一般come at the appointed timeприйти в назначенное время
帆船(运动)come at the buoyпостановка на буй
帆船(运动)come at the buoyпостановка на бочку
经济come at the cost ofнаносить ущерб (A.Rezvov)
经济come at the cost ofидти во вред (A.Rezvov)
Gruzovik, 非正式的come at the end of the gatheringприйти к шапочному разбору
政治come at the expense ofнаносить ущерб; идти во вред (bookworm)
一般come at the expense ofпроисходить за счёт (Sumin)
非正式的come at the first callприйти по первому зову
非正式的come at the right timeподоспеть
非正式的come at the right timeприйтись ко времени (Jenny insisted on the vacation in Utah, but he wanted to go to Hawaii. Of course, he lost that battle. Either way the vacation came at just the right time. VLZ_58)
一般come at the truthраскрыть правду
一般come at the truthдокапываться до правды
一般come at the truthобнаружить правду
非正式的come at the wrong timeплохо подгадать (VLZ_58)
马卡罗夫, 非正式的, 美国人come back atответить тем же самым
非正式的come back atвыходить боком (Unfortunately, this often comes back at me sas_proz)
马卡罗夫, 非正式的, 美国人come back atотплатить той же монетой
一般come calling at sb's homeявляться в дом (has a negative sense to it ART Vancouver)
一般come home at midnightприходить домой посреди ночи (Alex_Odeychuk)
非正式的come in atсоставлять (такое-то количество Ремедиос_П)
非正式的come in atстоить (такую-то сумму Ремедиос_П)
一般come in at second placeприходить вторым (напр., в гонках или на соревнованиях Svetlana D)
一般come in at the front doorвойти через парадную дверь
马卡罗夫come in at the tag end of the performanceвойти в самом конце представления
一般Come in! called the director when he heard the knock at his door.Войдите! сказал директор, услышав стук в дверь
美国人come knocking at someone's door without an invitation, show up or arrive uninvited at someone's doorввалиться без приглашения (Maggie)
惯用语come like a dog at a whistleявляться по первому зову (Bobrovska)
一般come, now, speak up at onceну хватит, говорите сейчас же
一般come out atравняться (чему-либо)
一般come out atсоставлять (сумму)
一般come out atдоходить до (чего-либо; достигать чего-либо)
马卡罗夫come out atравняться (до какого-либо предела, границы)
一般come out atдостигать (чего-либо)
马卡罗夫come out atсоставлять (до какого-либо предела, границы)
马卡罗夫come out atпростираться (до какого-либо предела, границы)
谚语come out at the little end of the hornсесть в лужу
谚语come out at the little end of the hornсесть в калошу
马卡罗夫come out at the short endопростоволоситься
马卡罗夫come out at the short endоказаться в невыгодном положении
一般come round at the endочухался наконец (Interex)
一般come round at the endпришёл в себя в конце (Interex)
马卡罗夫come to at a decisionпринять решение
一般come to look at the pipesприйти, чтобы проверить трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.)
一般come to look at the pipesприйти, чтобы осмотреть трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.)
油和气come to stay atустановиться на уровне (dimock)
一般come undone at the seamsразъезжаться по швам (The Ukrainian project is starting to come undone at the seams substack.com Yakov F.)
马卡罗夫come up and see me at my wickiup in Montanaзаходи проведать меня в моей хижине в Монтане
马卡罗夫come up at a runподбежать
研究与开发come up with new ways of looking at a problemпредлагать новые способы изучения научной проблемы (firstcareers.co.uk Alex_Odeychuk)
一般come-at-ableлегкодостижимый (о месте)
非正式的come-at-ableлегкодоступный
一般come-at-ableтакой, к которому легко пройти (о человеке)
一般come-at-ableлёгкий в обращении (о человеке)
一般come-at-ableдоступный
一般... could not have come at a better timeкак нельзя кстати (Yan)
美国人everything comes at a priceза всё надо платить (Val_Ships)
一般everything comes at a priceза всё нужно платить (Everything comes at a price. Everthing in your life. The question you have to ask yourself is, what price are you willing to pay?)
一般free comes at a significant costбесплатное обходится дорого (As a result, they do not discover that free comes at a significant cost as Frenemies coordinate to better track our behavior, profile us, and target us with behavioral ads. A.Rezvov)
谚语had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at allкабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил подостлал
谚语had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at allкабы знал, где упасть, так соломки бы подостлал
谚语had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at allкабы знал, где упасть, соломки бы подстелил
一般hard to come atчего трудно добиться
非正式的, 贬义he always comes out with questions at the wrong timeон всегда вылезает с вопросами некстати
一般he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate!он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как!
一般he comes off at 10он уходит со службы в 10
一般he did not come at allон вообще не пришёл
一般he is liable to come at any momentон может прийти в любую минуту
马卡罗夫he is so glad that you two have decided to come together at lastон рад, что вы решили наконец помириться
一般he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он обязан приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
一般he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он должен приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
一般he is to come at sixон должен прийти в шесть (часов)
马卡罗夫he is to come at twelveон должен прийти в двенадцать (часов)
一般he may come and go at willон может приходить и уходить, когда захочет
马卡罗夫he said he might come at sixон сказал, что может прийти в шесть
一般he said he would come at 9 o'clockон сказал, что придёт в 9 часов
一般he told us he would come at 10 o'clockон сказал нам, что придёт в 10 часов
一般he told us he would come at twoон сказал нам, что придёт в два часа
一般he used to come at ten o'clockон обыкновенно приходил в десять часов
一般he very nearly didn't come at allон было не хотел приезжать
马卡罗夫he was expecting she to come but she cried off at the last minuteон ожидал, что она придёт, но она отказалась в последний момент
一般he was to come at sixон должен был прийти в шесть
一般he was to have come at sixон должен был прийти в шесть (но не пришёл)
一般he was vexed at not being able to comeон очень досадовал, что не смог прийти
马卡罗夫he will come at fourон придёт в четыре
一般he will come at nineон придёт в девять
一般he will come at oneон придёт в час
马卡罗夫he will come at sixон придёт в шесть часов
一般he will come at threeон придёт в три
一般he will come at twoон придёт в два
马卡罗夫he will come at two o'clockон придёт в два часа
一般he will come at two o'clockон придёт в два часа
一般he will come soon if he comes at allон придёт скоро, если вообще придёт
一般he will come very late, if he comes at allон придёт очень поздно - если придёт вообще
一般he won't come at allон вообще не придёт
马卡罗夫he won't come at allон вообще не придёт
一般he would come and flop into bed at once!он придёт – и бряк на кровать!
一般he would come and tumble down into bed at once!он придёт – и бряк на кровать!
马卡罗夫he'll come for you at 8 o'clockон зайдёт за вами в восемь
一般he'll soon come if he comes at allон скоро придёт, если вообще придёт
马卡罗夫his expression suggested some pleasure at the fact that I had comeвыражение на его лице говорило о том, что он был рад моему визиту
马卡罗夫his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toilsего вооружённые всадники могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню
一般his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toilsего солдаты могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню
一般how much does all this come out at?во что всё это обойдётся мне?
马卡罗夫I say, do come and look at this!подойди же и посмотри на это!
一般I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questionsя буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы
一般I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
一般I told you before I wouldn't come at that againя вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова
马卡罗夫I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти
一般I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найти
马卡罗夫I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come openмне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась
马卡罗夫I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
一般if he comes at allесли он вообще придёт
一般if only I could come at his secretaryесли бы только я смог повидать его секретаря
一般if we are to come in time, we must start at onceесли мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться
一般if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
一般I'll come at about two o'clockя приду в районе двух часов (Franka_LV)
一般I'll come for you at 8 o'clockя зайду за тобой в 8 часов
外交I'll come to get you at 7я зайду за вами в 7 (bigmaxus)
一般I'm so glad that you two have decided to come together at lastя рад, что вы решили наконец помириться
Игорь Мигit comes at no additional costне потребует дополнительных затрат
马卡罗夫it is always difficult to come at the truthвсегда трудно выяснить правду
马卡罗夫it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей
一般it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков
一般it is imperative that you come at onceвам необходимо тотчас явиться
谚语it is never long that comes at lastобещанного три года ждут
一般it is you have to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
一般it is your duty to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
一般its hour come round at lastих час наконец настал (lop20)
一般just let me come at himдайте мне только добраться до него
一般just let me come at you!дай мне только добраться до тебя!
媒体meeting comes at a time whenвстреча происходит в то время, когда (bigmaxus)
一般money was very hard to come atденьги было очень трудно добыть
一般not getting any better come at onceКазнить нельзя помиловать (There's the famous telegram: "Not getting any better. Come at once" – which somehow came out the other end as, "Not getting any. Better come at once.")
马卡罗夫our plans come apart at the seamsнаши планы рушатся
一般please come and have dinner at my placeприходите пообедать ко мне домой
马卡罗夫pull at that bell rope, and a servant will comeдерните за эту верёвку, и придёт слуга
政治row comes at an awkward timeскандал происходит в неподходящий момент (ssn)
一般she always comes back at anyone who tries to be polite to herона всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив
马卡罗夫she comes and goes at her willона приходит и уходит, когда ей захочется
一般she comes and goes at her willона приходит и уходит, когда хочет
一般she will come at eightона придёт в восемь
一般she will come at elevenона придёт в одиннадцать
一般she will come at fiveона придёт в пять
一般she will come at fourона придёт в четыре
一般she will come at sevenона придёт в семь
一般she will come at sixона придёт в шесть
马卡罗夫she will come at tenона придёт в десять
一般she will come at twelveона придёт в двенадцать
马卡罗夫stand at the door and dish out the papers as the students come inвстань у двери и раздавай бумаги входящим студентам
马卡罗夫that great man has as many to break through to come at me, as I have to come at himна пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к нему
说, 语境意义that is not lost that comes at lastлучше поздно, чем никогда
一般that is not lost which comes at lastлучше поздно, чем никогда
一般the child loved to watch the stars come out at nightребёнок любил смотреть, как ночью появлялись звёзды
一般the child loved to watch the stars come out at nightребёнок любил смотреть, как ночью зажигались звёзды
一般the figures come out at 123,456сумма равна 123,456
马卡罗夫the gods come at my commandя отдал приказ, и вот, боги грядут (M.Weis, T.Hickman, "time of the Twins")
一般the mail comes in at eightпочта приходит в 8 часов
文学The next morning at eleven o'clock... an Uncle Tom shuffled into the hotel and asked for the doctor to come and see Judge Banks.На следующее утро в одиннадцать... является ко мне какой-то дядя Том и просит, чтобы я пожаловал на квартиру к судье Бэнксу. (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
一般the plumber has come to look at the pipesводопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы
一般the post comes in at noonпочта приходит в полдень
一般the question the matter, his name, etc. is bound to come up at the meetingэтот вопрос и т.д. неизбежно всплывёт на собрании (at the conference, in the course of conversation, etc., и т.д.)
马卡罗夫the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
一般the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
马卡罗夫the truth is hard to come atдо правды трудно добраться
Игорь Мигthe visit could not have come at a better timeвизит оказался очень своевременным
惯用语they come at you from all sidesони обложили со всех сторон (Washington Post Alex_Odeychuk)
惯用语they come at you from all sidesони наседают со всех сторон (Washington Post Alex_Odeychuk)
谚语when poverty comes in at the door or doors, love flies leaps at the windowбедному жениться и ночь коротка (or windows)
谚语when poverty comes in at the door, love flies out of the windowбедному жениться и ночь коротка
谚语when poverty comes in at the door, love flies out of the windowкогда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно
谚语when poverty comes in at the door, love flies out of the windowхуд Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтын
谚语when poverty comes in at the door, love flies out of the windowкогда бедность входит в дверь, любовь уходит в окно
谚语when poverty comes in at the door, love flies through the windowхуд Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтын
谚语who doesn't come at the right time must take what is leftкто опоздает, тот воду хлебает (george serebryakov)
谚语with him me, etc good chance comes at onceна ловца и зверь бежит
谚语with him me, etc good chance comes at onceна ловца зверь бежит
一般you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится
一般you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить по вашему усмотрению
一般you can all come and lunch at our placeвы все можете у нас позавтракать
酒店业you can come and go at your convenienceвы можете приходить и уходить в удобное для Вас время
酒店业you can come and go at your convenienceвы можете приходить и уходить по Вашему усмотрению
酒店业you can come and go at your convenienceвы можете приходить и уходить когда Вам будет удобно
一般your suggestion will come forward at the next committee meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании