词典论坛联络

   英语
术语 包含 adventure | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
行话a driving adventureпокатушки (Dude67)
马卡罗夫a life crowded with adventureжизнь, полная приключений
一般a singular adventureудивительное приключение
一般a story of adventureприключенческий рассказ
马卡罗夫a year of working aboard ship glutted his love for adventureгод работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям
一般adventure an opinionосмелиться высказать своё мнение
摩托车adventure bikeуниверсальный мотоцикл (KarnEvil)
图书馆员adventure bookприключенческая книга
测谎adventure booksприключенческая литература
马卡罗夫adventure booksприключенческие книги
一般adventure campлагерь активного отдыха (Dollie)
保险adventure clauseоговорка о морском предприятии
一般adventure consultantконсультант по приключениям (ROGER YOUNG)
教育adventure educationпедагогика переживаний и приключений
教育adventure educationвоспитание через путешествия с приключениями
文学adventure fictionприключенческая литература (moevot)
摄影adventure filmприключенческий Фильм (Приключенческий фильм - обычно захватывающие истории, основанные на новых испытаниях и происходящие в экзотических местах, очень похожи или часто встречающиеся в паре с жанром экшн. Жанр может включать фильмы об обычных жаждущих приключений героях, фильмы-сериалы, исторические фильмы (сходные с эпическим жанром), поиски или экспедиции потерянных континентов, многосерийные эпические фильмы в «джунглях» или «пустынях», поиски кладов, фильмы-катастрофы, или поиски неизвестного.)
一般adventure filmприключенческий кинофильм
历史的Adventure Galleyгалера-фрегат "Приключение" (Alex_Odeychuk)
电脑游戏adventure gameквест (Юрий Гомон)
信息技术adventure gameсюжетная компьютерная игра
信息技术adventure gameигра с неизвестным заранее сценарием
信息技术adventure gameигра-приключение
计算adventure gameсюжетная игра
技术adventure gameприключенческая игра
一般adventure golfмини-гольф (см. wikipedia.org bojana)
一般adventure holidayэкстремальный отдых (a type of organized holiday in which people do new and exciting things, for example a trek or a safari. MED Alexander Demidov)
一般adventure holidayотпуск с активным отдыхом (SergeyL)
旅行adventure holidayотдых с элементами приключения (SergeyL)
一般adventure holidayотпуск, связанный с активным отдыхом (SergeyL)
矿业adventure in a mineдоля в руднике
矿业adventure in a mineдоля в горном предприятии
马卡罗夫adventure is tame without the sauce of dangerприключение неинтересно, если оно лишено опасности
一般adventure is the salt of life of himбез приключений жизнь кажется ему пресной
一般adventure is the salt of life of himприключения – вот что составляет соль его жизни
马卡罗夫adventure is the salt of life to himприключения-вот что составляет соль его жизни
一般adventure is the salt of life to himбез приключений жизнь кажется ему пресной
一般adventure is the salt of life to himприключения – вот что составляет соль его жизни
一般adventure lifeрисковать жизнью
Gruzovik, 文学adventure literatureприключенчество
一般adventure literatureприключенчество
图书馆员adventure literatureприключенческая литература
旅行adventure loverлюбитель острых ощущений (sankozh)
美国人adventure movieприключенческий фильм (Юрий Гомон)
文学adventure novelприключенческий роман (Юрий Гомон)
Gruzovik, 文学adventure novelроман приключений
一般adventure novelроман приключений
一般adventure novelistавтор приключенческих романов
旅行adventure parkканатный парк (Andrey Truhachev)
旅行adventure parkверёвочный городок (Andrey Truhachev)
旅行adventure parkтайпарк (Andrey Truhachev)
旅行adventure parkверёвочный парк (Andrey Truhachev)
旅行adventure parkпарк приключений (Andrey Truhachev)
教育adventure pedagogyприключенческая педагогика
一般adventure playgroundдетский игровой городок (Anglophile)
建造adventure playgroundигровая площадка с аттракционами
英语adventure playgroundдетский городок
英语adventure playgroundдетская игровая площадка
运动的adventure racingприключенческие гонки (wikipedia.org Soulbringer)
一般adventure-seekerискатель приключений
一般adventure seekerискатель приключений (острых ощущений; Atlantic Alex_Odeychuk)
一般adventure-seekerлюбитель острых ощущений (Anglophile)
一般adventure sportэкстрим (an exhilarating sport, usually for individuals, which involves a degree of danger, as parachuting, white water canoeing, abseiling, etc. MD Alexander Demidov)
一般adventure sportэкстремальные виды спорта (Denis Lebedev)
马卡罗夫adventure storiesприключенческие рассказы
马卡罗夫adventure storyавантюрный роман
一般adventure storyприключенческий рассказ
图书馆员adventure storyприключенческая повесть
一般adventure storyприключенческий роман (Taras)
一般adventure storyавантюрный роман (описывающий приключения)
图书馆员adventure storyрассказ
马卡罗夫adventure storyрассказ или повесть о приключениях
医疗的adventure therapyприключенческая терапия (Himera)
旅行adventure tourприключенческий тур (yarmakhov)
旅行adventure tourismэкстремальный туризм (xltr)
旅行adventure tourismприключенческий туризм (SergeyL)
军队adventure trainingподготовка военнослужащих с элементами риска
军队adventure training centerучебный центр боевой подготовки с элементами приключения и риска для жизни
军队, 英式英语adventure training expeditionпоход с элементами неожиданности для проверки уровня подготовки (кандидатов в офицеры)
信息技术adventure travelпутешествие с элементами приключения
旅行adventure travelактивный туризм (Активный туризм – туризм с использованием активных видов путешествия – пешком, на лыжах, на велосипеде, на конях. wikipedia.org 'More)
旅行adventure travelприключенческий туризм (Andrey Truhachev)
一般adventure travelприключенческое путешествие (fanny_aron fanny_aron)
旅行adventure travellerлюбитель активного отдыха (Andrey250780)
信息技术adventure-type gameигра-приключение
信息技术adventure-type gameприключенческая игра
信息技术adventure-type gameсюжетная компьютерная игра
信息技术adventure-type gameигра с неизвестным заранее сценарием
计算adventure-type gameсюжетная игра
一般Adventures in BabysittingПриключения приходящей няни (Azhar.rose)
一般adventures in the mountainsопасности путешествия по горам
一般adventures in the mountainsпутешествия по горам
一般adventures of my life passed in a rapid panorama before meвсе перипетии моей жизни быстро промелькнули передо мной
非正式的ahead to new adventuresнавстречу приключениям (Soulbringer)
文学Alice's Adventures in Wonderland"Приключения Алисы в Стране Чудес" (1865, сказочная повесть Льюиса Кэрролла)
一般Alice's Adventures in Wonderland"Алиса в стране чудес" (повесть-сказка Л. Кэрролла)
马卡罗夫along the way he had a great many adventuresв пути с ним произошло множество приключений.
马卡罗夫along the way he had a great many adventuresв пути с ним произошло множество приключений
马卡罗夫an adventure is tame without the sauce of dangerприключение неинтересно, если оно лишено опасности
一般an adventure storyприключенческий рассказ
马卡罗夫art flourishes where there is a sense of adventureискусство процветает там, где есть страсть к неизведанному
过时/过时at adventureбезрассудно, опрометчиво (Bobrovska)
过时/过时at adventureнаугад, наобум, наудачу (Bobrovska)
过时/过时at all adventureнаудачу (Bobrovska)
过时/过时at all adventureбезрассудно (Bobrovska)
过时/过时at all adventureнаобум (Bobrovska)
过时/过时at all adventureопрометчиво (Bobrovska)
过时/过时at all adventureнаугад (Bobrovska)
一般at all adventuresнаудачу
一般at all adventuresна счастье
法律at the expense of the Client on his adventure and riskза счёт Клиента на его страх и риск (Konstantin 1966)
一般be fond of adventureлюбить рисковать (Taras)
一般be fond of adventureлюбить рисковать (Taras)
惯用语be no stranger to adventureлюбить приключения (sankozh)
经济bill of adventureписьменная декларация грузоотправителя о том, что отгруженные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несёт ответственность за все риски
马卡罗夫but soon after this they met with an adventure which deserves recordно вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа
一般by hard adventureкак нарочно (Anglophile)
一般by hard adventureкак назло (Anglophile)
一般by hard adventureна беду (Anglophile)
航天CAVES: Cooperative Adventure for Valuing and Exercising human behaviour and performance Skillsсовместное приключение с целью оценки и тренировки профессионального мастерства (AllaR)
一般colonial adventureколонизация (Anna 2)
法律common maritime adventureобщее морское предприятие (There is a common maritime adventure when one or more vessels are towing or pushing another vessel or vessels, provided that they are all involved in commercial activities and not in a salvage operation.. Rule B of The York-Antwerp Rules 1994 Alexander Demidov)
航天Cooperative Adventure for Valuing and Exercising human behaviour and performance Skillsсовместное приключение с целью оценки и тренировки профессионального мастерства (CAVES AllaR)
公证执业cross adventureбодмерейный заём
军队, 英式英语Cyprus Joint Service Adventure Training CentreКипрский объединённый учебный центр подготовки ЛС видов ВС с элементами неожиданности и риска
运动的delivers the ultimate in golfing adventureдарит вам всё лучшее, что может предложить гольф
马卡罗夫did he tell you about us? she adventured, cautiously"он рассказал тебе о нас?" – отважилась она спросить
马卡罗夫draw a bow at adventureсделать что-либо наугад
马卡罗夫embark on adventuresпуститься в авантюры
一般espionage and adventure novelistавтор шпионских и приключенческих романов
一般exciting adventureзахватывающее приключение (Alex Lilo)
对外政策expensive foreign policy adventuresдорогостоящие внешнеполитические авантюры (Washington Post Alex_Odeychuk)
陈词滥调experience the thrill of adventureощутить дух приключения (sankozh)
对外政策foreign policy adventuresвнешнеполитические авантюры (Washington Post Alex_Odeychuk)
马卡罗夫from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventureначиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением
法律frustration of adventureрасстройство рейса
法律frustration of adventureзадержка судна по непредвиденным обстоятельствам
一般gallant adventuresлюбовные похождения
旅行give rise to new adventuresобогащать новыми впечатлениями (sankozh)
法律gross adventureбодмерея
银行业gross adventureпредоставление займа под залог судна
航海gross adventureбодмерейный контракт
航海gross adventureморской заём (вк)
一般hair-raising adventureужасное приключение
一般have a thirst for adventureбыть любителем приключений (Andrey Truhachev)
一般have a thirst for adventureиметь вкус к приключениям (Andrey Truhachev)
一般have a thirst for adventureиспытывать жажду приключений (Andrey Truhachev)
一般have a thirst for adventureжаждать приключений (Andrey Truhachev)
一般have a thirst for adventureлюбить похождения (Andrey Truhachev)
一般have a thirst for adventureлюбить приключения (Andrey Truhachev)
一般he adorned his story with adventures that never happenedон расцветил свой рассказ приключениями, которых никогда не было
马卡罗夫he always blows up his adventures to make them seem better than they wereон всегда привирает, когда рассказывает о своих приключениях, чтобы они выглядели поинтереснее
马卡罗夫he began to tell about his adventures all over again, but I choked him offон снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его
一般he began to tell about his adventures all over again, but I choked him offон снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его
一般he enjoyed recounting his adventures to the newspaper reportersон обожал рассказывать во всех подробностях о своих приключениях журналистам
一般he had a lot of adventuresу него была масса приключений
一般he has a love of adventureон большой охотник до приключений
一般he has a love of adventureон большой любитель приключений
一般he is full of adventureон любитель приключений
一般he is full of adventureон любит приключения
一般he reads nothing but adventure novelsон читает исключительно приключенческие романы
一般he related his adventures to usон рассказал нам о своих приключениях
马卡罗夫he related his whole adventure from beginning to endон рассказал обо всём своём приключении от начала и до конца
一般he told his adventures anewон снова рассказал о своих приключениях
一般he told his adventures anewон заново рассказал о своих приключениях
一般he told of his adventuresон рассказал о своих приключениях
马卡罗夫he told us about his adventures in Africaон рассказал нам о своих приключениях в Африке
一般he told us his adventuresон рассказал нам о своих приключениях
一般he told us of his adventuresон рассказывал нам о своих приключениях
一般he wants adventureон ищет приключений
一般he wants adventureон жаждет приключений
马卡罗夫he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
一般he was led away by the spirit of the adventureего охватил приключенческий азарт
一般he was mad to have let such an adventure slip through his fingersон ненормальный, что упустил такое приключение (W. S. Maugham)
一般hell-bent adventureбезрассудная авантюра
一般his adventures make an exciting storyрассказ о его приключениях слушаешь с волнением
澳大利亚表达, 俚语his adventures seemed pretty suss to usего приключения нам показались довольно сомнительными
一般his teething and swaddling adventuresприключения его раннего детства
旅行Hurry up, the adventures are waiting for us!Вперёд, навстречу приключениям! (Soulbringer)
马卡罗夫I felt the spirit of adventure quicken within meя чувствовала, как во мне пробуждается дух приключенчества
马卡罗夫I got back to my inn without any adventureна обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного
文学I think he missed the convivial recounting of those Celliniesque adventures which, in his early twenties, had played such a part in his life.<Он,> вероятно, скучал по дружескому застолью, где он ещё в двадцать лет в духе Бенвенуто Челлини повествовал о своих похождениях, так много значивших в его жизни. (F. Scott Fitzgerald, Пер. В. Хинкиса)
一般I'll adventure chidingможет быть, меня и отругают, но я всё же рискну
一般in quest of adventureв поисках приключений (Olga Okuneva)
一般in search of adventureнавстречу приключениям (SirReal)
一般in search of adventureна поиски приключений (Soulbringer)
一般it is an almost incredible narrative of wartime adventureэто почти неправдоподобная повесть о приключениях во время войны
文学it would not be fair to record the adventures of Father Brown, without admitting that he was once involved in a grave scandalбыло бы нечестно, повествуя о приключениях отца Брауна, умолчать о той скандальной истории, в которую он оказался однажды замешан.
一般itch for adventureжажда приключений (Ремедиос_П)
文学Jimmy quietly. Just to be with her was an adventure. Even to sit on the top of a bus with her was like setting out with Ulysses. Cliff. Wouldn't have said Webster was much like Ulysses. He's an ugly little devil.Джимми невозмутимо. С ней всё становилось приключением. Даже поездка в автобусе была целой одиссеей. Клифф. Я бы не сказал, что Вебстер напоминает Одиссея. Уродливый чертёнок. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
经济joint adventureкраткосрочное совместное предприятие
法律joint adventureпростое товарищество
财政joint adventureсовместное предприятие
财政joint adventureтоварищество
矿业joint adventureартель (старателей)
经济joint adventureвременное товарищество
商业活动joint adventureсовместное краткосрочное предприятие
航海joint marine adventureобщее морское предприятие (Leonid Dzhepko)
马卡罗夫life crowded with adventureжизнь, полная приключений
Gruzovik, 具象的love adventuresземляничка
非正式的, 具象的love adventuresземляничка
一般many of these difficulties are a delayed result of the war adventureмногие из этих трудностей являются в конечном счёте следствием давней военной авантюры
海商法和海洋法marine adventureморское предприятие
法律marine adventureморское предприятие (судно, груз и фрахт)
航海marine adventureморской риск (вк)
马卡罗夫meet with an adventureиметь приключения
军队military adventureвоенная авантюра
军队mountain adventure training courseкурс
军队mountain adventure training courseкурс обучения действиям в горах с элементами неожиданности и риска
精神病学narrate one's adventuresрассказывать о своих приключениях
一般narrate adventuresрассказывать о своих приключениях
一般of adventureприключенческий
一般on all adventuresнаудачу
一般on all adventuresна счастье
马卡罗夫once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him offкак только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить
摄影Operation Y and Shurik's Other Adventures"Операция "Ы" и другие приключения Шурика"
旅行outdoor adventureэкстремальный и приключенческий туризм (icterubal)
一般outdoor adventuresприключения под открытым небом (financial-engineer)
一般parties to a common maritime adventureучастники общего морского предприятия (Alexander Demidov)
一般parties to a common maritime adventureучаствующие в общем морском предприятии стороны (Alexander Demidov)
政治perilous adventureопасная авантюра (ssn)
一般plunge into adventureпускаться в авантюры (Марат Каюмов)
一般plunge into adventureпускаться во все тяжкие (Марат Каюмов)
旅行prepare for an adventureполучать массу впечатлений (Prepare for an adventure in... – получите массу впечатлений, посетив... sankozh)
文学Pretender to the Throne: The Further Adventures of Private Ivan ChonkinПретендент на престол: Новые приключения солдата Ивана Чонкина (название произведения В.Н. Войновича Leonid Dzhepko)
一般put in adventureподвергать свою жизнь риску
一般put in adventureподвергать свою жизнь опасности
马卡罗夫put one's life in adventureподвергать свою жизнь риску
马卡罗夫put one's life in adventureподвергать свою жизнь опасности
马卡罗夫relation of one's adventuresрассказ о своих приключениях
一般retail adventureпоход по магазинам (sankozh)
一般romantic adventureромантическое приключение
贬义seek adventuresпускаться в авантюры
一般sense of adventureстрасть к неизведанному, необычному, таящему опасность (Dollie)
一般sense of adventureтяга к приключениям (sergeidorogan)
一般sense of adventureдух приключенчества (Dollie)
马卡罗夫singular adventureудивительное приключение
行话some muddy off-road adventureпо говнам (Dude67)
一般spirit of adventureдух приключенчества
一般stirring tales of adventuresвпечатляющие рассказы о приключениях
非正式的stomach for adventureсклонность к риску (these shares may always sit in the high risk category but should be bought by those with the stomach for adventure Olga Okuneva)
一般story of adventureприключенческий рассказ
一般taste for adventureстрасть к приключениям (ulibawka)
一般taste for adventureжажда приключений (ulibawka)
一般tell about one's adventuresрассказать про свой приключения
一般tell smb. of one's adventuresрассказывать кому-л. о своих приключениях (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc., и т.д.)
一般tell the tale of adventuresрассказать кому-либо о своих приключениях
一般that's a pure adventure!это чистая авантюра! (Taras)
文学The Adventures of Augie March"Приключения Оджи Марча" (1953, роман Сола Беллоу)
文学The Adventures of Caleb Williams"Приключения Калеба Уильямса" (1794, роман (Уи́льяма Го́двина))
一般The Adventures of Cat LeopoldПриключения кота Леопольда
文学The Adventures of Dr. Syntax"Приключения доктора Синтаксиса" (1809, поэма Уильяма Кума)
文学the Adventures of Huckleberry Finn"Приключения гекльберри Финна" (роман М. Твена)
一般The Adventures of Leopold the Cat"Приключения кота Леопольда"
文学the Adventures of Oliver Twist"Приключения Оливера Твиста" (роман Диккенса)
文学the Adventures of Peregrine Pickle"Приключения перигрина Пикля" (роман Смоллетта)
文学the Adventures of Pinocchio"Приключения Пиноккио" (повесть для детей К. Коллоди)
文学The Adventures of Roderick Random"Приключения Родрика Рэндома" (1748, роман Тобайаса Джорджа Смоллетта)
文学The Adventures of Sherlock Holmes"Приключения Шерлока Холмса" (1891, сб. рассказов Артура Конана Дойла)
文学the Adventures of Sherlock Holmes"Воспоминания о Шерлоке Холмсе" (сб. рассказов Конан Дойля)
马卡罗夫the Adventures of Sherlock Holmes"Приключения Шерлока Холмса"
马卡罗夫the Adventures of Sherlock Holmes was serialized in the Strand Magazine"Приключения Шерлока Холмса" печатались с продолжениями в журнале "Стрэнд мэгэзин"
文学the Adventures of Tom Sawyer"Приключения Тома Сойера" (роман М. Твена)
文学The Adventures of Wesley Jackson"Приключения Весли Джексона" (1946, роман Уильяма Сарояна)
马卡罗夫the children enjoyed relating their imaginary adventures to the visitorsдети обожали рассказывать про свои вымышленные приключения гостям
马卡罗夫the hero of an adventureгерой приключения
文学The Life and Adventures of Nicholas Nickleby"Жизнь и приключения Николаса Никльби" (1838 — 39, Чарлз Диккенс)
文学the Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan ChonkinЖизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина (название произведения В.Н. Войновича)
文学the Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner"Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, рассказанные им самим" (роман Дефо)
一般the recital of one's adventuresподробный рассказ о своих приключениях
马卡罗夫the relation of one's adventuresрассказ о своих приключениях
马卡罗夫the sailor always colours up his adventures to please his hearersморяк всегда приукрашивает свои приключения, чтобы повеселить слушателей
马卡罗夫the sailor always colours up his adventures to please his hearersморяк всегда приукрашивал свои приключения, чтобы повеселить слушателей
马卡罗夫the sailor regaled us all night with stories of his adventuresморяк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях
一般the sense of adventureдух приключенчества (Taras)
马卡罗夫the series chronicles the everyday adventures of two eternal bachelorsсериал описывает каждодневные приключения двух заядлых холостяков
马卡罗夫the series chronicles the everyday adventures of two eternal bachelorsсериал описывает каждодневные приключения двух вечных холостяков
马卡罗夫the spirit of adventure that had been my curseстрасть к неизведанному, которая всегда была моей бедой
一般the story the conversation, etc. has come round to his adventuresистория и т.д. вновь коснулась его приключений (to the same subjects, to him, etc., и т.д.)
文学The Strange Adventure of James Shervington"Странное приключение Джеймса Шервингтона" (1902, сб. рассказов Луис Бек)
一般the traveller related his adventuresпутешественник рассказал о своих приключениях
文学The Wonderful Adventures of Nils"Чудесное путешествие Нильса" (1907, роман-сказка Сельмы Лагерлёф)
文学the Wonderful Adventures of Nils"Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" (С. Лагерлеф)
马卡罗夫the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventuresписатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похождений
马卡罗夫the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventuresписатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений
一般they had quite an adventureу них было настоящее приключение
马卡罗夫thirst for adventureжаждать приключений
文学Three Singles to Adventure"Три билета до Эдвенчер" (1964, книга Джералда Даррелла)
医疗的thrill and adventure seekingстремление к риску и приключениям (субшкала психологического теста)
一般travel adventureувлекательное путешествие (sankozh)
一般twisted adventuresувлекательные приключения (Веселовская Мария)
文学wartime adventureвоенные приключения (Alex_Odeychuk)
一般we began asking him about his adventuresмы начали расспрашивать его о его приключениях
一般we began asking him about his adventuresмы принялась расспрашивать его о его приключениях
马卡罗夫year of working aboard ship glutted his love for adventureгод работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям
一般yearning after adventureжажда приключений
马卡罗夫you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those banditsты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов