19.02.2019 |
15:28:20 |
俚语 |
for shizzle |
for sure |
23.11.2018 |
15:51:39 |
幽默/诙谐 |
furry muff |
fair enough |
3.08.2018 |
22:17:11 |
俚语 |
chow |
Good-bye (derived from the Italian "Ciao", pronounced "chow") |
16.05.2012 |
17:48:44 |
缩写 |
Liquid Crystal Aromatic Polyester |
LCAP |
16.05.2012 |
16:48:44 |
缩写 |
LCAP |
Liquid Crystal Aromatic Polyester |
25.04.2012 |
21:38:32 |
缩写 |
International Federation of Mountain Guides Associations |
IFMGA |
25.04.2012 |
20:38:32 |
缩写 |
IFMGA |
International Federation of Mountain Guides Associations |
22.07.2010 |
21:30:18 |
俚语 委婉的 |
A-level |
anal sex |
6.04.2010 |
21:56:25 |
缩写 |
Service System Development Engineer |
SSDE |
6.04.2010 |
21:55:53 |
缩写 |
Senior Software Development Engineer |
SSDE |
6.04.2010 |
20:56:25 |
缩写 |
SSDE |
Service System Development Engineer |
6.04.2010 |
20:55:53 |
缩写 |
SSDE |
Senior Software Development Engineer |
19.09.2009 |
9:47:57 |
缩写 教育 |
CAUSE |
College and University Systems Exchange |
8.06.2009 |
14:05:46 |
缩写 |
hugs & kisses |
xoxo |
8.06.2009 |
13:05:46 |
一般 |
xoxo |
hugs & kisses |
2.05.2009 |
10:36:46 |
缩写 现代用途 |
TTYN |
Talk to you never (выражение из шоу Пэрис Хилтон "My BFF". Когда одна из кандидаток покидала шоу, Пэрис говорила каждой из них "TTYN", что значило "Talk to you never", или "Мы никогда больше с тобой не заговорим") |
15.03.2009 |
18:22:50 |
缩写 犯罪学 |
Hawala |
Hundi (неформальная финансово-расчётная система, основана на переводе денежных средств путём однократных уведомлений по электронной почте, факсу или телефонными звонками. Материальные ценности в виде денег, золота и драгоценных камней перемещаются из страны в страну без сопроводительных финансовых документов) |
15.03.2009 |
17:22:50 |
取证 |
Hundi |
Hawala (неформальная финансово-расчётная система, основана на переводе денежных средств путём однократных уведомлений по электронной почте, факсу или телефонными звонками. Материальные ценности в виде денег, золота и драгоценных камней перемещаются из страны в страну без сопроводительных финансовых документов) |
9.03.2009 |
23:29:18 |
缩写 技术 |
refurbished |
ref (о технике, прошедшей через каналы дистрибьюции производителя более одного раза) |
9.03.2009 |
22:29:18 |
技术 |
ref |
refurbished (о технике, прошедшей через каналы дистрибьюции производителя более одного раза) |
27.02.2009 |
5:28:59 |
缩写 |
World Organisation for Animal Health |
WOAH |
27.02.2009 |
4:27:43 |
缩写 |
WOAH |
World Organisation for Animal Health |
26.02.2009 |
3:33:44 |
缩写 |
TMWOT |
to my way of thinking (по моему мнению) |
17.02.2009 |
23:16:01 |
与毒品有关的俚语 |
Russian sickles |
LSD (наркотик; нарко-сленг) |
17.02.2009 |
22:16:01 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
Russian sickles |
16.02.2009 |
14:35:16 |
与毒品有关的俚语 |
"Twenty-five" |
LSD (наркотик) |
16.02.2009 |
13:35:16 |
与毒品有关的俚语 |
"Twenty-five" |
lysergic acid diethylamide (наркотик ЛСД, или LSD) |
16.02.2009 |
13:35:16 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
"Twenty-five" |
16.02.2009 |
2:06:23 |
缩写 |
Calamete fork |
spaghetti twirler (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.) |
16.02.2009 |
2:06:23 |
缩写 |
Calamete fork |
spaghetti twirling fork (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.) |
15.02.2009 |
23:56:42 |
缩写 老兵专用医药 |
URX |
Ural rex |
15.02.2009 |
23:54:49 |
缩写 老兵专用医药 |
TOB |
Toy bobtail |
15.02.2009 |
23:53:21 |
缩写 老兵专用医药 |
TBT |
Thai bobtail |
15.02.2009 |
23:47:31 |
缩写 老兵专用医药 |
MBT |
Mekong Bobtail |
15.02.2009 |
21:52:16 |
缩写 老兵专用医药 |
AWH |
American Wirehair (Фелинология. Породы кошек.) |
15.02.2009 |
21:23:13 |
与毒品有关的俚语 |
Owsley's acid |
LSD (наркотик) |
15.02.2009 |
21:20:40 |
与毒品有关的俚语 |
Owsley |
LSD (наркотик; читается как "аузли") |
15.02.2009 |
21:16:58 |
与毒品有关的俚语 |
"Orange wedges" |
LSD (наркотик) |
15.02.2009 |
21:15:57 |
与毒品有关的俚语 |
Orange cubes |
LSD (наркотик) |
15.02.2009 |
21:14:24 |
与毒品有关的俚语 |
"Orange haze" |
LSD (наркотик) |
15.02.2009 |
21:09:35 |
与毒品有关的俚语 |
"Orange barrels" |
LSD (наркотик; нарко-сленг) |
15.02.2009 |
20:55:22 |
与毒品有关的俚语 |
niebla |
P.C.P. (наркотик; нарко-сленг) |
15.02.2009 |
20:55:22 |
与毒品有关的俚语 |
niebla |
PCP (наркотик) |
15.02.2009 |
20:23:13 |
与毒品有关的俚语 |
Owsley's acid |
lysergic acid diethylamide (наркотик ЛСД, или LSD) |
15.02.2009 |
20:23:13 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
Owsley's acid |
15.02.2009 |
20:20:40 |
与毒品有关的俚语 |
Owsley |
lysergic acid diethylamide (наркотик ЛСД, или LSD) |
15.02.2009 |
20:20:40 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
Owsley |
15.02.2009 |
20:16:58 |
与毒品有关的俚语 |
"Orange wedges" |
lysergic acid diethylamide (наркотик ЛСД, или LSD) |
15.02.2009 |
20:16:58 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
"Orange wedges" |
15.02.2009 |
20:15:57 |
与毒品有关的俚语 |
Orange cubes |
lysergic acid diethylamide (наркотик ЛСД, или LSD) |
15.02.2009 |
20:15:57 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
Orange cubes |
15.02.2009 |
20:14:24 |
与毒品有关的俚语 |
"Orange haze" |
lysergic acid diethylamide (наркотик ЛСД, или LSD) |
15.02.2009 |
20:14:24 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
"Orange haze" |
15.02.2009 |
20:11:50 |
缩写 |
"Orange barrels" |
lysergic acid diethylamide (наркотик ЛСД, или LSD) |
15.02.2009 |
20:09:35 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
"Orange barrels" |
15.02.2009 |
19:55:22 |
与毒品有关的俚语 |
niebla |
P.C.P. (нарко-сленг; наркотик) |
15.02.2009 |
19:55:22 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
niebla |
15.02.2009 |
8:25:16 |
与毒品有关的俚语 |
extasy |
MDMA (наркотик) |
15.02.2009 |
8:21:35 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
MDMA |
methylenedioxymethamphetamine |
15.02.2009 |
7:33:34 |
缩写 |
Morf |
morphine |
15.02.2009 |
7:26:49 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
MDMA |
extasy (наркотик) |
15.02.2009 |
7:12:01 |
与毒品有关的俚语 |
Animal tranquilizer |
P.C.P. (наркотик) |
15.02.2009 |
7:12:01 |
与毒品有关的俚语 |
Animal tranquilizer |
PCP (наркотик) |
15.02.2009 |
6:38:56 |
与毒品有关的俚语 |
Horse tranquilizer |
P.C.P (наркотик; нарко-сленг) |
15.02.2009 |
6:38:56 |
与毒品有关的俚语 |
Horse tranquilizer |
PCP (наркотик) |
15.02.2009 |
6:12:01 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
P.C.P. |
Animal tranquilizer |
15.02.2009 |
6:12:01 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
Animal tranquilizer |
15.02.2009 |
5:38:56 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
P.C.P |
Horse tranquilizer |
15.02.2009 |
5:38:56 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
Horse tranquilizer |
15.02.2009 |
0:22:07 |
与毒品有关的俚语 |
goon dust |
PCP (наркотик; нарко-сленг) |
15.02.2009 |
0:22:07 |
与毒品有关的俚语 |
goon dust |
P.C.P. (наркотик) |
14.02.2009 |
23:22:07 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
P.C.P. |
goon dust |
14.02.2009 |
23:22:07 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
goon dust |
14.02.2009 |
23:09:43 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
"Golden Dragon" (нарко-сленг; ЛСД) |
14.02.2009 |
21:42:35 |
与毒品有关的俚语 |
"Blue chairs" |
LSD (сленг наркоманов) |
14.02.2009 |
21:02:10 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
XTC |
ecstasy (жаргонное название наркотика 3,4-метилендиокси-метамфетамина (MDMA) или экстази) |
14.02.2009 |
20:42:35 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
"Blue chairs" |
14.02.2009 |
20:40:42 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
"blue barrels" (сленговое название наркотика) |
14.02.2009 |
20:39:27 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
Blue barrels |
14.02.2009 |
20:38:39 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
LSD |
Blotter cube |
14.02.2009 |
5:38:33 |
与毒品有关的俚语 |
Erth |
PCP (наркотик) |
14.02.2009 |
5:24:12 |
与毒品有关的俚语 |
Elephant tranquilizer |
PCP (сленговое название наркотика) |
14.02.2009 |
5:24:12 |
与毒品有关的俚语 |
Elephant tranquilizer |
P.C.P. (сленговое название наркотика) |
14.02.2009 |
5:19:01 |
与毒品有关的俚语 |
Dummy Dust |
PCP (наркотик) |
14.02.2009 |
5:19:01 |
与毒品有关的俚语 |
Dummy Dust |
P.C.P. (наркотик) |
14.02.2009 |
5:18:10 |
与毒品有关的俚语 |
Dusted parsley |
PCP (наркотик) |
14.02.2009 |
5:18:10 |
与毒品有关的俚语 |
Dusted parsley |
P.C.P. (наркотик) |
14.02.2009 |
5:10:26 |
与毒品有关的俚语 |
Phencyclidine |
PCP (наркотик) |
14.02.2009 |
5:10:26 |
与毒品有关的俚语 |
Phencyclidine |
P.C.P. (наркотик) |
14.02.2009 |
4:38:33 |
与毒品有关的俚语 |
Erth |
P.C.P. (наркотик) |
14.02.2009 |
4:38:33 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
Erth |
14.02.2009 |
4:24:59 |
与毒品有关的俚语 |
Elephant tranquilizer |
phencyclidine (сленг наркоманов; фенциклидин) |
14.02.2009 |
4:24:12 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
P.C.P. |
Elephant tranquilizer |
14.02.2009 |
4:24:12 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
Elephant tranquilizer |
14.02.2009 |
4:19:01 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
P.C.P. |
Dummy Dust |
14.02.2009 |
4:19:01 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
Dummy Dust |
14.02.2009 |
4:18:10 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
P.C.P. |
Dusted parsley |
14.02.2009 |
4:18:10 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
Dusted parsley |
14.02.2009 |
4:08:22 |
缩写 与毒品有关的俚语 |
PCP |
Cigarrode cristal (сленговое название наркотика) |
14.02.2009 |
3:49:38 |
缩写 医疗的 |
P.C.P. |
Phencyclidine |