6.09.2023 |
3:32:55 |
一般 |
время прочтения статьи |
Lesedauer |
27.08.2023 |
14:23:35 |
历史的 |
Война за австрийское наследство |
Österreichischer Erbfolgekrieg |
27.08.2023 |
14:23:35 |
历史的 |
Война за австрийское наследство |
Der Österreichische Erbfolgekrieg |
23.08.2023 |
18:30:42 |
语法 |
кого |
wen |
23.08.2023 |
18:30:42 |
语法 |
кого? |
wen |
23.08.2023 |
18:30:42 |
语法 |
кого |
wen? |
23.08.2023 |
18:30:42 |
语法 |
кого? |
wen? |
7.06.2023 |
23:34:18 |
一般 |
немецкий как второй язык |
Deutsch als Zweitsprache |
7.06.2023 |
23:33:15 |
一般 |
как |
als (Deutsch als Zweitsprache – немецкий как второй язык) |
7.06.2023 |
23:26:52 |
一般 |
самоучитель немецкого языка для начинающих |
Selbstlernkurs Deutsch für Anfänger |
7.06.2023 |
23:26:19 |
一般 |
самоучитель курс самообучения |
Selbstlernkurs (Selbstlernkurs Deutsch für Anfänger – самоучитель немецкого языка для начинающих) |
2.05.2023 |
19:53:29 |
一般 |
Пожалуйста |
Es ist eine Freude für mich |
2.05.2023 |
19:53:29 |
一般 |
Рад был помочь |
Es ist eine Freude für mich |
30.11.2021 |
13:36:42 |
语言科学 |
люксембургский язык |
Lëtzebuergesch (самоназв. летцебургиш (люксембургский язык или язык люксембуржцев)) |
30.11.2021 |
13:36:42 |
语言科学 |
летцебургиш люксембургский язык или язык люксембуржцев |
Lëtzebuergesch (самоназв.) |
30.07.2021 |
22:59:52 |
惯用语 |
шарики за ролики зашли |
nicht alle Tassen im Schrank haben |
30.07.2021 |
22:59:52 |
惯用语 |
не все дома |
nicht alle Tassen im Schrank haben |
2.07.2021 |
23:06:26 |
医疗的 |
референсные значения |
Richtwert (значения нормы в анализах) |
13.12.2020 |
19:54:14 |
历史的 |
Рейхскомиссариат Украина |
Reichskommissariat Ukraine |
13.12.2020 |
19:54:14 |
历史的 |
Рейхскомиссариат Украина |
RKU |
13.12.2020 |
19:54:14 |
历史的 |
РКУ |
Reichskommissariat Ukraine |
13.12.2020 |
19:54:14 |
历史的 |
РКУ |
RKU |
15.06.2018 |
18:20:36 |
纸浆和造纸工业 |
бумага весовая |
Wägepapier |
15.06.2018 |
18:20:36 |
纸浆和造纸工业 |
бумага для взвешивания |
Wägepapier |
14.02.2018 |
14:17:20 |
医疗的 |
болиголов |
Konium |
10.03.2017 |
17:04:24 |
法律 |
Суд публичного права |
Gerichtshof des öffentlichen Rechts |
9.08.2013 |
14:08:17 |
商业活动 |
общие положения о порядке осуществления представительства |
Allgemeine Vertretungsregelung |
9.08.2013 |
14:08:17 |
商业活动 |
Общее положение о представительстве |
Allgemeine Vertretungsregelung |
15.06.2013 |
23:10:41 |
商业活动 |
обоснование переноса сроков поставки |
Gewähr für Lieferterminaufschub |
22.04.2013 |
21:21:08 |
信息技术 |
слайд презентации |
Seite |
31.07.2010 |
1:16:10 |
机械工具 |
планшайба |
Planscheibe (приспособление в виде фланца, устанавливаемое на шпинделе металлорежущего станка для закрепления на нем обрабатываемых деталей или инструмента) |
23.10.2009 |
14:18:18 |
物理 |
принцип построения |
Aufbauprinzip |
21.09.2009 |
2:07:29 |
财政 |
скрытая задолженность по налоговым платежам |
latente Steuerpflicht |
4.05.2009 |
23:02:34 |
一般 |
у него нет даже самого необходимого |
es fehlt bei ihm am Nötigsten |
4.05.2009 |
23:02:34 |
一般 |
он находится в крайней нужде |
es fehlt bei ihm am Nötigsten |
4.05.2009 |
23:01:51 |
一般 |
нужное |
Nötige |
4.05.2009 |
23:01:51 |
一般 |
необходимое |
das Nötige |
4.05.2009 |
23:01:51 |
一般 |
нужное |
das Nötige |
6.11.2008 |
19:11:25 |
语言科学 |
грамматика текста |
textbezogene Grammatik (в середине 1960-х начале 1970-х гг.: возникла гипотеза, что можно составить "грамматику текста", ориентированную на текст, генерирующую тексты, но организованную не так, как грамматика предложения [Isenberg 1974, 8].) |
13.06.2008 |
16:11:10 |
计算机网络 |
IP-адрес |
IP-Adresse (сетевой адрес в Интернет) |
13.06.2008 |
16:10:24 |
技术 |
HM-процесс |
процесс пленочного смесеобразования с инерционным наддувом MAN-HM-Verfahren |
13.06.2008 |
16:09:55 |
技术 |
H-образный фильтр |
H-Filter |
13.06.2008 |
16:09:37 |
技术 |
H-образный ДВС |
H-Motor |
13.06.2008 |
16:09:10 |
技术 |
H-катионитовый фильтр |
Wasserstoffaustauscher |
13.06.2008 |
16:08:52 |
技术 |
H-катионирование |
Wasserstoffaustausch |
13.06.2008 |
16:07:57 |
技术 |
C-образная станина |
C-Ständer |
13.06.2008 |
16:07:30 |
化学 |
CO-лиазы |
ферменты класса лиаз, отделяющие воду субстрата CO-Lyasen |
23.05.2008 |
3:27:42 |
一般 |
человек, выбившийся из низов |
Selfmademan |
23.05.2008 |
3:27:42 |
一般 |
человек, который всем обязан только себе |
Selfmademan |
23.05.2008 |
3:27:42 |
一般 |
человек, добившийся успеха, славы своими собственными силами |
Selfmademan |