词典论坛联络

 Alexgrus

链接 27.02.2020 14:18 
主题: Please check my sentence 财政
Buyer Protection was expanded to include INR and SNAD coverage for physical goods that can be shipped and tracked as well as intangible and virtual items , digital goods (such as eBooks, music, software, or virtual items purchased in video games), and services.

Программа защиты покупателей была расширена и стала включать в себя покрытие INR и SNAD для материальных товаров, которые могут быть отправлены и отслеживаться, а также нематериальных и виртуальных товаров, цифровых товаров (таких как электронные книги, музыка, программное обеспечение или виртуальные товары, приобретенные для видеоигр ) и услуг.

Можете проверить перевод предложения, всё ли корректно и нормально? Особенно смущает меня virtual items purchased in video games.

 leka11

链接 27.02.2020 15:46 
"приобретенные для видеоигр" - в процессе видеоигр

 SirReal 主持人

链接 27.02.2020 15:54 
внутриигровые покупки

 SirReal 主持人

链接 27.02.2020 16:15 
это обычный игровой термин.

но в этом контексте: "виртуальные товары, купленные в компьютерных играх"

 

您须要先登入才能参与论坛活动