词典论坛联络

 naiva

链接 19.01.2015 9:35 
主题: relevant and accretive 一般
Не улавливаю смысл слова accretive в этом кусочке (последнее предложение). Что-то вроде "стимулирующий"?

Within those networks, we need to connect with, listen to and engage XXX fans, followers and key influencers. In addition, we should connect with interested social gambling participants and influencers to interact with and promote our branded games. We need to become relevant and accretive to their interactions, while subtly enticing them to download and play by leveraging promotions, contests and other incentives.

Заранее очень признательна.

 naiva

链接 19.01.2015 10:00 
Сильно ли я погрешу против истины при переводе последнего предложения, сформулировав примерно так:
Нам надо стать чуткими и восприимчивыми к их запросам, ненавязчиво побуждая их с помощью эффективных рекламных мер загрузить и попробовать игру с помощью эффективных рекламных акций, конкурсов и других мер.

 naiva

链接 19.01.2015 10:10 
стилистические корявости вижу, правлю как раз, вопрос все же по соответствию смыслу

 naiva

链接 19.01.2015 10:16 
еще дальше от исходника, кажется: ))
В ходе такого взаимодействия нам необходимо стать чуткими и откликаться, ненавязчиво побуждая...

это я чересчур отсебятину написала, да?

 

您须要先登入才能参与论坛活动