词典论坛联络

 adelaida

链接 15.05.2014 20:22 
主题: not suffer, nor permit to be continued, any lien or encumbrance 一般
Доброй ночи.
Прошу помочь перевести фразу из договора фрахтования судна.

The Charterer will not suffer, nor permit to be continued, any lien or encumbrance incurred by Charterer or their agents, which might have priority over the title and interest of the Owner in the Vessel.

"not suffer, nor permit to be continued, any lien or encumbrance incurred by Charterer or their agents" - смысл -то понятен, а вот четко и корректно затрудняюсь..

Не вправе допускать наличия или продолжения действия любого залога или обременения ... (дальше (()

Спасибо.

 

您须要先登入才能参与论坛活动