主题: тянуть дурь Can someone tell me what тянуть дурь means? Is it smoking pot/hash or something stronger?Thanks |
...much stronger ... типа, переводить Довлатова на английский язык ... |
okay, i'm really tired of explaining - i am editing a translation and clearly it's not going to read the same as original. however, it will be done and that's a good thing. and if you can't/don't want to help, then try to refrain from useless commentary |
|
链接 2.05.2011 19:10 |
smoking pot/hash , i think |
Hrm, 123 simply explained the drug's stronger than pot. |
maybe i misunderstood. in this case, i apologize. |
How was it translated? |
natrix_reloaded 2.05.2011 22:10 link smoking pot/hash Я тоже думаю, что не крепче. "Как то в лагере травокуров наткнулся на какого-то проповедника, который обучал молодых наркоманов, как правильно тянуть дурь". |
Не помню, чтобы я встречал это выражение. Обычно курят дурь или затягиваются дурью. |
kath А где куньтекст ? Почему Вас сразу к травке...? Вот из разговора автослесарей: Если болты нормальные, тянуть до дури не надо. Они не открутятся, а вот резьбу сорвать это можно. :)) |
---then try to refrain from useless commentary-- Я прям согнулся, как на лекции в юности.... представил такую мэм с палк.. в смысле - с указкой .. да... обязательно в очках... |
мои ассоциации обычного читателя, не приближенного к наркоманским кругам - дурью может быть назван широкий спектр наркотиков (обобщающе даже любой наркотик). Скорее всего конопля и т.п. (даже не знаю, есть ли у неё "т.п." :) - травка, растения, которые сушат и курят. Хотя есть же словари соответствующего направления. Мне лень смотреть было, а вам-то? ;) |
Любопытство победило и я посмотрел в одном из подобных словарей в сети. дурь - марихуана или гашиш (так что я был недалек от правды) |
lusulya - it was translated as: ".... along with their use of other drugs" user 321 - context in this case is irrelevant. am certain that the expression here is in reference to lesser drugs (class C) so "smoke junk/shit" works well. |
|
链接 3.05.2011 2:21 |
imho "тянуть дурь to smoke hash / marijuana" |
|
链接 3.05.2011 2:28 |
http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=15:49054-2 http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=2f18ca7b16d71dd0&pli=1 |
мне кажется: "the right way to puff a joint" As in inhale and hold... |
|
链接 3.05.2011 2:50 |
to smoke weed |
+ take a drag.... |
|
链接 3.05.2011 2:56 |
IMNSHO not stronger than hash / marihuana |
///lusulya - it was translated as: ".... along with their use of other drugs"/// Kath, this is definitely "off". "Тянуть" is most definitely referred to _smoking_ drugs. Smoke weed +1 |
|
链接 3.05.2011 7:46 |
Smoke/blow weed/pot/hash |
thanks all! |
您须要先登入才能参与论坛活动 |