![]() |
主题: affected securities 证券 Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: закрытая информация по ценным бумагам. Заранее спасибо |
|
链接 16.02.2009 13:06 |
(???) пострадавшие (от чего?? финансового кризиса?) ценные бумаги. На первый взгляд - это некачественный перевод. Лучше напишите все предложение (или значимую часть предложения), в которой встречается английский оборот. Тогда можно будет предложить более адекватный перевод. |
|
链接 16.02.2009 13:07 |
Естественно, если цитата не будет способствовать разглашению закрытой информации. |
+1 Alex_Odeychuk вплоть до "упавшие в цене" |
您须要先登入才能参与论坛活动 |