词典论坛联络

 Алья М

链接 15.01.2008 13:43 
主题: лук-черемша 植物学
Как перевести лук-черемша (Allium microdictyon) на английский, французкий, и немецкий?

Заранее спасибо!

 nlo

链接 15.01.2008 13:45 
bear's onion

 Translucid Mushroom

链接 15.01.2008 13:51 
Набираем "черемша" в соответствующих словарях Мультитрана.

 10-4

链接 15.01.2008 14:02 
черемша -- это чеснок, а не лук.

 серёга

链接 15.01.2008 14:07 
нло вам правильно ответил(а): черемша - это bear's onion, но его латинское наименование - Allium ursinum, а не microdictyon.
Allium microdictyon - это лук мелкосетчатый. хотя все это очень спорно...

 серёга

链接 15.01.2008 14:07 
10-4
я тоже так всю жисть считал, а вот поди ж ты - лук!))

 10-4

链接 15.01.2008 14:10 
Из Википедии:
Ramsons, buckrams, wild garlic, broad-leaved garlic, wood garlic or bear's garlic (Allium ursinum) is a wild relative of chives. The specific name derives from the fact that brown bears like to eat the bulbs of the plant and dig up the ground to get at them, as do wild boar.

 10-4

链接 15.01.2008 14:13 
Дело в том, что луки и чесноки относятся к одному роду -- Allium

 Алья М

链接 15.01.2008 21:36 
Спасибо за ответы, дело в том, что мне именно нужно Allium microdictyon, а не Allium ursinum....

Я нигде не могу в нерусских сайтах найти Allium microdictyon...может и просто не существует на других языках и придется перевести как черемша?

 Gajka

链接 15.01.2008 22:41 
http://www.agroatlas.ru/related/Allium_microdictyon_ru.htm

Изучение и сохранение популяций лука мелкосетчатого Allium microdictyon (Liliaceae) в Омской области

http://www.omgpu.ru/directory/person/sviridenko_bf/

 Алья М

链接 15.01.2008 23:37 
Хорошо, по первой ссылке видимо Allium microdictyon - синоним Allium victorialis = victory onion = ail de cerf = Allermannsharnisch.

 

您须要先登入才能参与论坛活动