词典论坛联络

 dshar

链接 30.01.2005 21:01 
主题: Любители сленга
как перевести "задолбать!, "заколебать" и т.п. Спасибо.

 Miirimu

链接 31.01.2005 7:19 
piss off!

 Slava

链接 31.01.2005 7:30 
Можно сказать you (really) got me - в зависимости от контекста и интонации это может что угодно означать, в том числе и "ты меня достал". Амеры еще говорят "that DOES it!" - с меня хватит!

 solidrain

链接 31.01.2005 7:34 
Man, this is/was annoying!

 alexamel

链接 1.02.2005 20:37 
Also - to bug, as in "Stop bugging me!"
or "Cut it out (already)!"

 alexamel

链接 3.02.2005 16:10 
Or "Get to me" - e.g., "It's getting to me!"

А также (после "допроса" американца): "to be on one's last nerve(s) as in "You are on my last nerve!" or "He/She was on my last nerve(s)".

 V

链接 3.02.2005 17:31 
or
(stop) pestering me (with your questions, ... stupidity, ... etc)

 Aiduza

链接 4.02.2005 6:37 
you make me sick

 

您须要先登入才能参与论坛活动