Глуп, как пробка |
oliedom |
narska |
два сапога пара |
gelijke monniken, gelijke kappen |
|
дело вкуса |
ieder zijn meug |
|
дети подражают взрослым |
zo als de ouden zongen, piepen de jongen |
|
дети слышат и понимают больше чем обыкновенно думают взрослые |
kleine potjes hebben grote oren |
|
дешёвая вещь в конечном счёте обходится дорого |
goedkoop is duurkoop |
|
доверчивого человека легко обмануть |
die gauw gelooft is gauw bedrogen |
|
друзья познаются в беде |
in de nood leert men zijn vrienden kennen |
|
еens gestolen, altijd een dief-однажды укравший навсегда вором останется |
stelen |
ЛА |
за добро часто платят неблагодарностью |
ondank is 's werelds loon |
|
знание-сила |
kennis is macht |
Agat |
каждый должен следить за собой, а не вмешиваться в чужие дела |
ieder moet zijn eigen stoep schoonvegen |
|
как аукнется, так и откликнется |
die wel doet, wel ontmoet |
|
как аукнется, так и откликнется |
zo men doet zo men ontmoet |
Ukr |
каков хозяин, таков и слуга |
zo heer, zo knecht |
|
ковать железо, пока оно горячо |
er geen gras over laten groeien |
Chelemi |
конец венчает дело |
het einde kroont het werk |
|
конец труднее всего |
de laatste loodjes wegen het zwaarst |
|
конь и о четырёх ногах, да спотыкается |
het beste paard struikelt wel eens |
|
Кот из дома, мыши в пляс. |
Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel. |
Andrey Truhachev |