|
|
posp. |
узкий вход (долины, залива); губа; теснина; узкий выход (из долины, залива и т.п.); зев; рот; пасть |
astronaut. |
удерживающие захваты (стартовой платформы) |
hodowl. |
мастакс (dimock) |
hydr. |
челюсти; жевательный аппарат (коловраток) |
med. |
бранши (Jk84); губки кусачек (рабочие части с режущими кромками artery) |
mor. |
усы гафеля или гика; усы гафеля; усы гика |
mot. |
зажим |
nawig. |
узкий вход (в залив) |
okręt. |
узкое устье; усы (гафеля, гика) |
robot. |
зажимное приспособление |
techn. |
клещи; зажимное приспособление; захват; тиски |
włók. |
шерсть под челюстью овцы (спутанная или сваленная) |
|
|
Gruzovik |
держатель |
posp. |
рот; узкий вход; плашка (патрона); кулачок (патрона) |
anat. |
челюсть |
bilard. |
губа лузы |
biol. |
челюстная конечность |
bud. |
зажимное устройство шарнира; патрон; тисочная губа; челюсть дробилки; шарнир; нож (напр., ковша экскаватора) |
chir. |
бранша (напр., ультразвукового скальпеля (для диссекции, расслоения тканей): Large, curved tapered narrow jaw improves dissection. / Less force is required to clamp the jaws around tissue. / The large, curved, tapered, and narrow jaw improves dissection. surgicaltechnology.com ovb3832) |
drewn. |
ползун калибра |
elektron. |
кулачок; губка; захват; схват; зубчатые губки (напр. плоскогубцев) |
fryzj. |
пластина (напр., щипцов для завивки волос I. Havkin) |
geol. |
теснина долины |
górn. |
челюсть (автосцепки) |
hutn. |
зажимная губка (стыковой сварочной машины) |
inżyn. |
контакт (ssn); выступ; щека (тисков) |
inżyn., daw. |
плашка (напр. патрона); щека (тисков, штангенциркуля и т.д.); ножка (штангенциркуля и т.д.); плечо (напр. калибр-скобы); шпонка (расширяющейся оправки); зев (ключа и т.д.) |
kolej. |
буксовый вырез; зев (ключа или крюка) |
konstr. |
цанга (по терминологии компании Freyssinet Sergey Old Soldier) |
leśn. |
зажимный рычаг коника; захватное приспособление; щека дробилки |
lotn. |
замкнутый круг; храповик; щека (замка шасси) |
lud. |
крик; брань; ссора |
makar. |
ганаш (у лошади); глотка; губа, щёчка тисков; ловушка; ножка штангенциркуля; подбородок; про́пасть; узкий вход, выход (долины, залива, канала и т.п.); плашка, кулачок (патрона) |
mech. |
зажимное приспособление |
med. |
бранша (зажима, ножниц) |
mor. |
вилка (шпора стрелы) |
mot. |
губка (тисков, штангенциркуля); захватка; отверстие (крюка); колодка (тормоза); зажим (гаечного ключа); зев (гаечного ключа); зев гаечного ключа |
nawig. |
планка |
nief. |
болтливость; скучное нравоучение |
okręt. |
раздвижная часть штангенциркуля |
pojazd. |
зев (ключа, крюка); кулак; раствор (ключа, крюка) |
poligr. |
клапан (цилиндра фальцаппарата) |
robot. |
щека (захватного устройства); челюсть камнедробилки; щека камнедробилки |
ropa / r. |
прилив |
ruroc. |
вилка шарнира универсального шпинделя; зажим (напр., для труб); захват (напр., для труб) |
skór. |
тиски |
slang |
сквернословие; болтовня |
techn. |
щека; захват (тисков); зажим; вилка (шарнира); зажимная губка (машины для стыковой сварки); зев; шаг спирали (при свивке каната); щепка (тисков, схвата робота); губка (зажимная); колодка; торцовый кулачок (Yerkwantai); кулачок (зажимного патрона) |
technol. |
челюсть зажим трубного ключа; зажимная плашка; зажим трубного ключа |
towar. |
вилка (шарнира универсального шпинделя) |
wierc. |
плашка |
wojsk. |
вилка (шарнира) |
wojsk., techn. |
зёв (крюка, ключа); теснина; щека (дробилки) |
włók. |
губки тисков |
zaut. |
губка (тисков); захватное устройство (напр., робота); зев (напр., ключа); сборный кулачок; шпонка (разжимной оправки); станочные тиски |
|
|
Gruzovik, narz. |
губка |
|
|
techn. |
фиксатор (iwona) |
|
|
posp. |
читать нравоучение; отчитывать; вести скучный разговор; трепаться; пережёвывать одно и то же; пасть; кричать; орать; ругать; ругаться; поносить; вести неторопливую беседу |
Gruzovik, nief. |
тараторить; тарахтеть |
nief. |
браниться (VLZ_58); вступить в перебранку (VLZ_58); сцепиться в словесной дуэли (VLZ_58); говорить (особ. долго и скучно); вести перепалку (VLZ_58); вести нудный разговор; тарахтеть |
przen., nief. |
жеваться (about); жевать (about) |
slang |
разговаривать; спорить; сплетничать; делать выговор; читать нотацию |
|
|
Gruzovik, nief. |
жевать |
|
|
techn. |
губочный |
|
|
astronaut. |
защёлки |
|
|
lit. |
"Челюсти" (1974, роман Питера Бенчли) |
|
Angielski tezaurus |
|
|
skr. |
Javanese; John A Warmink |
skr., chem., nauk. |
Just Add Water |
skr., eduk., nauk. |
Jewish Awareness Week |
skr., intern. |
Just Another Web |
skr., publ. |
Junior Achievement Weekly |
|
|
skr. |
Jobs Access With Speech; Just Another Way Of Selling; Just Another Working Stiff; JDISS-Army Workstation; Joint Advanced Weapons System |
skr., elektron. |
joint analysis workstation; Josephson atto-weber switch |
skr., lotn. |
jet advance warning system; joint airport weather studies; joint all weather seeker; joint air warfare school; joint air weapons system |
skr., nauka o z. |
Joint Arctic Weather Stations (Queen Elizabeth Islands); joint aviation weather system study |
skr., progr., technol. |
Job Access With Synthesizer; Just Another Weblog System; Just Another Windows Shell |
skr., przem. |
Just Add Water And Serve |
skr., szkoc.ang. |
Joint Attack Weapon Systems (USA) |
skr., technol. |
Josephson-atto-Weber switch |
skr., wojsk. |
Joint Advanced Warfighting School; Joint Munitions Effectiveness Manual JMEM/air-to- surface weaponeering system |
skr., znak. |
Just Add Water Studio |
wojsk. |
jamming and warning system; Joint Analytical Workstation; joint attack weapons system |