SłownikiForumKontakt

   Angielski
Google | Forvo | +
do fraz
go off the railsakcenty
posp. сойти с рельсов
Игорь Миг пойти вкривь и вкось; лететь под откос; трещать по всем швам; идти кувырком; полететь под откос
Gruzovik, slang забуриваться (impf of забуриться); забуриться (pf of забуриваться)
idiom. слететь с катушек (to start behaving strangely or in a way that is not acceptable to society: "She went off the rails in her early teens after she moved in with her 25-year-old boyfriend and started smoking pot, soon she living on the streets and got involved in sex trade." ART Vancouver)
kolej. сходить с рельс (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
makar. сбиться с пути
nief. съехать с катушек (Lascutik); пойти наперекосяк (Abysslooker)
przen. идти вразнос (Taras); пускаться во все тяжкие (Баян)
relig. скатиться к фанатизму (Alex_Odeychuk); впасть в фанатизм (Alex_Odeychuk)
slang идти налево (Andrey Truhachev); ходить налево (I would never have guessed that Mary of all people would go off the rails and here she is seeing another man on the side – Уж про кого, а про Мэри я бы никогда не подумал, что она станет ходить "налево", но вот, пожалуйста, она тайком встречается с другим мужчиной Andrey Truhachev); бегать налево (Andrey Truhachev)
żarg. забурить (pf of забуриваться); забуривать (impf of забуриться)
go off the rails: 1 do fraz, 1 tematyki
Religia1