|
|
posp. |
самец кенгуру; рекламист; тот, кто создаёт ажиотаж; переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый город или район; переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый город; переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый район; создающий ажиотаж; спешно переезжающий в годы бума переселенец |
austral. |
бума; самец крупного кенгуру (Macropus gigante) |
austral., przen. |
что-либо очень большого размера |
austral., slang |
кенгуру |
biol. |
красная белка (Tamiasciurus hudsonicus) |
ekon. |
батрак; мигрирующий рабочий; спекулянт, играющий на повышение; биржевой спекулянт |
Gruzovik, tkac. |
проборщик основ |
leśn. |
затяжной рычаг (для стягивания обвязки груза) |
lotn. |
оператор заправочной штанги |
nief. |
гром во время грозы (thunderboomer = thunder + boomer (something that makes a booming sound); a large or dramatic thunderstorm (Wiki): Very heavy rain here in Aldergrove the past few minutes. No boomers. Haven't been able to watch the radar today because of a busy work day. (Twitter) -- сильный дождь, но без грома ART Vancouver) |
olej. |
бумер (морской сейсмический источник) |
polim. |
вертикальная литьевая машина |
ropa / r. |
устройство для стяжки цепей (при транспортировке бурильных труб на грузовом автомобиле); устройство подъёмника для крепления связки труб цепью / тросом; устройство подъёмника для крепления связки труб тросом |
sejsm. |
морской генератор сейсмической энергии; очень интенсивное отражение (обычно низкочастотное) |
slang |
бабник; железнодорожный рабочий, работающий далеко от дома; наёмный работник-мигрант; волокита; прозвище теннисиста, делающего сильные подачи (masha) |
technol. |
устройство подъёмника для крепления связки труб цепью (тросом; источник: словарь Извекова); устройство подъёмника для крепления связки труб цепью (тросом; источник: словарь Извекова) |
wojsk. |
атомная подводная лодка |
wojsk., nief. |
бомбардировщик; воздушный топливозаправщик |
wydob., geol. |
буровая установка (Jewelia) |
zaw. |
ЛА, заправляемый топливом в полёте от штанги |
zool., makar. |
красная белка (Tamiasciurus hudsonicus; род беличьих, сем. грызунов, отряда млекопитающих) |
żarg. |
ПЛАРБ (возм. от ICBM (межконт.балл.ракета) – в обиходе произносится ik'bu:m мilitary) |
|
|
posp. |
панталоны (Женские брюки свободного покроя, у которых нижняя часть перетягивала ногу резиночкой. Их носили под юбкой. Названы в честь Amelia Jenks Bloomer mazurov) |
olej. |
стяжки (MichaelBurov); стяжки цепей (MichaelBurov) |
slang. |
Псилоцибин (сленг); галюциногенные грибы |
|
|
geofiz. |
Бумер торговая марка компании EG & G морской электродинамический имплозивный источник; использующий создание области низкого давления между раздвижными пластинами |
wydob. |
машина для БВР (MichaelBurov) |
|
|
brytań. |
забокопорить (сленг Баян); запороть (сленг Баян) |
|
Angielski tezaurus |
|
|
slang |
a large male kangaroo |