| |||
cote f; livraison f (журнала и т.п.); médaille f; pointure f (обуви, перчаток); rang m; Nb m (nombre vleonilh); chambre f (в гостинице netu_logina) | |||
coup fourré (выкинуть номер <> Il dit que si on essaie encore un coup fourré, la fille mourra.) | |||
numéro m | |||
titre m | |||
fascicule m (журнала) | |||
ID de l'appelant; identification de l'appelant; identité f | |||
livraison f (бюллетеней патентных ведомств) | |||
nombre m | |||
pointure f (напр., обуви); titre m (напр. проволочного калибра) | |||
numéro matricule (оружия, орудия, автомобиля) | |||
titre m (нитки); taux m | |||
| |||
numéro de retour marchandises | |||
| |||
incartade f | |||
| |||
numéro IP | |||
| |||
référence f | |||
| |||
numéro m (N vleonilh) | |||
| |||
les meublés (сдававшиеся в наем marimarina) | |||
| |||
numéros m | |||
| |||
numéro EORI (z484z) | |||
| |||
plaque d'immatriculation | |||
Rosyjski tezaurus | |||
| |||
номерной знак; государственный номерной знак |
номер: 938 do fraz, 89 tematyki |