SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz
взбеситься czas.akcenty
Gruzovik rage (pf of беситься); be frantic (pf of беситься); be furious (pf of беситься); get furious (pf of беситься); be in a rage; fly into a rage; go mad of animals (pf of беситься); become rabid of animals (pf of беситься)
posp. get into a wax; get into a rage; grab for altitude; go postal; blow one's top; run amuck (Artjaazz); get mad (kee46); bananashit (КГА); become enraged (Olga Fomicheva); go mental (My wifey went mental after going through my phone Taras); become rabid (of animals)
Игорь Миг go berserk; throw temper tantrums; get incensed
amer. go hog wild; fly off the handle (Nuto4ka); go nuts (Bob went nuts because his car got a flat tire.; из-за чего-либо Val_Ships)
austral., slang go ballistic; see red
brytań. get narky
brytań., nief. throw a wobbly (VLZ_58)
idiom. go through the roof (z484z); go bananas (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера как взбесилась ART Vancouver)
makar. go wild; fly at the handle
makar., nief. flip out
makar., slang be one's nut; do one's nut; go off one's nut
nief. lash out (Notburga); go mental (SGints); lose your rag (suddenly become very angry Clepa); run amok (Andrey Truhachev); get pissed (Miha4406); flip; go haywire (VLZ_58); be set up (Andrey Truhachev); get pissed off (Побеdа); throw pitch a fit/fits (Liv Bliss)
przen. go nuclear (SergeiAstrashevsky)
psych. go on the rampage (Andrey Truhachev)
slang have kittens; throw a fit; blow one's stack (Mirinare); blow a fuse (Mirinare); go hyphy (Artjaazz); have pups; blow one's gasket (VLZ_58); zoom out (VLZ_58); chimp out (joyand); go bitchcakes (SirReal); wilding (Lily Snape); go AWOL (When he heard what his friend had been saying, he went totally AWOL. КГА); flip shit (When I started asking questions, my mom flipped shit, confronted her mom, and the whole mess came out vogeler); blow one's stack; blow one's top
wulg. go apeshit (4uzhoj)
взбесить czas.
Gruzovik drive wild; infuriate; enrage
posp. put out of temper (кого-либо); put into a rage (разгневать, прогневить, кого-либо); drive mad; mad; put out of one's wits; drive out of one's wits; enrage; madden; infuriate with (кого-либо, чем-либо); put in a fume (кого-либо); put into a rage (кого-либо); send into a rage (кого-либо); make blood boil (Anglophile); rile up (Taras); set off (Ремедиос_П)
Игорь Миг make nuts; put over the edge
idiom. drive one up the wall (Interex); raise hackles (VLZ_58)
makar. infuriate someone with something (чем-либо; кого-либо); put someone out of temper (кого-либо)
nief. push someone's buttons (VLZ_58); stick in someone's throat (Ремедиос_П)
przen. bring to the boil (Andrey Truhachev)
взбесившийся ims. przym.
posp. rabid; on steroids (напр., принтер sever_korrespondent); dog mad; mad
взбеситься: 24 do fraz, 8 tematyki
Brytański używanie2
Idiomatyczny1
Makarowa3
Nieformalny2
Polityka3
Pospolicie11
Slang1
Szachy1