Rosyjski | Niemiecki |
Аппарат к залпу готов! | Rohr fertig! |
бугель, прикрепляющий бушприт к форштевню | Nockring |
буй, указывающий подход к фарватеру | Ansegelungstonne |
буй, указывающий подход к фарватеру | Ansegelungsboje |
ветер, дующий под прямым углом к морскому пути | Soldatenwind |
время ожидания судном своей очереди стать к причалу для разгрузки погрузки | Schiffs-Turnzeit |
галс к ветру | zu Wind gehen |
годный к плаванию в море о судне | seetüchtig |
готов к спуску | klar zum Ablauf |
готовность дизеля к пуску | Dieselsbetriebsbereitschaft |
готовность судна к погрузке | Ladefertigkeit |
готово к спуску со стапеля о судне | klar zum Stapellauf |
готовый к бою | gefechtsklar |
готовый к ведению огня | schießklar |
готовый к выходу в море | seeklar |
готовый к отплытию о парусном судне | segelklar |
готовый к отплытию о парусном судне | segelfertig |
готовый к отправке на судне о грузе | verschiffungsbereit |
готовый к работе | einsatzklar |
готовый к разгрузке | löschbereit |
готовый к спуску | klar zum Ablauf |
готовый к спуску на воду | werftfertig |
готовый к спуску на воду | beilfertig (о судне) |
держать к ветру | windwärts ansegeln |
держаться к ветру | sich dicht am Winde halten |
держаться круто к ветру | schralen |
длинный штерт для прихватывания весла к шлюпке | Riemenbändsel |
добавочная плата к фрахту за пользование судовыми грузовыми устройствами | Primage |
добавочная плата к фрахту за пользование судовыми грузовыми устройствами | Frachtzuschlag |
дректов, прикреплённый к кошке | Fischtau des Fischdreggs |
железное крепление бушприта к форштевню | Bugsprietbügel |
жёлоб для подачи воды к насосам | Lockgaten |
жёлоб для подачи воды к насосам | Lockgat |
идущий возможно круче к ветру о судне | scharf beim Wind |
к ветру | in den Wind |
к ветру | luvwärts |
к левому борту | an Backbord |
к норд-осту | nordostwärts (Andrey Truhachev) |
к.п.д. мощности на валу двигателя | mechanischer Wirkungsgrad |
к помпам! | Pumpe lenz! |
ключ к своду сигналов | Signalschlüssel |
цифровой ключ к шифру опознавательных сигналов | Erkennungssignalschlüsselzahl |
компас, подвешенный к штагу | Springstagkompass |
коносамент на груз, принятый к погрузке | Empfangs-Konnossement |
концы для прихватывания тента к стойкам | Zeltbindsel |
крепление досок обшивки деревянного судна одним железным и одним деревянным гвоздём к каждому шпангоуту | einfache Verbolzung |
круто к ветру | voll und bei |
люк для подачи зарядов к орудию | Auflangerlüke |
мина, готовая к постановке | wurfbereite Mine |
мина, готовая к сбрасыванию | wurfbereite Mine |
мощность, подводимая к гребному винту | Schraubenleistung |
на пути к осту | ostwärts (Andrey Truhachev) |
надбавка к фрахту | Ratenzuschlag |
наинизший уровень в данном месте, к которому приведены глубины на карте | Bezugsebene für Lotungsbeschickung |
независимо от очереди на постановку к причалу | frei von Reihenfolge |
непригодный к плаванию в море | seeuntüchtig |
обязанность страхователя принять все меры к спасению застрахованного груза | Rettungspflicht |
оговорка в страховом полисе об освобождении страховщика от ответственности, если судно окажется непригодным к плаванию | Rottenklausel |
оговорка о переходе прав страхователя к страховщику, выплатившему страховую сумму | Unterschiebungsklausel |
относящийся к корабельной науке | schiffskundlich |
отношение длины к высоте L/H | Längen-Höhen-Grad |
отношение длины к ширине L/B | Längen-Breiten-Grad |
отношение длины судна к его ширине L/B | Längenverhältnis eines Schiffes |
отношение круга вращения гребного винта к площади проекции лопастей | Kreisflächenverhältnis des Schraubendisks |
отношение площади колосниковой решётки к поверхности нагрева | Flächenfaktor |
отношение ширины к осадке | Breitentiefengrad |
ошвартовываться к пирсу | an eine Pier gehen |
парус, привязанный к бегин-рею | Bagiensegel |
передача к верхнему барабану землечерпалки | Turastransmission |
переход прав страхователя к страховщику, выплатившему страховую сумму | Unterschiebung |
письменное уведомление капитана судна грузоотправителю или грузополучателю о готовности судна к погрузке и разгрузке | Schiffs-Klarmeldung |
плавание корабля к месту встречи с другим кораблём | Treffpunktfahrt |
подготовка к бою | Gefechtsklarmachen |
подготовка к высадке на берег | Landungsvorbereitung |
подключение к берегу судового отопления | Schiffsheizungslandanschluss |
поднимать рангоут к ноку | auftoppen |
прибиться к берегу | an Land gespült werden (Andrey Truhachev) |
приводить к ветру | anluven |
приводить к ветру | luven |
приводиться к ветру | luven |
приводиться к ветру | wenden in Luv |
приводиться к ветру | anluven |
придерживаться к ветру | sich dicht am Winde halten |
придерживаться к ветру | anluven |
прижиматься к берегу | sich unter Land halten |
приказ о готовности к выходу в море | Seeklarbefehl |
прикосновение киля судна к дну к грунту | Bodenberührung |
присоединяться к флоту | zur Flotte stoßen |
приставание судна к берегу | Ansegelung |
Пристаньте к борту! | kommen Sie längsseits! |
пришивать ликтросы к парусу | leiken |
прогалина, неширокое разводье между примёрзшим к берегу льдом и дрейфующим льдом | Küstenrinne |
прочность по отношению к действию морской воды | Seewasserbeständigkeit |
разворачиваться к ветру | aufluven |
риск быть прибитым к подветренному берегу | Legerwall (q3mi4) |
рыскать к ветру | dwarsschlagen |
свидетельство или сертификат на нефтяные танки, удостоверяющее пригодность их к эксплуатации | Ladetankzertifikat |
свидетельство о годности к плаванию в море | Seetüchtigkeitsattest |
сигнал для постановки судна к причалу | Liegeplatzsignal |
сигнал о постановке судна к причалу | Anlegesignal |
сигнальный вымпел, прихваченный концом к фалу | Tabakflagge |
скорость притекания потока к лопасти | Anströmungsgeschwindigkeit |
состояние готовности судна к выходу в море | Fahrtbereitschaftszustand |
состояние готовности судна к выходу в море | Fahrtbereitschaft |
способность к реверсу к реверсированию хода | Rückwärts-Manövrierfähigkeit |
судно, готовое к вводу в эксплуатацию | startklares Schiff |
судно, готовое к выходу в море | seeklares Schiff |
судно, готовое к выходу в море | auslaufbereites Schiff |
судно, готовое к отплытию | segelfertiges Schiff |
судно, готовое к отплытию | abgangfertiges Schiff |
судно, готовое к разгрузке | löschbereites Schiff |
судно, готовое к спуску со стапеля | Schiff ist klar zum Ablauf |
судно с большим подъёмом палубы к оконечностям | Mondsprungschiff |
судовая машина, готовая к действию | betriebsklare Schiffsmaschine |
судовые трубопроводы, устойчивые к действию морской солёной воды | seewasserbeständige Schiffs-Rohrleitungen |
телеграф к наблюдателю | Ausgucktelegraph |
точка притыкания палубы к борту | Seite Deck (averin) |
тросы к салазкам | Drahtständer nach den Schlitten |
уведомление о готовности судна к погрузке | Ladebereitschaftsnotiz |
устойчивый по отношению к действию морской воды | seewasserfest |
ход судна лагом к волне | Dwarsseegang |
ход судна под парусами к ветру | Amwindesegeln |
цепное крепление бушприта к форштевню | Bugsprietbügel |
чувствительный к погодным условиям | wetterempfindlich (напр., о корабле Novoross) |
шахта подачи воздуха к дизелям | Dieselmotorluftschacht |
швартовка к причальной бочке | Bojenverankerung |
яды, добавляемые к противообрастающим краскам | Antifoulinggifte |
якорь, цепь которого смотрит к берегу | Landanker |