Hiszpański | Niemiecki |
administración de los bienes del hijo | Vermögenssorge |
audiencia de los contrayentes | Befragung der Eheschließenden |
autoridad competente para autorizar el matrimonio | für die Eheschließung zuständige Behörde |
autoridad competente para autorizar el matrimonio | Standesamt |
autorización para el matrimonio | Genehmigung der Eheschließung |
autorización para el matrimonio | Erlaubnis zur Eingehung der Ehe |
autorización para el matrimonio | Zustimmung zur Eheschließung |
autorización para el matrimonio | Einwilligung zur Eingehung der Ehe |
Conferencia de La Haya de Derecho internacional privado | Haager Konferenz für Internationales Privatrecht |
Convenio de La Haya de 18 de marzo de 1970 sobre la obtención de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil | Haager Übereinkommen vom 18.März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland |
Convenio de La Haya relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de protección de los niños | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern |
Convenio de La Haya relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de protección de los niños | Haager Kinderschutzübereinkommen |
Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen |
Convenio relativo a la obtención de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil | Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen |
Convenio relativo al procedimiento civil celebrado en La Haya el 1 de marzo de 1954 | Haager Übereinkommen vom 1.März 1954 über den Zivilprozeß |
Convenio relativo al reconocimiento y a la ejecución de resoluciones en materia de obligaciones de alimentos hacia los hijos, celebrado en La Haya el 15 de abril de 1958 | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen |
Convenio sobre Reconocimiento y Ejecución de Decisiones en Materia de Obligaciones Alimenticias con Respecto a Menores, hecho en La Haya el 15 de abril de 1958 | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
deber de cuidar a los hijos | Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen |
deber de cuidar a los hijos | Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder |
declaración que cumple los requisitos formales de las disposiciones por causa de muerte | Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen |
declaración que cumple los requisitos formales de las disposiciones por causa de muerte | Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht |
declaración relativa a la aceptación de la herencia, de un legado o de la parte legítima o la renuncia a los mismos | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses |
derechos de los abuelos | Umgangsrecht der Großeltern |
derechos de los abuelos | Recht der Goßeltern auf Umgang mit dem Kind |
derechos sucesorios de los hijos | Erbrecht des Kindes |
derechos y deberes de los cónyuges | eheliche Rechte und Pflichten |
derechos y deberes de los cónyuges | Rechte und Pflichten der Ehegatten |
derechos y deberes de los padres | Elternrechte und -pflichten |
derechos y deberes de los padres | Rechte und Pflichten der Eltern |
derechos y deberes de los progenitores | Rechte und Pflichten der Eltern |
derechos y deberes de los progenitores | Elternrechte und -pflichten |
igualdad de los cónyuges | Gleichberechtigung von Mann und Frau in der Ehe |
igualdad de los cónyuges | Gleichberechtigung der Ehegatten |
jurisdicción de lo civil | Zivilgerichtsbarkeit |
legítima de los descendientes | Kindesanteil |
legítima de los hijos | Kindesanteil |
Libro Verde - Modernizar el derecho laboral para afrontar los retos del siglo XXI | Grünbuch Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts |
Libro Verde sobre las modalidades alternativas de solución de conflictos en el ámbito del derecho civil y mercantil | Grünbuch über alternative Verfahren zur Streitbeilegung im Zivil- und Handelsrecht |
matrimonio de nacionales en el extranjero | Eheschließung von Inländern im Ausland |
menor tutelado por el Estado | Fürsorgezögling |
menor tutelado por el Estado | unter staatlicher Fürsorge stehender Minderjähriger |
menor tutelado por el Estado | Amtsmündel |
presencia de los contrayentes | Anwesenheit der Eheschließenden |
Programa de fomento e intercambios para profesionales de la justicia en el ámbito del Derecho civil Grotius-civil | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts Grotius-Zivilrecht |
reconciliación de los cónyuges | Versöhnung der Ehegatten |
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung |
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental | Brüssel IIa-Verordnung |
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental sobre los hijos comunes | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten |
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental sobre los hijos comunes | Brüssel II-Verordnung |
relación entre los cónyuges | Wirkungen der Ehe |
relación entre los cónyuges | Ehewirkungen |
responsabilidad civil por los actos de un menor | Haftung für Minderjährige |
responsabilidad civil por los actos de un menor | Haftung der Eltern für ihre Kinder |
responsabilidad civil por los actos de un menor | Haftung des Aufsichtspflichtigen |
responsabilidad civil por los actos de un menor | Elternhaftung |
retroacción de los efectos de la nulidad del matrimonio | Nichtigerklärung der Ehe |
retroacción de los efectos de la nulidad del matrimonio | Nichtigkeit der Ehe |
retroacción de los efectos de la nulidad del matrimonio | rückwirkende Aufhebung der Ehe |
separación de los cónyuges | Trennung der Ehegatten |
violencia sexual en el seno de la familia | sexuelle Gewalt innerhalb der Familie |