Hiszpański | Francuski |
absorber el calor incidente por sublimación de un sólido | absorber la chaleur incidente par sublimation d'un solide |
Acción comunitaria relativa al análisis, la investigación, la cooperación y la acción de la Comisión en el ámbito del empleo | Action communautaire concernant l'analyse, la recherche, la coopération et l'action de la Commission dans le domaine de l'emploi |
acuerdo sobre seguridad en el trabajo | accord sur la sécurité de l'emploi |
agenda social para el transporte marítimo | agenda social pour le transport maritime |
agenda social para el transporte marítimo | agenda social maritime |
aparato filtrante contra el polvo radiactivo | appareil filtrant contre les poussières radio-actives |
aptitud para el empleo | employabilité |
baja en el empleo | abandon de l'emploi |
bonificación de tiempo para el cómputo de la antigüedad | bonification d'ancienneté |
calidad de vida en el trabajo | qualité de la vie au travail |
capacitación en el puesto de trabajo | formation " sur le tas" |
capacitación en el puesto de trabajo | formation en cours d'emploi |
carga admisible sobre el eje trasero | charge admissible sur l'essieu arrière |
certificado de incapacidad para el trabajo | certificat d'incapacité de travail |
complementar el plan social | accompagner le plan social |
componente que el usuario puede ajustar | composant réglable par l'utilisateur |
contribución para el mercado de trabajo | contribution de soutien au marché de l'emploi |
Convenio relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio | Convention concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce |
Convenio relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio | Convention sur l'inspection du travail, de 1947 C81 |
convenio sobre el periodo de prueba | convention de stage |
cubrebota de protección contra el calor | surbotte de protection contre la chaleur |
cubrebota de protección contra el frío | chaussure de protection contre le froid |
Cumbre de Praga sobre el Empleo | Sommet sur l'emploi |
código de conducta sobre la protección de la dignidad de la mujer y el hombre en el trabajo | code de pratique en matière de protection de la dignité de la femme et de l'homme au travail |
Declaración de Dublín sobre el empleo | Déclaration de Dublin sur l'emploi |
dignidad en el trabajo | dignité au travail |
Dirección Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo | Direction nationale de sécurité et d'hygiène du travail |
dispositivo de seguridad emplazado en el montante o en el cuerpo del arado | dispositif de sécurité incorporé au corps des charrues |
dispositivo que absorbe el sudor | dispositif permettant d'absorber la sueur |
edad de jubilación distinta según el sexo | âge de la retraite différencié selon le sexe |
el Acuerdo Central Danés sobre tecnología | Accord Technologique Central Danois |
el número, retribución y distribución de los empleos | le nombre,la rémunération et la répartition des emplois |
escalonamiento lineal de los despidos a lo largo del año | étalement linéaire des départs sur l'année |
estudio de tiempos con el cronómetro | étude chronométrée |
estudio orientado hacia el mundo laboral | étude orientée vers le monde du travail |
Fondo para el ambiente laboral | Fonds pour l'environnement du travail |
formación en el puesto de trabajo | formation " sur le tas" |
grado de atenuación que proporciona el equipo de protección individual | degré d'atténuation procuré par l'équipement de protection individuelle |
gratificación sobre el sueldo | indemnité compensatrice de traitement |
horas de disponibilidad para el trabajo | heures de permanence |
horas de disponibilidad para el trabajo | heures de garde |
impacto sobre el talón del pie | impact sur le talon du pied |
incremento de la participación de las mujeres en el empleo | accroissement de l'activité des femmes |
indemnización sobre el sueldo | indemnité compensatrice de traitement |
informe de la Comisión El empleo en Europa | rapport de la Commission L'emploi en Europe |
informe sobre el rendimiento profesional | Rapport d'appréciation du comportement professionnel |
ingreso en el servicio | date d'entrée en fonctions |
interrupción en el trabajo | temps mort |
interrupción en el trabajo | temps d'attente |
limitación del tiempo de servicio para el personal de aire | limitation du temps de service du personnel navigant |
marco comunitario para el empleo | encadrement communautaire pour l'emploi |
notificación de baja en el trabajo | avis d'arrêt de travail |
oficial de operaciones sobre el terreno | fonctionnaire chargé de la logistique |
Pacto por el Empleo | Pacte sur l'emploi |
Pacto por el Empleo | alliance pour l'emploi |
Pacto por el Empleo | Alliance pour l'emploi, la formation et la compétitivité |
pacto territorial por el empleo | pacte territorial pour l'emploi |
participación directa en el cambio organizativo | participation directe dans le changement organisationnel |
pausa en el trabajo | temps mort |
pausa en el trabajo | temps d'attente |
persona que percibe el salario mínimo | smicard |
período por el que ha sido destacadauna persona | période de détachement |
plan de acción nacional para el empleo | plan national pour l'emploi |
plan de acción nacional para el empleo | Plan d'action nationale pour l'emploi |
procedimiento de limpieza recomendado por el fabricante | procédé de nettoyage préconisé par le fabricant |
Programa de Acción para el Incremento del Empleo | Programme d'action pour la croissance de l'emploi |
protección contra el aprisionamiento | protection des zones de coincement |
protección de los trabajadores contra el ruido | protection des salariés contre le bruit |
Recomendación sobre el trabajo nocturno | Recommandation sur le travail de nuit, 1990 |
Recomendación sobre el trabajo nocturno | Recommandation concernant le travail de nuit |
Recomendación sobre el trabajo nocturno de las mujeres en la agricultura | Recommandation sur le travail de nuit des femmes agriculture, 1921 |
Recomendación sobre el trabajo nocturno de las mujeres en la agricultura | Recommandation concernant le travail de nuit des femmes dans l'agriculture |
reconocimiento de los ruidos informativos en relación con el trabajo | reconnaissance des bruits informatifs liés au travail |
reconocimiento recíproco de los certificados nacionales de conducción de buques para el transporte | reconnaissance réciproque des certificats nationaux de conduite de bâtiments |
reinserción de la mujer en el mercado de trabajo | femme rentrante |
repercusión sobre el empleo | effet induit sur l'emploi |
salario mínimo establecido por el Estado | salaire minimal fixé par l'Etat |
satisfacción en el trabajo | satisfaction dans le travail |
segregación en el empleo | ségrégation professionnelle |
segregación en el empleo | ségrégation du marché du travail |
servicio de higiene en el trabajo | service d'hygiène du travail |
sistema comunitario de documentación sobre el empleo | système communautaire de documentation sur l'emploi |
traba mínima para el usuario | entrave minimale pour l'utilisateur |
tropiezo en el dispositivo de enlace | trébuchement sur le dispositif de liaison |
vinculación con el mercado de trabajo | liens avec le marché du travail |