Zaloguj się
|
Polish
|
Umowa użytkownika
Słowniki
Forum
Kontakt
Rosyjski
⇄
Abchaski
Afrikaans
Angielski
Arabski
Azerbejdżański
Baszkirski
Białoruski
Chiński
Czeski
Duński
Esperanto
Estoński
Fiński
Francuski
Grecki
Gruziński
Hebrajski
Hiszpański
Japoński
Kałmuk
Khmerski
Niderlandzki
Niemiecki
Norweski bokmål
Polski
Portugalski
Rumuński
Serbska łacina
Szkocki gaelicki
Szwedzki
Tadżycki
Tatarski
Turecki
Ukraiński
Wietnamski
Węgierski
Włoski
Łacina
Łotewski
Terminy według tematyki
Prawo
zawierające
работать
|
wszystkie formy
|
tylko w zadanej formie
Rosyjski
Niemiecki
запрещение
работать
в ночную смену
Nachtarbeitsverbot
конституционные нормы, обязывающие государство
работать
для достижения определенных целей
ФРГ
Staatszielbestimmungen
(Pl.
aneug16
)
не
работает
ist nicht berufstätig
(
Лорина
)
не
работать
nicht berufstätig sein
(
Лорина
)
обязанность супругов и детей
работать
на предприятии, принадлежащем одному из супругов
Arbeitspflicht von Ehegatten und Kindern
предприятие, на которое не распространяется запрет
работать
по воскресеньям
Sonntagsgewerbe
представитель коллектива, где
работал
подсудимый
Kollektivvertreter
профессиональный преступник, не желающий
работать
Berufsverbrecher aus Arbeitsscheu
Работает
по настоящее время в той же должности.
das Dienstverhältnis befindet sich derzeit in ungekündigter Stellung
(
SKY
)
работает
по сегодняшний день
bestehendes Beschäftigungsverhältnis
(
dolmetscherr
)
работать
безупречно
fehlerfrei arbeiten
работать
безупречно
fehlerlos arbeiten
работать
безупречно
tadellos arbeiten
работать
безупречно
einwandfrei arbeiten
работать
в качестве
amtieren
(кого-либо)
работать
в подполье
in der Illegalität arbeiten
работать
в штате
hauptberuflich arbeiten
(
Лорина
)
работать
в штате
hauptberuflich tätig sein
(
Лорина
)
работать
за плату
gegen Entgelt tätig sein
работать
за плату
gegen Bezahlung arbeiten
работать
на неполной ставке
in Teitzeit arbeiten
(
wanderer1
)
работать
на основе хозрасчёта
auf der Grundlage der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeiten
работать
на полуофициальном положении
in halboffizieller Mission arbeiten
работать
на условиях неполного рабочего времени
in Teitzeit arbeiten
(
wanderer1
)
работать
на условиях повремённой заработной платы
Zeitlohn im stehen
работать
неполный рабочий день
in Teitzeit arbeiten
(
wanderer1
)
работать
по найму
in einem Lohnverhältnis stehen
работать
по найму
unselbstständig erwerbend sein
(
Лорина
)
работать
по основной профессии
hauptberuflich arbeiten
(
Лорина
)
работать
по основному месту работы
hauptberuflich arbeiten
(
Лорина
)
работать
по подряду
im Verding arbeiten
работать
по совместительству
на штатных должностях
zwei Funktionen zugleich bekleiden
работать
по совместительству
auf einer zweiten Planstelle beschäftigt sein
работать
по совместительству
на штатных должностях
in einem zweiten Arbeitsverhältnis stehen
работать
по совместительству
на штатных должностях
mehrere Funktionen zugleich bekleiden
работать
по совместительству
на штатных должностях
nebenberuflich arbeiten
работать
по совместительству
на штатных должностях
mehrere Ämter zugleich bekleiden
работать
по совместительству
на штатных должностях
zwei Ämter zugleich bekleiden
работать
по совместительству
на штатных должностях
auf zwei Planstellen arbeiten
работать
по совместительству
на штатных должностях
auf mehreren Planstellen arbeiten
работать
с людьми
mit Menschen umgehen
работать
штатно
hauptberuflich tätig sein
(
Лорина
)
юридическая практика, при которой днём заключённый
работает
за пределами тюрьмы, а вечером возвращается назад. Находясь вне здания учреждения, он работает под присмотром.
Freigang haben
(
daria311
)
Krótki link