Zaloguj się
|
Polish
|
Umowa użytkownika
Słowniki
Forum
Kontakt
Francuski
⇄
Rosyjski
Terminy według tematyki
Pospolicie
zawierające
d'affaires
|
wszystkie formy
|
tylko w podanej kolejności
Francuski
Rosyjski
affaire classée d'avance
заранее похороненное дело
affaire classée d'avance
заранее решённое дело
affaire d'Etat
дело государственной важности
affaire d'honneur
дуэль
affaire d'honneur
дело чести
affaire d'intérêt
денежное дело
agent
d'affaires
посредник
agent
d'affaires
поверенный
(в делах)
agent
d'affaires
торговый агент
agent
d'affaires
маклер
anglais
d'affaires
Деловой английский язык
(
ROGER YOUNG
)
avoir beaucoup
d'affaires
sur tes bras
быть заваленным делами
baigner dans des milliers
d'affaires
быть погружённым в море дел
(
Alex_Odeychuk
)
banque
d'affaires
ассигнационная банка
(
Louis
)
banque
d'affaires
коммерческий банк
branche
d'affaires
отрасль экономики
brasseur
d'affaires
воротила
brasseur
d'affaires
заправила
brasseur
d'affaires
делец
cabinet
d'affaires
контора по ведению
торговых
дел
cabinet
d'affaires
деловая адвокатская фирма
cabinet
d'affaires
агентство
(ведущее чужие дела)
carte
d'affaires
визитка
(
Yanick
)
carte
d'affaires
визитная карточка
(
Yanick
)
c'est l'affaire d'une seconde
это минутное дело
c'est une affaire d'opinion !
это как посмотреть
Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maison
Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом
chargé
d'affaires
поверенный
(
ROGER YOUNG
)
chiffre
d'affaires
торговый оборот
climat
d'affaires
деловой климат
(
Sherlocat
)
communications
d'affaires
бизнес коммуникации
(
ROGER YOUNG
)
conduite d'une affaire
ведение дела
connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire
знать всю подноготную
connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire
знать все обстоятельства
(дела)
contrat
d'affaire
торговый договор
(
Lilie Noire
)
coopération
d'affaire
деловое сотрудничество
(
ROGER YOUNG
)
courant
d'affaires
количество дел
courant
d'affaires
течение дел
d'affaires
коммерческий
d'affaires
деловой
d'affaires
торговый
dessous d'une affaire
подоплёка дела
embrasser beaucoup
d'affaires
à la fois
взяться за много дел сразу
faire
des affaires
d'or
зашибать деньги
(
Helene2008
)
faire
des affaires
d'or
грести деньги лопатой
(Les avocats font des affaires d'or en ce moment.
Helene2008
)
femme
d'affaires
бизнес-леди
(
vleonilh
)
gros hommes
d'affaires
крупные предприниматели
(
Drozdova
)
homme
d'affaires
делец
homme
d'affaires
поверенный
homme
d'affaires
бизнесмен
(
Булавина
)
homme
d'affaires
представитель деловых кругов
homme
d'affaires
деловой человек
hommes
d'affaires
privés
частное деловое лицо
(бизнесмен
Voledemar
)
impôt sur le chiffre
d'affaires
налог с оборота
intervenir dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие дела
invitation
d'affaires
делового приглашения
(
ROGER YOUNG
)
lanceur
d'affaires
делец
le fin d'une affaire
суть дела
lettre
d'affaires
деловое письмо
lieu
d'affaires
место осуществления деятельности
(
ROGER YOUNG
)
lunch
d'affaire
бизнес-ланч
(
dms
)
monteur
d'affaires
делец
monteur
d'affaires
комбинатор
nouer des rapports
d'affaires
установить деловые отношения
(
ROGER YOUNG
)
parc
d'affaires
бизнес-парк
(
Булавина
)
partir en voyage
d'affaire
уехать в командировку
(
ROGER YOUNG
)
plan
d'affaires
бизнес-план
(
Булавина
)
Principes d'Ethique
des Affaires
Основы деловой этики
ОДЭ
(ОДЕ)
processus
d'affaires
бизнес-процесс
(
ROGER YOUNG
)
projet
d'affaires
бизнес-проект
(
ROGER YOUNG
)
proposition
d'affaire
деловое предложение
(
ulkomaalainen
)
rendez-vous
d'affaires
деловая встреча
repas
d'affaire
бизнес-ланч
(
Ратнер Т
)
saisir un tribunal d'une affaire
передать дело в суд
savoir le fonds et le tréfonds d'une affaire
знать всю подноготную
savoir le fonds et le tréfonds d'une affaire
знать дело во всех подробностях
savoir tous les tenants et aboutissants d'une affaire
знать всю подноготную
savoir tous les tenants et aboutissants d'une affaire
знать все обстоятельства
(дела)
se saisir d'une affaire
рассматривать дело
se saisir d'une affaire
заняться делом
se tirer
d'affaire
выйти из положения
se tirer
d'affaire
найти выход из положения
(
ROGER YOUNG
)
se tirer
d'affaire
выкручиваться
(
z484z
)
se tirer
d'affaire
выпутаться
se tirer
d'affaire
вывернуться
se tirerexpertement
d'affaire
ловко выйти из положения
s'immiscer dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие дела
s'ingérer dans les affaires d'autrui
вмешиваться в чужие дела
société
d'affaires
инвестиционная фирма
sortir
qn
d'affaire
помочь
(кому-л.)
taxe sur le chiffre
d'affaires
налог с оборота
tirer
d'affaire
помочь
tirer
d'affaire
вынести из затруднительного положения
tourisme
d'affaires
деловой туризм
(
transland
)
une affaire d'importance
важное дело
volume
d'affaire
торговый оборот
(
pivoine
)
voyage
d'affaires
командировка
voyage
d'affaires
деловая поездка
voyage
d'affaires
деловой туризм
(поездки специализированных групп с однородным профессиональным составом, осуществляемые за счет предприятий
vleonilh
)
être débordé
d'affaires
полно дел
être débordé
d'affaires
уйма дел
être débordé
d'affaires
иметь
дел по горло
être hors
d'affaire
быть в стороне
(от чего-л.)
Krótki link