Rosyjski | Angielski |
без слуг | unattended |
быть слугой | serve |
быть слугой | be in someone's service |
быть слугой | buttle (старшим) |
быть слугой двух господ | be on the fence |
быть слугой двух господ | serve two masters |
быть слугой двух господ | play a double game |
ваш нижайший слуга | your very humble servant |
ваш покорный слуга | your obeisant servant (в официальном письме) |
ваш покорный слуга | yours obediently (в официальном письме) |
ваш покорный слуга | yours to command |
ваш покорный слуга | your humble servant (как в тексте, так и в подписи) |
ваш покорный слуга | your humble narrator (в тексте, рассказе YanaLibera) |
в конце письма ваш покорный слуга | yours obedient |
ваш покорный слуга | I am yours |
ваш покорный слуга | truly yours |
велите слуге разбудить меня в пять часов | tell the servant to knock me up at five o'clock |
верный преданный слуга или сотрудник | Friday |
верный слуга | loyal servant (Ремедиос_П) |
верный слуга | faithful servant (his master's faithful servant – верный слуга своего хоязина ART Vancouver) |
верный слуга | man Friday (по имени верного слуги в романе "Робинзон Крузо" Дефо) |
верный старый слуга | the faithful Adam |
взять кого-либо в качестве слуги | take as a servant |
взять слугу на пробу | take a servant upon liking |
вооружённый слуга ирландского вождя | galloglass |
все они – слуги короля | they all wait on the king |
всех слуг рассчитали | be paid off the servants were all paid off |
дворцовый суд в Англии, который судит королевских слуг | palace court |
деньги - хороший слуга, но плохой хозяин | money is a good servant, but a bad master |
доверенный слуга | factotum |
идеальный слуга | Jeeves |
имеете вы подходящего слугу? | are you suited with a servant? |
имитация слугами "красивой жизни" хозяев | high life below stairs |
ирланд., мальчик, юноша, пастух, слуга | buachaill (Igor Tolok) |
каков мастер, таков и слуга | such master, such servant |
каков хозяин, таков и слуга | like master, like man |
каков хозяин, таков и слуга | such master, such servant |
комнатный слуга в гостинице | chamberlain in an inn |
крикнуть слуге | shout for the servant (for Tom, etc., и т.д.) |
ливрейный слуга | livery servant |
мальчик-слуга | page |
мальчик-слуга | jack-boy |
мальчик-слуга | footboy |
мальчик-слуга | foot-page |
мальчик-слуга | foot page |
мальчик-слуга | knave |
мелкое денежное вознаграждение слугам | glove money |
мелкое денежное вознаграждение слугам | glove-money |
место для багажа или слуги позади экипажа | rumble |
место для слуги позади экипажа | rumble |
надёжный слуга | trusted servant (Yanamahan) |
нанять слугу | bind a servant |
небрежным жестом он отпустил слугу | he waved a casual dismission to the manservant |
низенькая кровать слуги | truckle (на день задвигавшаяся под кровать хозяина) |
но вашего покорного слуги там не было | but yours truly was not there |
обязанности слуги | domestic service (В.И.Макаров) |
он исполняет роль слуги и роль батрака | he is doubling the parts of a servant and a country labourer |
он оставил дом на слугу | he left his servant in charge of the house, he left the house in his servant's charge |
он оставляет у себя всех слуг | he keeps his servants on |
он отослал своего слугу | he has sent away his servant |
он пытался понять, кто из двоих был дворянином, а кто – слугой | he was trying to make out which was noble and which was valet |
они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знают | they treated their servants well but expected them always to know their place |
остаюсь Ваш покорный слуга | yours to command (в конце письма) |
отдать распоряжение слугам | give an order to the servants (a command to the soldiers, etc., и т.д.) |
платить слуге | pay servant (портному) |
по хозяину и слуга | like master, like man |
подневольные слуги | bound servants (dreamjam) |
позвать слугу | shout for the servant (for Tom, etc., и т.д.) |
помещение для слуг | servants' hall |
преданный слуга | Man Friday |
приказывать слугам покинуть комнату | order the servants to leave the room |
работающий без оплаты слуга | bondservant |
сам себе слуга и господин | chief cook and bottle washer (4uzhoj) |
синее платье слуг | bluecoat |
слуга-агент по торговым делам в Индии | banian |
слуга в доме | hamal (в Индии) |
слуга в полпивной, подающий вино | drawer |
слуга в распивочной | lick spigot |
слуга в трактире | potboy |
слуга двух господ | double-dealer (конт.) |
слуга двух господ | turncoat |
слуга двух господ | double agent |
слуга охотника | gillie (в Шотландии) |
слуга покорный! | I am not taking any |
слуга при спальне | bed-maker |
слуга, приводящий в движение опахало | punkah wallah |
слуга, приводящий в движение опахало | punka wallah |
слуга, приставленный к грязной работе | drudge |
слуга пришёл за аттестатом | the servant has come for a character |
слуга, работающий только из-под палки | eye servant |
слуга, работающий только под надзором | eye servant |
слуга рыболова | gillie (в Шотландии) |
слуга семьи | family retainer (MichaelBurov) |
слуга толкал инвалидную коляску | the wheelchair was pushed by a servant |
слуга-туземец | maty (в Индии) |
слуги дьявола | Devil's men (I have freed the Devil's men, and they hate you as much as I do Taras) |
слуги дьявола | Satan's bedfellows (Taras) |
слуги дьявола | Devil's servants (Taras) |
слуги дьявола | Servants of the Devil (Taras) |
слуги дьявола | minions of the Devil (We vampires are not minions of the Devil Taras) |
слуги дьявола | ministers of Evil (There are old prophesies from prehistory that tell of such chosen ministers of Evil Taras) |
слуги дьявола | Satan's imps (Hope he knows the fires are stoked and that Satan's imps are waiting Taras) |
слуги ждут | your servants tend (твоих распоряжений) |
сопровождающий экипаж бегом слуга | outrunner |
старший слуга | butler |
то, что переходит в распоряжение слуг, подчинённых | perks (после использования) |
трактирный слуга | waiter (grigoriy_m) |
убийство господина слугой | petit treason |
убийство господина слугой | petty treason |
уговориться со слугой | bind a servant |
школьное прозвище ученика, исполняющего обязанности слуги для своего товарища | fag |
это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги | it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round |