Angielski | Rosyjski |
cross my heart and hope to die | умру, если совру (Yeldar Azanbayev) |
cross my heart and hope to die | не сойти мне с этого места (Yeldar Azanbayev) |
cross my heart and hope to die | зуб даю (Yeldar Azanbayev) |
die down | становиться менее страшным (Interex) |
die down | становиться менее жестоким (Interex) |
die down | становиться менее злобным (Interex) |
die down | становиться менее враждебным (Interex) |
die down | становиться менее смертельным (Interex) |
die down | становиться менее опасным (To become less virulent. Interex) |
die from a broken heart | умереть от разбитого сердца (Andrey Truhachev) |
die from a broken heart | умереть из-за разбитого сердца (Andrey Truhachev) |
die-hard | до мозга костей (Andrey Truhachev) |
die like flies | гибнуть как мухи (Andrey Truhachev) |
die like flies | дохнуть как мухи (Andrey Truhachev) |
die like flies | умирать как мухи (погибать в большом количестве kopeika) |
die of grief | умирать от печали (Andrey Truhachev) |
die of grief | умирать от тоски (Andrey Truhachev) |
die of grief | смертельно тосковать (Andrey Truhachev) |
die of grief | сильно печалиться (Andrey Truhachev) |
die of grief | сильно тосковать (Andrey Truhachev) |
die of grief | смертельно скорбеть (Andrey Truhachev) |
die of sorrow | умирать от печали (Andrey Truhachev) |
die of sorrow | умирать от тоски (Andrey Truhachev) |
die of sorrow | сильно печалиться (Andrey Truhachev) |
die of sorrow | сильно тосковать (Andrey Truhachev) |
die of sorrow | смертельно тосковать (Andrey Truhachev) |
die of sorrow | смертельно скорбеть (Andrey Truhachev) |
die off | уйти в землю (grafleonov) |
do or die | либо пан, либо пропал (It's a do or die situation. ART Vancouver) |
do or die | со щитом или на щите (aut cum scuto, aut in scuto вася1191) |
hill to die on | то, за что готов умереть (GrishaNechaev) |
hill to die on | то, за что готов отдать жизнь (GrishaNechaev) |
hill to die on | то, за что готов биться насмерть (An issue to pursue with wholehearted conviction and/or single-minded focus, with little or no regard to the cost GrishaNechaev) |
Old rockers never die | дед даёт стране угля (дать стране угля – значит, быть первым, добиться лучших результатов в чем-то Alex_Odeychuk) |
Old ways die hard. | Старые привычки живучи (Novoross) |
or die trying | несмотря ни на что (irosenrot) |
or die trying | во что бы то ни стало (в выражениях "do something or die trying"; синонимы: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes: I'm going to redeem myself with you Victoria or I'm going to die trying. irosenrot) |
or die trying | умри, но сделай (Shabe) |
or die trying | хоть в лепёшку разбейся, но своего добейся (Shabe) |
or die trying | кровь из носу (в выражениях "do something or die trying"; синонимы: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes irosenrot) |
or die trying | хоть ты тресни (irosenrot) |
or die trying | костьми лечь, но (4uzhoj) |
or die trying | любой ценой (irosenrot) |
people die for metal | люди гибнут за металл (snowleopard) |
people work for money but die for a cause | люди работают за деньги, а умирают за идею (Ivan Pisarev) |