SłownikiForumKontakt

   Hiszpański
Terminy zawierające materia | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaHiszpańskiBułgarski
hand., polit.Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperaciónспоразумение за търговия, развитие и сътрудничество
opiek.Acuerdo europeo de asistencia recíproca en materia de tratamientos especiales y establecimientos termalesЕвропейско споразумение за взаимопомощ в областта на специалните медицински лечения и климатичните заведения
opiek., farma.asesoramiento en materia de normativa y procedimientosконсултации по регулаторни и процедурни въпроси
praw.asistencia judicial en materia penalвзаимно сътрудничество по наказателноправни въпроси
praw.asistencia judicial en materia penalвзаимна помощ по наказателни дела
praw., ekon.autoridad competente en materia presupuestariaбюджетен орган
ochr.środ.balance de materiaбаланс на наличностите
nauk f., ochr.środ., chem.balance de materiaматериален баланс
posp.carencia en materia de capacidadesнедостиг на способности
daw., aktyw.Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de AsiloЦентър за информация, обсъждане и обмен по въпросите на убежището
imigr.Centro de información, reflexión e intercambio en materia de cruce de fronteras e inmigraciónЦентър за информация, дискусии и обмен оносно преминаването на границите и имиграцията
posp.Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Cruce de Fronteras e InmigraciónЦентър за информация, дискусия и обмен в областта на преминаването на граници и имиграцията
daw.Comité de Coordinación en el ámbito de la Cooperación Policial y Judicial en Materia Penalкомитет "Член 36"
posp.Comité de Coordinación en el ámbito de la Cooperación Policial y Judicial en Materia PenalКоординационен комитет в областта на полицейското и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси
posp.Comité Permanente de Cooperación Operativa en materia de Seguridad Interiorпостоянен комитет за оперативно сътрудничество в областта на вътрешната сигурност
posp.consenso europeo en materia de ayuda humanitariaЕвропейски консенсус относо хуманитарна помощ
prawo k.Consulta al Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penalКонсултации с Парламента в областта на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
ochr.środ.consumo de materia primaконсумация на суровини (Развитите страни зависят от стабилни доставки на суровини за промишлеността си. Общите нужди от ресурси нарастват бързо в целия свят)
roln.contenido de materia grasaмасленост
przem.contenido de materia grasaсъдържание на мазнини
roln.contenido de materia grasaмасленост на млякото
roln.contenido de materias grasasмасленост
roln.contenido de materias grasas de la lecheмасленост
przem.contenido en materia grasaсъдържание на мазнини
roln.contenido en materia grasaмасленост на млякото
roln.contenido en materia grasaмасленост
praw.Convención europea que contiene una ley uniforme en materia de arbitrajeЕвропейска конвенция относно еднообразен закон за арбитраж
podatk.Convenio de Asistencia Administrativa Mutua en Materia FiscalКонвенция за административна взаимопомощ по данъчни въпроси
prawo pr.Convenio de La Haya relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de protección de los niñosКонвенция за компетентността, приложимото право, признаването, изпълнението и сътрудничеството във връзка с родителската отговорност и мерките за закрила на децата
podatk.convenio en materia de doble imposiciónспогодба за избягване на двойното данъчно облагане
prawo k.Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia PenalЕвропейска конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси
posp.Convenio Europeo en materia de adopción de menoresЕвропейска конвенция за осиновяването на деца
posp.Convenio Europeo en materia de adopción de menores revisadoЕвропейска конвенция за осиновяването на деца ревизирана
posp.Convenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodiaЕвропейска конвенция за признаване и изпълнение на решения за упражняване на родителски права и възстановяване упражняването на родителските права
posp.Convenio europeo relativo al seguro obligatorio de la responsabilidad civil en materia de vehículos de motorЕвропейска конвенция за задължителното застраховане срещу гражданска отговорност относно моторни превозни средства
praw.Convenio europeo sobre la obtención en el extranjero de informaciones y pruebas en materia administrativaЕвропейска конвенция за получаване зад граница на информация и доказателства по административни въпроси
prawo k.Convenio Europeo sobre la Transmisión de Procedimientos en Materia PenalЕвропейска конвенция за трансфер на производства по наказателни дела
praw.Convenio Europeo sobre notificación en el extranjero de documentos en materia administrativaЕвропейска конвенция за връчването зад граница на документи по административни въпроси
praw., technol.Convenio n.° 180 del Consejo de Europa sobre la información y la cooperación jurídica en materia de servicios de la sociedad de la informaciónКонвенция за информационно и правно сътрудничество по отношение на "услугите на информационното общество"
praw.Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilКонвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела
posp.Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilКонвенция от Лугано
daw., praw.Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilКонвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела
praw.Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilБрюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право
daw.Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilКонвенция от Лугано от 1988 г.
nauki sp.Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupaciónKонвенция относно дискриминацията в областта на труда и професиите
prawo pr.Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercialКонвенция за връчване в чужбина на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела
ochr.środ., organ.Convenio sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambienteКонвенция от Орхус
ochr.środ., organ.Convenio sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambienteКонвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда
praw., technol.Convenio sobre la información y la cooperación jurídica en materia de servicios de la sociedad de la informaciónКонвенция за информационно и правно сътрудничество по отношение на "услугите на информационното общество"
daw.cooperación consular local en materia de visadosконсулско сътрудничество на местно равнище
posp.cooperación consular local en materia de visadosместно шенгенско сътрудничество
ekon.cooperación en materia de educaciónсътрудничество в образованието
posp.cooperación europea en materia de armamentoевропейско сътрудничество в областта на въоръженията
prawo pr.cooperación judicial en materia civilсъдебно сътрудничество по гражданскоправни въпроси
daw., prawo pr.cooperación judicial en materia civilсъдебно сътрудничество по граждански дела
prawo k.cooperación judicial en materia penalсъдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
daw., prawo k.cooperación judicial en materia penalсъдебно сътрудничество по наказателни дела
prawo k.cooperación policial y judicial en materia penalполицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
hand., polit.Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armasКодекс за поведение на ЕС при износа на оръжие
finans.Código Europeo de Conducta en materia de Compensación y LiquidaciónЕвропейски кодекс на поведение при клиринг и сетълмент
prawo k.Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronterizaрешение за изпълнение на решението "Прюм"
prawo k.Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronterizaРешение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
finans.derivado sobre materias primasстоков дериват
finans.derivado sobre materias primasдеривативен финансов инструмент върху стоки
posp.Directiva 2003/48/CE del Consejo, de 3 de junio de 2003, en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de interesesДиректива 2003/48/ЕО на Съвета от 3 юни 2003 г. относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания
przem.diálogo en materia de energíaенергиeн диалог
ekon., ochr.środ.eficiencia en materia de carbonoефективност от гледна точка на емисиите на въглерод
ekon., ochr.środ.eficiencia en materia de carbonoвъглеродна ефективност
ochr.środ., przem.eficiente en materia de energíaенергоспестяващ
opiek.Estrategia de la UE en materia de lucha contra la droga 2013-2020Стратегия на ЕС за борба с наркотиците 2013-2020 г.
praw., podatk.fraude en materia de IVAизмама с ДДС
nauki sp.gasto público en materia de drogasсвързан с наркотиците обществен разход
ekon.gravamen sobre las materias grasasданък върху олио и мазнини
posp.Grupo "Cooperación en Materia Penal"работна група "Сътрудничество по наказателноправни въпроси"
leśn.horizonte A con materia orgánicaкоренище
ekon.industria de materias plásticasпластмасова индустрия
prawo k.Información al Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penalПредоставяне на информация на Парламента в областта на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
posp.Iniciativa europea en materia de investigación en favor de las pequeñas empresasинициатива за научноизследователска дейност в рамките на малкия бизнес
energ.Instrumento de cooperación en materia de seguridad nuclearИнструмент за сътрудничество в областта на ядрената безопасност
finans.instrumento derivado sobre materia primaстоков дериват
finans.instrumento derivado sobre materia primaдеривативен финансов инструмент върху стоки
badan.Marcador de resultados en materia de investigación e innovaciónсравнителен анализ на научноизследователската дейност и иновациите в Съюза
badan.Marcador de resultados en materia de investigación e innovaciónсравнителен анализ на иновациите в Съюза
roln.materia activaактивно вещество
ekon.materia bituminosaасфалтови материали
chem.materia coloranteбоя
ochr.środ.materia contaminadaзамърсен материал (Твърд, течен или газообразен материал, който е бил замърсен, в следствие на което е нечист или опасен за използване)
ekon.materia de origen animalматериал от животински произход
ochr.środ.materia en suspensiónразтворен материал (Материя, разтворена в течност от повърхностни компоненти на турбулентни потоци или от колоиден разтвор)
chem.materia en suspensiónсуспендирана материя
ekon.materia grasa de la lecheмлечна мазнина
roln., przem.materia grasa lácteaмлечна мазнина
posp.materia leñosaлигноцелулоза
ochr.środ.materia mineralминерални вещества (Неорганични материали със специфични химичен състав, характерна кристална структура, цвят и твърдост)
finans., podatk.materia no originariaматериал без произход
przem.materia nutritivaхранително вещество
ochr.środ.materia orgánicaорганичен материал (Субпродукт от растителен или животински произход, който се разлага и става част от почвата)
ochr.środ.Materia orgánica de productos naturales por ejemplo grasa, ceraорганични вещества от природни суровини напр. мазнини, восъци
ochr.środ.materia partículada depositadaотложени частици
ekon.materia plásticaпластмаси
chem.materia plástica artificialпластмаса
ekon.materia primaсуровина
roln.materia prima de baseподложка за присаждане
leśn.materia prima de combustibleдървесна суровина за горене
ochr.środ.materia prima renovableвъзстановима суровина
ekon.materia radiactivaрадиоактивни материали
chem.materia secaсухо вещество
ochr.środ.materia sólidaтвърд материал (Кристален материал, в който съставните атоми са организирани в триизмерна решетка, в три различни посоки)
ochr.środ.materias primasсуровина (Суров, непреработен или частично преработен материал, използван като захранване на производствен процес)
posp.materias primas para la alimentación animalфуражни суровини
hand., polit., finans.mercado de materias primasстоков пазар
posp.Misión de asesoramiento y asistencia de la Unión Europea en materia de reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congoмисия на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго
posp.misión de expertos en materia electoralмисия на експерти по провеждане на избори
transp., lotn.Misión PCSD de la Unión Europea en materia de seguridad de la aviación en Sudán del Surмисия на Европейския съюз по линия на ОПСО за сигурност на въздухоплаването в Южен Судан
posp.necesidades en materia de intercambio de informaciónпотребности от обмен на информация
finans.negociador autorizado de derivados de materias primasброкер, осъществяващ дейност на стокова борса
opiek., farma.obligación reglamentaria en materia de farmacovigilanciaрегулаторни задължения относно проследяване на лекарствената безопасност
finans.operador en materias primasброкер, осъществяващ дейност на стокова борса
przem.Organización Conjunta de Cooperación en Materia de ArmamentoОрганизация за сътрудничество в областта на въоръженията
opiek.Plan de Acción de la Unión Europea en materia de Lucha contra la DrogaПлан за действие на ЕС по отношение на наркотиците
imigr.plan de política en materia de migración legalплан за политика в областта на законната миграция
ochr.środ.política en materia de cambio climáticoполитика в областта на климата
ekon.política en materia de cambio climáticoполитика в областта на изменението на климата
ekon.precio de las materias primasцена на стоката
ochr.środ.procura de materia primaосигуряване на суровини (Мерки за осигуряване снабдяването със или достъп до сурови, непреработени или частично преработени материали, използвани за захранване на преработвателни или производствени процеси)
eduk.programa de acción comunitario en materia de movilidad de los estudiantesпрограма Еразъм
eduk.programa de acción comunitario en materia de movilidad de los estudiantesплан за действие на Европейската общност за мобилност на студентите
ochr.środ.programa de acción en materia de medio ambienteпрограма за действие за околната среда
bizn.programa de apoyo a la política en materia de tecnologías de la información y las comunicacionesПрограма за подкрепа на политиката в областта на ИКТ
praw., prawo k.Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia PenalДопълнителен протокол към Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси
podatk.Protocolo de enmienda del Convenio de Asistencia Administrativa Mutua en Materia FiscalПротокол за изменение на Конвенцията за административна взаимопомощ по данъчни въпроси
prawo k.recomendaciones del Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penalПрепоръки в областта полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
praw., imigr.recurso en materia de extranjeríaобжалване в областта на правата на чужденци
opiek., przem.Red Internacional de Autoridades en materia de Inocuidad de los AlimentosМеждународна мрежа на органите по безопасност на храните
prawo pr.Red Judicial Europea en materia civil y mercantilевропейска съдебна мрежа по граждански и търговски дела
finans.requisitos en materia de garantíasизисквания за обезпечение
ochr.środ.Residuos de lavado, limpieza y reducción mecánica de materias primasотпадъци от измиване, почистване и механично раздробяване на суровини
praw.Segundo Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia PenalВтори допълнителен протокол към Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси
ochr.środ.Sexto Programa de Acción Comunitario en Materia de Medio AmbienteШеста програма за действие за околната среда
chem.Tomar todas las precauciones necesarias para no mezclar con materias combustibles...Вземете всички предпазни мерки за избягване на смесването с горими материали...