Zaloguj się
|
Polish
|
Umowa użytkownika
Słowniki
Forum
Kontakt
Francuski
⇄
Angielski
Esperanto
Hiszpański
Japoński
Niemiecki
Rosyjski
Włoski
Terminy zawierające
paysan
|
wszystkie formy
|
tylko w zadanej formie
Tematyka
Francuski
Rosyjski
posp.
armiak
m
, manteau de bure de
paysan
russe
армяк
(
vleonilh
)
posp.
avoir des habitudes de
paysan
иметь крестьянские повадки
icht.
bagre
paysan
Hypophthalmus edentatus
беззубый гипофтальм
icht.
bagre
paysan
Hypophthalmus edentatus
беззубый нижнеглазый сом
posp.
de
paysan
крестьянский
(
ROGER YOUNG
)
polit.
Etats des ouvriers et des
paysans
государство рабочих и крестьян
polit.
forme politique et militaire de l'alliance des ouvriers et des
paysans
военно-политическая форма союза рабочих и крестьян
posp.
gain d'appoint d'un
paysan
отхожий промысел
(
Morning93
)
chem.
goudron
paysan
древесный дёготь
hist.
gros
paysan
кулак
(
I. Havkin
)
polit.
guerre de
paysans
крестьянская война
roln.
Institut de formation pour les cadres
paysans
Институт подготовки кадров для деревни
posp.
J'étais une enfant de
paysans
qui pensaient que le travail primait sur l'école.
Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе.
(
Iricha
)
ekon.
la misère des
paysans
бедность среди крестьян
(
Alex_Odeychuk
)
ekon.
la misère effroyable des
paysans
ужасающая бедность крестьян
(
Alex_Odeychuk
)
posp.
les
paysans
ont été lotpris
крестьяне получили землю
posp.
métier de
paysan
крестьянское дело
(
marimarina
)
roln.
un
paysan
aisé
зажиточный крестьянин
(
marimarina
)
posp.
paysan
du Danube
откровенный до грубости человек
posp.
paysan
du Danube
грубый человек
hist.
un
paysan
délégué
ходок
(
marimarina
)
dzienn.
paysan
locataire
фермер
posp.
paysan
mal loti
безземельный крестьянин
dzienn.
paysan
moyen
середняк
posp.
paysan
salarié
сельскохозяйственный рабочий
hist.
paysan
sans terre
безземельный крестьянин
(
Alex_Odeychuk
)
dzienn.
restitution de la terre aux
paysans
возвращение земли крестьянам
roln.
rhubarbe du
paysan
молочай садовый
(Euphorbia peplus L.)
przysł.
Si le tonnerre n'éclate pas, le
paysan
ne fait pas le signe de la croix.
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
(дословный перевод русской пословицы
Iricha
)
przem.
tabac de
paysan
махорка
roln.
Union départementale des
paysans
Департаментский крестьянский союз
Krótki link