SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Terminy zawierające перестань | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaRosyjskiFrancuski
posp.в конце концов ты перестала верить в мой маленький спектакльt'as fini par voir mon petit jeu d'acteur (Alex_Odeychuk)
psychof.вы уже перестали пить коньяк по утрам?avez-vous arrêté de boire du cognac le matin ? (sophistt)
posp.да перестанешь ли ты?as-tu fini ?
cytat.если украинцы перестанут воевать, их страна перестанет существоватьsi les Ukrainiens cessent le combat, leur pays n'existera plus (Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, 2023)
przysł.кошка ловить мышей не устанет, а вор красть не перестанетchat accoutumé de prendre les souris ne s'en peut tenir (vleonilh)
posp.он перестал писатьil a fini d'écrire
posp.перестань драматизировать!arrête ton cinéma ! (stop being such a drama queen! Morning93)
nief.перестань заблуждатьсяdétrompe-toi (sophistt)
rub.перестань ломать комедию!arrête ton cinoche ! (marimarina)
rub.перестань рассказывать небылицы!arrête de raconter des carabistouilles ! (sophistt)
posp.перестань, это дело прошлоеva, c'est du passé (Alex_Odeychuk)
nief.перестаньте калечить произведениеarrêtez le massacre !
Игорь Миг, nief.перестаньте надо мной издеваться!arrêtez de vous foutre de ma gueule !
posp.перестаньте повторять этоarrêtez de répéter ça (Alex_Odeychuk)
posp.перестать бытьne plus être (La création de cet alphabet était indispensable pour permettre à la langue maltaise de ne plus être seulement une langue parlée. I. Havkin)
retor.перестать быть научной фантастикойne relever plus de la science-fiction (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
eduk.перестать быть старымrecracher l'automne (букв.: выплюнуть осень)
posp.перестать быть частью моей жизниcesser de faire partie de ma vie (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигперестать витать в облакахfaire redescendre sur terre
wojsk.перестать действоватьdéfaillir
Игорь Мигперестать делать что-либоcesser de faire qch
posp.перестать естьcesser de manger
posp.перестать заблуждатьсяse détromper
posp.перестать заблуждатьсяse désabuser
posp.перестать заниматьсяse retirer (чем-л.)
posp.перестать заниматься только собойsortir de soi -même
nief.перестать интересоватьсяjeter aux oubliettes (chajnik)
posp.перестать использоватьdéclasser (крепость и т.п.)
retor.перестать казаться научной фантастикойne relever plus de la science-fiction (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
posp.перестать ломать комедиюarrêter son cinéma
posp.перестать обращать вниманиеtourner le dos (Lucile)
posp.перестать отвечать предъявляемым требованиямcesser de répondre aux conditions requises (vleonilh)
posp.перестать повторять этоarrêter de répéter ça (Alex_Odeychuk)
posp.перестать покупатьretirer sa clientèle (где-л.)
posp.перестать пользоваться услугамиretirer sa clientèle
posp.перестать поститьсяrompre le carême
slangперестать принимать наркотикиse décrocher
posp.перестать работатьarrêter de travailler
posp.перестать работатьdécrocher
idiom.перестать сдерживать себя, дать волю своим чувствамse laisser à l'abandon (Rori)
posp.обычно в отрицательной форме перестать сердитьсяdécolérer
posp.перестать смеятьсяreprendre son sérieux
posp.я желала, чтобы она не ругала меня и перестала налагать на меня непосильные задачи.Je désirais qu'elle ne me grondât plus, qu'elle cessât de m'imposer des tâches impossibles. (Ольга Клишевская)
posp.я перестал ходить на свидания и ты тожеje n'étais pas au rendez-vous et toi non plus (Alex_Odeychuk)