SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Terminy zawierające просидеть | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaRosyjskiAngielski
makar.видно, что он за своим сочинением просидел всю ночьhis essay smells of the midnight oil
szach.все оставшиеся матчи он просидел на "скамье запасных"he sat out the rest of the event
posp.вы собираетесь просидеть дома весь день?are you going to stick in all day?
makar.диван просиженthe sofa sags down
makar.как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенахit's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter
posp.как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенахit's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter
posp.он весь вечер просидел у меняhe was round at my house all evening
posp.он весь обед просидел молчаhe didn't make a single observation during the whole dinner
posp.он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночьhe will finish the work, even if he has to sit up all night
posp.он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночьhe will finish the work, even if he has to sit up all night (Taras)
makar.он просидел брюкиhe wore out the seat of his trousers
makar.он просидел в тюрьме 36 днейhe was held 36 days
makar.он просидел в этих четырёх стенах целую неделюhe has been confined within these four walls for a week
posp.он просидел весь обед молчаhe didn't make a single observation during the whole dinner
makar.он просидел вечер домаhe passed the evening at home
makar.он просидел всю ночь с больнымhe sat up all night with the invalid
posp.он просидел в тюрьме 36 днейhe was held 36 days
makar.он просидел на этой должности десять летhe held down that job for ten years
posp.он просидел 6 недельhe did 6 weeks inside (за решёткой)
makar.он просидел ночь у постели больногоhe passed the night at the patient's bedside
makar.он просидел четыре часа в сломавшемся лифтеhe was incarcerated in that broken elevator for four hours
posp.она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недельshe broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks
posp.она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недельshe broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks
posp.они просидели всю ночь за картамиthey sat up all night playing cards
makar.они просидели четыре дня, отрезанные от всего мира, в укрытии из снегаthey sat marooned for four days in an ice-house
makar.от членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночьthe committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night
posp.отец просидел всю ночь до возвращения Джейн домойJane's father sat up until his daughter got home
praw.просидеть в тюрьмеserve time in jail (ART Vancouver)
posp.просидеть весь спектакльsit out the whole performance
posp.просидеть всю ночь не смыкая глазoutwatch the night
posp.просидеть всю ночь с больнымsit up with a sick person (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.)
posp.просидеть всю ночь у постели больногоsit up with a sick person (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.)
makar.просидеть два часаspend three hours sitting
posp.просидеть долееoutsit (кого-л.)
makar.просидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простудыstay in all weak trying to shake off that cold
nief.просидеть на телефонеspend on the phone (Washington Post; e.g., he spent much of Monday on the phone fielding calls from ... Alex_Odeychuk)
makar.просидеть не смыкая глазsit up (напр., всю ночь)
posp.просидеть не смыкая глазsit up (напр., всю ночь Franka_LV)
slangпросидеть ночь напролётsit up (так и не уснув: Jane's father sat up, until his daughter got home from the discotheque. == Отец Джейн просидел всю ночь, пока дочь не вернулась с дискотеки.)
makar.просидеть ночь у постели больногоpass the night at the patient's bedside
posp.просидеть целый вечер за книгамиspend the whole evening over books
posp.просидеть часамиsit for hours
makar.так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температурыit will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever
makar.я всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогулятьсяI've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs away
posp.я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простудыI stayed in all week trying to shake off that cold