SłownikiForumKontakt

   Angielski
Terminy zawierające blue | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaAngielskiRosyjski
Gruzovikacquire a blue colorзаголубеть
posp.acquire a blue colourзаголубеть
posp.advocate blue chipsрекламировать акции, имеющие высокий курс (об акциях престижных компаний)
posp.Alice blueзеленовато-голубой
posp.alice blueблёкло-голубой (Yanick)
posp.Antwerp blueпрусская синяя лазурь
posp.Antwerp blueпрусская синь (синяя краска интенсивного чистого цвета, получаемая из синильной окиси железа)
posp.Antwerp blueберлинская синь
posp.Antwerp blueберлинская лазурь
Gruzovikappear blue in the distanceзасинеться
Gruzovikappear blueзасинеть (in the distance)
posp.appear blue-grayпосизеть
posp.appear out of the blueбудтословно из под земли появиться (Сomandor)
posp.as a bolt from the blueкак гром среди ясного неба (Alexander Demidov)
posp.azure blueлазурь
posp.baby blueсветло-голубой
posp.baby-blueнежно-голубой (Igor Tolok)
posp.baby-blueголубенький (4uzhoj)
posp.baby blueсветло-голубой цвет
posp.back the blueбыть на стороне полиции (Vice President Mike Pence: "With President Donald Trump, David Perdue and Kelly Loeffler will always BACK THE BLUE!" akrivobo)
posp.be blueпечалиться (Taras)
posp.be blueгрустить (Taras)
posp.be blueносить форму синего цвета (спортивную Taras)
posp.be blueбыть в подавленном состоянии (Taras)
posp.be blueнаходиться в состоянии депрессии (Taras)
posp.be blueбыть удручённым (Taras)
posp.be blueпосинеть (от холода, удара; He was blue in the face with cold; My fingers were (turning) blue with cold Taras)
posp.be blueхандрить
posp.be blue in the faceв изнеможении
posp.be blue in the faceпобагроветь (от усилий, раздражения и т. п.)
posp.be in the blueсбиться с пути
posp.be in the blueпойти по плохой дорожке
posp.be in the blueпотерпеть неудачу
Gruzovikbeat someone black and blueизбить кого-либо до полусмерти
posp.beat black and blueизбить до синяков
posp.beat smb. black and blueживого места не оставить (на ком-л.)
posp.beat smb. black and blueизбить кого-л. до синяков
posp.beat someone black and blueизбивать (Taras)
posp.beat someone black and blueбить почём зря (Taras)
Gruzovikbeat someone black and blueизбить кого-либо до синяков
posp.beat black-and-blueизбивать до синяков
posp.beat black-and-blueизбить до синяков
posp.beat black-and-blueживого места не оставить
posp.beat each other black and blueмолотить друг друга почём зря (Taras)
posp.beat each other black and blueбить друг друга почём зря (Taras)
posp.beat one black and blueотколотить кого-л. на обе корки
posp.beat one black and blueизбить кого-л. на обе корки
posp.beat one black and blueизбить до полусмерти (Сomandor)
Gruzovikbecome blueпосинеть
Gruzovikbecome blueсинеть
posp.become blueголубеть
Gruzovikbecome blueзасинеться
posp.become blueпосинеть
posp.become blueсинеть
posp.become blueпоголубеть
Gruzovikbecome blueзасинеть
Gruzovikbecome very blueпересиниться
Gruzovikbecome very blueпересиниваться (impf of пересиниться)
Gruzovikbegin to show blueзаголубеть
Gruzovikbegin to turn blueзаголубеть
GruzovikBerlin blueпрусская синяя лазурь
GruzovikBerlin blueберлинская синь
posp.Berlin blueберлинская синь прусская синь
posp.between the devil and the blue seaмежду двух огней
posp.between the devil and the deep blue seaв безвыходном положении
posp.Between the Devil and the deep blue seaмежду двух огней (Svetlana D)
posp.black tinged with blueиссиня-чёрный (Anglophile)
posp.bolt from the blueкак гром среди ясного неба (xmoffx)
posp.bolt from the blueполная неожиданность
Игорь Мигbolt-from-the-blueкак снег на голову
Игорь Мигbolt-from-the-blueкак гром среди ясного неба
Игорь Мигbolt-from-the-blueполный неожиданности
Игорь Мигbolt-from-the-blueнеожиданный
posp.Bremen blueбременская зелень (краска)
posp.bright blue colorголубизна
posp.brilliant blueбриллиантовый синий (emirates42)
posp.Bristol blueголубое стекло
posp.burn blueгореть синим пламенем
posp.burn with blue flameгореть синим пламенем (про газ snowleopard)
posp.by all that is blueклянусь в чём угодно
posp.by all that's blue!чёрт побери! (makhno)
posp.cadet blueсеро-синий (цвет tashaKh)
posp.Cambridge blueкембриджский голубой (с зеленоватым оттенком, ненасыщенный и неяркий; цвет)
posp.Cambridge blueсветло-синий цвет
posp.Cambridge Bluesкоманда Кембриджа
posp.capri blueцвет синего кобальта (ссылка и fashiondetails.ru, art-paints.com dann81)
posp.caught between the devil and the deep blue seaвыбирать из двух зол (yerlan.n)
Gruzovikcelestial-blueнебесно-голубой
Gruzovikcelestial-blueнебесный
posp.celestial blueнебесно-голубой
posp.cerulean blueцерулеум голубой
posp.clear dark-blue iceпрозрачный тёмно-голубой лёд
posp.cobalt blueтёмно-синий (Belka_me)
posp.cobalt blueглубокий синий (Belka_me)
posp.come out of the blueнеожиданно появляться, наступать
Игорь Мигcome out of the blueвнезапно возникнуть
Игорь Мигcome out of the blueиз ниоткуда
Игорь Мигcome out of the blueсовершенно неожиданно (появиться/возникнуть/случиться)
Игорь Мигcome out of the blueстать полной неожиданностью (Divorce – it didn't come out of the blue.)
Игорь Мигcome out of the blueкак лист перед травой
Игорь Мигcome out of the blueстать неожиданным (/// Divorce – it didn't come out of the blue)
Игорь Мигcome out of the blueточно с неба свалиться
Игорь Мигcome out of the blueбудто с неба свалиться
Игорь Мигcome out of the blueвозникнуть ни с того ни с сего
Игорь Мигcome out of the blueвозникнуть на ровном месте (= неожиданно, внезапно)
Игорь Мигcome out of the blueпоявиться будто из ниоткуда
Игорь Мигcome out of the blueпоявиться словно из ниоткуда
Игорь Мигcome out of the blueвозникнуть на пустом месте
Игорь Мигcome out of the blueпоявиться внезапно
Игорь Мигcome out of the blueпоявиться неожиданно
Игорь Мигcome out of the blueгрянуть как гром среди ясного неба
Игорь Мигcome out of the blueбудто с неба упасть
posp.come out of the blueнеожиданно появляться или наступать (переводится по контексту)
Игорь Мигcome out of the blueсловно с неба упасть
Игорь Мигcome out of the blueвдруг ни с того ни с сего (возникнуть, появиться и пр.)
Игорь Мигcome out of the blueточно с неба упасть
Игорь Мигcome out of the blueсловно с неба свалиться
posp.Copenhagen blueголубовато-зелёный
posp.Copenhagen blueсеровато-голубой (цвет)
posp.cornflower-blueвасильково-синий
Gruzovikcornflower-blueвасильковый
posp.cry blue murderорать благим матом (Anglophile)
posp.cry blue murderзаорать
posp.cry blue murderорать
posp.cry blue murderвопить
posp.cry blue murderзавопить
posp.cry oneself blue in the faceкричать, пока до посинения
posp.cry oneself blue in the faceкричать, пока не посинеешь
posp.curse a blue streakбраниться почём зря (Taras)
posp.curse a blue streakругаться почём зря (Taras)
posp.curse until blue in the faceругать на чём свет стоит (He cursed at them until he was blue in the face Taras)
posp.cuss a blue streakбраниться почём зря (Taras)
posp.cuss a blue streakругаться почём зря (Taras)
posp.dark-blueтёмно-голубой
posp.dark-blueтёмно-синий
Gruzovikdark blueсизость
posp.dark blueсиний
posp.Dark Bluesкоманды Оксфорда
posp.Dark Bluesкоманды Харроу
posp.Dark Bluesкоманда Оксфорда
posp.deep blueтёмно-синий
posp.deep blueкубовый
posp.deep blueсиний
posp.deep blue skyтёмно-синее небо (This smoke [...] was so bright that the deep blue sky overhead... – Этот дым [...] был так ярок, что темно-синее небо наверху...: (из Г. Уэллса "Война миров" в пер. М. Зенкевича) Lavrin)
posp.delf blueособый род голубого фаянса
posp.delfe blueособый род голубого фаянса
posp.direct blue 86прямой синий 86 (краситель Olessya.85)
Gruzovikdirty oneself with blue paintвысиниваться (impf of высиниться)
Gruzovikdirty oneself with blue paintвысиниться (pf of высиниваться)
posp.dress dyed blueплатье, выкрашенное в синий цвет
posp.drink till all is blueдопиться до белой горячки
posp.drink till all is blueдопиваться до зеленого змия
posp.drink till all is blueнапиться до чёртиков
posp.drink till all is blueнажраться вусмерть
posp.drink till all's blueочень сильно напиться
posp.drink till all's blueдопиться до белой горячки
posp.dusky blueсизый (un_insomnia)
posp.dusky blueсумеречно-синий (Lena Nolte)
posp.dusty blueголубой (Belka_me)
Gruzovikdye blueвысинить (pf of высинивать)
posp.dye blueвыкрасить что-либо в голубой цвет
posp.dye blueсинить
posp.dye blueподсинить
posp.dye blueвысиниваться
posp.dye blueвыкрасить что-либо в синий цвет
Gruzovikdye blueвысинивать (impf of высинить)
Gruzovikdyed blueсинёный
Gruzovikdyeing in dark blueсинение
posp.eggshell blueбледно-голубой (Robin egg blue, also called eggshell blue, approximates the shade of the eggs laid by the American Robin. The first recorded use of robin egg blue as a color name in English was in 1873. The color robin egg blue is displayed at right. It is a web-safe color and an official Crayola color. Марат Каюмов)
posp.eggshell blueсиневато-зелёный
posp.electric blueэлектрик (цвет)
Gruzovikelectric-blue-coloredэлектри́к (indecl adj)
posp.Eton blueсветло-синий цвет
posp.Eton blueкембриджский голубой (с зеленоватым оттенком, ненасыщенный и неяркий; цвет)
posp.Eton blueитонский голубой (цвет формы учеников Итонского колледжа)
posp.eyes that look black and blueподбитые глаза
posp.feel blueхандрить
posp.feel blueунывать (Drozdova)
posp.fold the pills in a blue paperзавёртывать пилюли в голубую бумажку
posp.french blueпарижская синь
posp.French blueфиолетовый синеватый цвет
posp.get blueбыть включённым в университетскую команду
posp.Gobelin blueприглушённый зеленовато-голубой (цвет)
posp.goblin blueсветло-синий (Goblin Blue color is primarily a color from Blue color family. Browsing for Goblin Blue color looks? Hex Color code for Goblin Blue color is #5f7278. The RGB color code for Goblin Blue color is RGB(95,114,120). It's a Cool color.: https://encycolorpedia.com/607278 Putney Heath)
Gruzovikgray-blueсеро-голубой
Gruzovikgrayish blueсвинцовый
posp.grayish blueэлектрик
posp.grayish-blueсеровато-голубой (цвет)
posp.green-blueаквамаринный
posp.green-blueаквамариновый
posp.greenish-blueзеленовато-голубой
posp.green-on-blueатака со стороны сил, считающихся нейтральными (напр., нападение на военнослужащих НАТО со стороны афганских полицейских bojana)
posp.greyish-blueиссера-голубой (Anglophile)
posp.half-blueчлен сборной команды по менее популярным видам спорта (теннису, плаванию и т. п. в Оксфорде и Кембридже)
posp.half blueчлен сборной команды по менее популярным видам спорта
posp.half-blueправо участвовать в такой команде
Gruzovikhaving a tinge of blueизголуба
posp.her red hair and blue eyes throw back to her great grandmotherеё рыжие волосы и голубые глаза она унаследовала от прабабушки
posp.her red hair and blue eyes throw back to her great grandmotherеё рыжие волосы и голубые глаза достались ей от прабабушки
posp.highlight in blueвыделить синим цветом (Anton S.)
posp.his arms are blueу него все руки в синяках (with bruises)
posp.his blue eyes are set deep in a white faceна его бледном лице глубоко посажены голубые глаза
posp.his eyes were small and of a watery blueглаза у него были маленькие, бледно-голубого цвета
posp.his greyish green middle blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colourего серо-зелёный средний план, голубой горизонт и серое небо образуют богатую цветовую палитру
posp.horizon blueголубовато-зелёный
posp.I can't find my blue socksя не могу найти свои синие носки
posp.I feel blueя чувствую себя подавленно, расстроенно
posp.I had a blue fit whenМеня чуть удар не хватил, когда (rompey)
posp.ice blueсветло-голубой (Chicho)
posp.icy blueльдисто-голубой (Pickman)
Игорь МигI'm a bit blueя слегка захандрил
Игорь МигI'm a bit blueя немного скис
Игорь МигI'm a bit blueмне стало чуточку грустно
Игорь МигI'm a bit blueмне взгрустнулось
posp.I'm holding my breath until I'm turning blueя задерживаю дыхание до тех пор, пока в лёгких не кончится кислород (Alex_Odeychuk)
posp.indigo blueцвета индиго
posp.indigo blueцвет индиго
posp.it is difficult to tell where the blue melts into the greenтрудно сказать, где синий становится зелёным
posp.it seemed a rather blue lookoutперспективы на будущее казались весьма мрачными
posp.Italian blueсиренево-синий цвет
posp.it's a blue-eyed wonderсовершенно непонятно (teterevaann)
posp.Kerry blueразновидность ирландских терьеров
posp.king's blueкобальтовая синь (краска)
posp.leather black and blueотодрать (кого-либо)
posp.leather black and blueизбить кого-либо до синяков
posp.light-blueлазурный
posp.light blueлазурь (drag)
posp.light blueголубой (wikipedia.org Tamerlane)
Gruzoviklight-blueсветло-синий
posp.light blueбледно-голубой
posp.light-blueсветло-голубой
posp.light blueголубой
posp.light blueсветло-голубой
posp.Light Bluesкоманды Кембриджа
posp.Light Bluesкоманды Итона
posp.Light Bluesкоманда Кембриджа
posp.like a bolt from the blueбудто с себя упасть
posp.like a bolt from the blueнежданно-негаданно (Супру)
Игорь Мигlike a bolt from the blueкак снег на голову
posp.like a bolt from the blueкак обухом по голове (Anglophile)
posp.like a bolt from the blueсвалиться как снег на голову
posp.like a bolt trom the blueСловно гром среди ясного неба (Bond_ua)
posp.lilac-blueсиренево-синий
posp.livid blueсвинцовый
Gruzovikloom blue-grayсизеть
posp.loom blue-grayпосизеть
posp.make blueогорчить (KozlovVN)
posp.make blueрасстроить (KozlovVN)
posp.make the air blueругаться
posp.make the air blueругаться почём зря (Taras)
posp.make the air blueбраниться почём зря (Taras)
posp.make the air blueвыругаться
posp.make the air blueсквернословить
posp.make too blueпересиниваться
posp.make too blueпересиниться
Gruzovikmake too blueпересинить
Gruzovikmake too blueпересинивать (impf of пересинить)
posp.make too blueпересинивать
posp.medium blueсине-голубой (Andy)
posp.methylene-blueметиленовая синь
posp.midnight blueтёмный оттенок индиго (Abysslooker)
posp.midnight blueтёмно-синий цвет (Tatiana Okunskaya)
posp.mist blueжёлто-зелёный
posp.Monaco blueглубокий оттенок синего цвета (leahengzell)
posp.mother decided in favour for the blue dressмать облюбовала голубое платье
posp.mother decided in favour for the blue dressмать выбрала голубое платье
posp.mother decided in favour of the blue dressмать облюбовала голубое платье
posp.mother decided in favour of the blue dressмать выбрала голубое платье
posp.mountain blueмалахит
posp.nattier-blueбледно-лазурный (merriam-webster.com zutzut)
posp.navy blueтёмно-синий
posp.navy blueсиний цвет
posp.navy-blueтёмно-синий
posp.Navy blueсиний (very dark blue in colour • a navy blue suit. OALD Alexander Demidov)
posp.navy-blue suitтёмно-синий костюм
posp.new blueнейблау (dye)
posp.new blueфиолетовый синеватый цвет
posp.Nile blueбледный зеленовато-голубой
posp.on the map blue represents waterголубой цвет на карте обозначает воду
posp.once in a blue moonприходите завтра
posp.once in a blue moonобещания, которые вряд ли будут выполнены
posp.once in a blue moonваренье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла)
posp.once in a blue moonпри невероятном стечении обстоятельств
posp.once in a blue moonпосле дождичка в четверг
posp.once in a blue moonочень редко (Andy)
posp.once in a blue moonкогда рак свистнет
posp.once in a blue moonв кои веки
posp.once-in-a-blue-moon visitредкий визит (Anglophile)
posp.operate blue lights and sirensехать со включённой мигалкой и сиреной (Anglophile)
posp.orient blueголубовато-жёлтый цвет
posp.out of a clear blue skyсвалиться как снег на голову
posp.out of clear blue skyсовершенно неожиданно (Interex)
posp.out of the blueниоткуда
posp.out of the blueоткуда ни возьмись (Asterite)
posp.out of the blueна пустом месте (grafleonov)
posp.out of the blue"с потолка"
posp.out of the blueиз воздуха
posp.out of the blueвдруг откуда ни возьмись (flandern)
posp.out of the blueврасплох (контекстуально // People expect punching or kicking. A headbutt is always unexpected. It comes out of the blue. 4uzhoj)
posp.out of the blueвдруг (MargeWebley)
Gruzovikpaint blueвысинить (pf of высинивать)
Gruzovikpaint blueпосинить (pf of синить)
posp.paint blueвыкрасить что-либо в голубой цвет
posp.paint blueвыкрасить что-либо в синий цвет
posp.paint blueвыкрасить что-либо голубой краской
posp.paint blueсинить
posp.paint blueсиниться
Gruzovikpaint blueвысинивать (impf of высинить)
Gruzovikpaint blueсинить (impf of посинить)
Gruzovikpaint blueподсинить (pf of синить)
posp.paint blueвыкрасить что-либо синей краской
posp.paint blueпосинить
Gruzovikpale-blueголубой
posp.pale-blueсветло-голубой
Gruzovikpale-blueбледно-голубой
GruzovikParis blueпарижская синь
posp.peacock blueсиренево-синий цвет
posp.peacock blueтаусинный цвет (тёмно-синий с радужными, подобно павлиньему хвосту, переливами цвета)
posp.peacock blue paintиндиго
posp.pearl blueголубовато-жёлтый цвет
posp.petrol blueтёмно-бирюзовый (yukavit)
posp.petrol blueсине-зелёный (yukavit)
posp.petrol blueцвет морской волны (yukavit)
posp.pop out of the blueвнезапно нагрянуть (Mira_G)
Игорь Мигpowder blueморской волны
Игорь Мигpowder blueнежно-голубой
Игорь Мигpowder blueаквамариновый
posp.powder-blueбирюзовый (slovik)
posp.powder blueбледно-голубой (Anglophile)
posp.powder blueзеленовато-голубой
Игорь Мигpowder blueцвета бирюзы
GruzovikPrussian blueберлинская синь
posp.purple-blueбагрово-синий
Gruzovikreddish-blueсвекольный
posp.reddish-blueкрасновато-синий
posp.rhythm and bluesсочетание блюза с негритянской народной музыкой
posp.right out of the blueвдруг
posp.right out of the blueиз воздуха
posp.right out of the blueнеожиданно
posp.right out of the blueни с того ни с сего
posp.right out of the blueниоткуда
posp.right out of the blueвнезапно
posp.right out of the blue"с потолка"
Gruzovikrinse in blueподсинить (pf of подсинивать)
posp.rinse in blueподсиниваться
posp.rinse in blueподсинить
Gruzovikrinse in blueподсинивать (impf of подсинить)
posp.rinse in blueподсинивать
posp.Robin egg blueбледно-голубой цвет (Robin egg blue, also called eggshell blue, approximates the shade of the eggs laid by the American Robin Tallulah)
posp.robin-egg blueбледно-голубой (Robin egg blue, also called eggshell blue, approximates the shade of the eggs laid by the American Robin. The first recorded use of robin egg blue as a color name in English was in 1873. The color robin egg blue is displayed at right. It is a web-safe color and an official Crayola color. Марат Каюмов)
posp.robin's-egg blueбледно-голубой (Robin egg blue, also called eggshell blue, approximates the shade of the eggs laid by the American Robin. The first recorded use of robin egg blue as a color name in English was in 1873. The color robin egg blue is displayed at right. It is a web-safe color and an official Crayola color. Марат Каюмов)
posp.royal blueнасыщенный голубой цвет
posp.royal blueвасильковый (Anglophile)
posp.royal blueярко-синий цвет
posp.sapphire blueтёмно-фиолетовый цвет
posp.scream blue murderдико вопить
posp.sea blueлазурный (visitor)
posp.sea blueголубовато-зелёный
posp.she feels a little blue todayей что-то скучно сегодня
posp.she had very gentle blue eyesу неё были добрые голубые глаза
posp.shoot into the blueвершины и т.д. высятся в небе
posp.shoot into the blueвершины и т.д. вздымаются к небу
posp.silver-blueсеребристо-синий
Игорь Мигsky-blueсветло-голубой
Игорь Мигsky-blueцвета неба (А лето цвета неба – огромное и синее А лето цвета солнца – золотом расшитое А лето цвета ивы – зеленое, красивое А лето цвета счастья – почти неуловимое.....)
Игорь Мигsky-blueсветло-голубой расцветки
Игорь Мигsky-blueнебесного цвета (Драгоценные камни небесного цвета представлены сапфирами, аквамаринами...)
posp.slaty-blueголубой с сероватым отливом (Anglophile)
posp.smoke-blueсизый (серый или серо-голубой, серебристый, холодного оттенка цвет)
posp.smoke blueсизый цвет
posp.soft blueнежно-голубой (цвет linguee.com Lena Nolte)
Gruzoviksomewhat blue-grayсизоватый
posp.sordid blueгрязно-голубой цвет
posp.space blueкосмический синий цвет, цвет синий космос (TaniaTs)
Gruzoviksteel-blueстальной
Gruzoviksteel-blueсиневато-стальной
posp.swear blue fireругаться как тысяча чертей (Technical)
posp.swear oneself blue in the faceпоклясться до хрипоты
posp.take the blue pillвыбрать мир грёз (Rather stay in a fake world than the hard reality one. Taken from the movie Matrix. Blue pill fake world, red pill reality.: I'm gonna take the blue pill and not deal with it. urbandictionary.com Alexander Demidov)
Игорь Мигtalk a blue streakтрепать лишнее
Игорь Мигtalk a blue streakчесать языком
Игорь Мигtalk a blue streakтарахтеть
Игорь Мигtalk a blue streakсыпать словами как из мешка горохом
Игорь Мигtalk a blue streakчастить
Игорь Мигtalk a blue streakтрещать как сорока
Игорь Мигtalk a blue streakтрещать
posp.talk blue streakговорить без умолку
posp.teal blueчирково-голубой (#367588 kmaadla)
posp.tender blueпастельно-голубой
posp.tender blueнежно голубой
posp.tender blueнежно-голубой
posp.the blueвойска в синей форме
posp.the blueокеан
posp.the blueморе
posp.the Blue and the Greyсиние и серые (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)
posp.the blue bird of happinessсиняя птица
posp.the Blue Bookперечень лиц, играющих роль в обществе
posp.the blue coat belongs to Maryэто синее пальто принадлежит Мэри
posp.the Blue Danube"На прекрасном голубом Дунае" (вальс И. Штрауса-сына)
posp.the blue-eyed soul"блюайд соул" (белые исполнители музыки соул)
posp.the blue lungsокеан (Artjaazz)
posp.the blue notesпромежуточные ноты (ступени мажора и минора, пониженные прибл. на 1/4 тона)
posp.the blue notes"блюноты"
posp.the blue notesблюзовые тоны
posp.the blue notesблюзовые интонации
posp.the blue notes and flattened chords, which provide sensations in jazzблюзовые ноты и аккорды с пониженными ступенями, которые придают джазовой музыке чувственность
posp.the blue of the skyсинева неба
posp.the blue of the skyсинева небес
Gruzovikthe blue of the waterсинева воды
posp.the blue scaleблюзовый лад
posp.the blue scarf goes well with your blouseэтот голубой шарф хорошо подходит к вашей блузке
posp.the blue seaсинее море
posp.the blue skyголубое небо
posp.the blue yodel"блюз-йодль" (стиль, сплав блюза и фальцетного тирольск. пения, созданный певцом и гитаристом Джимми Роджерсом в 1920-е)
posp.the boys in blueполицейские
posp.the boys in blueамериканские федеральные войска
posp.the boys in blueматросы
posp.the boys in blueморяки
posp.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
posp.the deep vaulted blueнебесный свод
posp.the gentlemen in blueматросы
posp.the gentlemen in blueполицейские
posp.the gentlemen in blueамериканские федеральные войска
posp.the men in blueполицейские
posp.the men in blueматросы
posp.the men in blueамериканские федеральные войска
posp.the mountains are showing blue in the distanceвдали голубеют горы
posp.there are blue skies aheadещё не вечер (You might know the song: "There are blue skies ahead. The bus isn't gone, my friend. We'll never make mistakes we made before..." It's about us – Вы, наверное, знаете песню: "Ещё не вечер! Ещё не вечер! Ошибок прошлых мы уже не повторим..." Это – про нас Taras)
posp.there were little white clouds in the blue skyв голубом небе виднелись маленькие белые облака
posp.thin blue lineтонкая голубая линия (Термин, использующийся в полицейских кругах. Преобразован из фразы "TheThin Red Line" и означает, что полиция является тонкой и единственной гранью, останавливающей цивилизованное общество перед полным хаосом. Novelle)
posp.thin blue lineтонкая синяя линия (Novelle)
posp.things look blueдело плохо
Gruzovikthings look blueдела обстоят скверно
posp.this blue dress becomes youвам к лицу это голубое платье
posp.this blue dress suits youвам к лицу это голубое платье
Gruzoviktinged with blueиссиня
Gruzoviktinged with blue-grayиссиза
posp.tinged with blue-grayиссиза (Это наречие, а не существительное)
posp.treat with blueподсиниваться
posp.treat with blueподсинить
Gruzoviktreat with blueподсинивать (impf of подсинить)
Gruzoviktreat with blueподсинить (pf of подсинивать)
posp.treat with blueподсинивать
posp.true-blueпреданный
posp.true blueпреданный
posp.true blueстойкий
posp.true-blueнепоколебимый (Taras)
posp.true blueчисто голубой
posp.true blueпоследовательный
posp.true blueревностный
posp.true-blueприверженец
posp.true-blueревностный сторонник
posp.true blueверный сторонник
posp.true-blueстойкий
posp.true blueпреданность
posp.true blueприверженец
posp.true blueнастоящий
posp.true blueверность
posp.true blueверный, ревностный сторонник
posp.true blueиспытанной честности
posp.true blueиспытанной верности
posp.true blueверный
posp.turn blueпоголубеть
Gruzovikturn blueзасинеться
Gruzovikturn blueзасинеть
Gruzovikturn blue-grayсизеть
posp.turn blue-grayпосизеть
posp.turn the air blueматюкаться (Anglophile)
posp.turn the air blueругаться почём зря (Taras)
posp.turn the air blueбраниться почём зря (Taras)
posp.turn the air blueсквернословить
posp.turn the air blueругаться
posp.turn the air blueвыругаться
posp.turquois blueголубовато-зелёный
posp.turquois blueсеровато-голубой (цвет)
posp.turquois blueзеленовато-голубой (цвет)
posp.turquoise blueголубовато-зелёный
posp.turquoise blueкобальт зеленый (светлый цвет, светлая краска)
posp.turquoise blueсеровато-голубой (цвет)
posp.twilight blueсумеречно-синий (multomelis.com Lena Nolte)
posp.ultramarine blueсиний (Alex_Odeychuk)
posp.ultramarine blueультрамариновый синий (пигмент Александр Рыжов)
Gruzovikuntil blueдосиня
posp.until blue in the faceна чём свет стоит (He cursed at them until he was blue in the face Taras)
posp.until blue in the faceи в хвост и в гриву (Taras)
posp.until you are blue in the faceдо посинения (votono)
posp.violet-blueфиолетово-синий
posp.violet-blueголубовато-фиолетовый
posp.vote blueпроголосовать за консерваторов
posp.water blueбременская зелень (краска)
Gruzovikwatery-blueводянисто-голубой
posp.watery blueводянисто-голубой
posp.what has come of my blue bag?что сталось с моей синей сумкой?
posp.white with a blue-gray spotнаплекий (of birds)
posp.Wisteria blueкрасновато-сиреневый цвет
posp.Wisteria blueкрасновато-лиловый цвет
posp.with blue bloodаристократ (sandutsakate@gmail.com)
posp.yell blue murderподнять хай (Anglophile)
posp.yellow-blueжовто-блакитный (<украинск.> MichaelBurov)
posp.you look blue with coldвы посинели от холода
Wyświetla się pierwsze 500 fraz