Tematyka | Angielski | Rosyjski |
skr. | A.C.S. | Ассоциированный член Индийского института корпоративных секретарей (Anstice) |
skr. | A.C.S. | Ассоциированный член Индийского института секретарей компании (Anstice) |
chem. | A.C.S. | осч (реактивы максимальной чистоты, удовлетворяющие требованиям или превышающие требования по чистоте, установленные Американским химическим обществом (American Chemical Society, ACS) kat_j) |
posp. | A.S.P.C.A. | Американское общество "Против жестокого обращения с животными" (American Society for the Prevention of Cruelty to Animails Franka_LV) |
bud. | at temperatures below +15° C the putty should be heated | при температуре ниже +15° С следует подогревать замазку |
bud. | avoid igniting mastic it's prohibited to heat the mastic to more than ... C | во избежание воспламенения мастики воспрещается нагревать мастику более ... °С |
bank. | B.C.S | Banque Continentale Du Senegal континентальный банк Сенегала (bacchus) |
progr. | C# apps are written by combining new properties, methods and classes that you write with predefined properties, methods and classes available in the .NET Framework Class Library and in various other class libraries | Приложения C# создаются путём объединения новых свойств, методов и классов, которые вы пишете с использованием уже существующих свойств, методов и классов из библиотеки .NET Framework Class Library и других библиотек классов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013) |
górn. | C. S. Jar collar | лафетный хомут |
med. | C sstandard | стандартный клиренс |
inżyn. | c.b.s | автоматические выключатели (MichaelBurov) |
inżyn. | c.b.s | прерыватели (MichaelBurov) |
inżyn. | c.b.s | размыкатели цепи (MichaelBurov) |
inżyn. | c.b.s | выключатели (MichaelBurov) |
Gruzovik, ekon. | C.F.S. | контейнерная железнодорожная станция (container freight station) |
transp. | C.G.S.-unit | единица в системе C.G.S. |
inżyn. | C.G.S.-unit | единица в системе C.G.S |
inżyn. | C.G.S.-unit | абсолютная единица |
służb. | C.I.A.'s resettlement program | программа переселения ЦРУ (provides cover and protection for CIA cooperative foreign sources; New York Times Alex_Odeychuk) |
inżyn. | clear the s/c | устранить короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | clear the s/c | устранить КЗ (MichaelBurov) |
progr. | clocked S-C flip-flop | тактируемый SC-триггер (ssn) |
progr. | clocked S-C flip-flop | синхронный SC-триггер (ssn) |
progr. | clocked S-C flip-flop | тактируемый S-C-триггер (ssn) |
progr. | clocked S-C flip-flop | синхронный S-C-триггер (ssn) |
progr. | clocked S-C flip-flops | тактируемые SC-триггеры (ssn) |
progr. | clocked S-C flip-flops | синхронные SC-триггеры (ssn) |
progr. | clocked S-C flip-flops | тактируемые S-C-триггеры (ssn) |
progr. | clocked S-C flip-flops | синхронные S-C-триггеры (ssn) |
posp. | c-Myb-binding sites mediate G1/S-associated repression of the plasma membrane Ca2+-ATPase-1 promoter | Сайты c-Myb-связывания опосредуют G1 / S-ассоциированную репрессию промотора Ca2+-АТФазы-1 плазматической мембраны |
makar. | condensation of water vapour from the air on the surface of the ground, snow cover and exposed objects due to their radiative cooling below 0 grad. C, their temperature being lower than temperature of the air | конденсация водяного пара из воздуха на поверхности почвы, снежного покрова и разных предметов в результате их радиационного охлаждения до отрицательных температур, более низких, чем температура воздуха |
Gruzovik, polit. | C.O.S. | Объединение благотворительных организаций (Charity Organizations Society) |
rekl. | C.P.T.O.T.S. | Цена тысячи контактов |
praw., bryt.ang. | C.Robinson's Admiralty Reports | сборник решений по морским делам, составитель Робинсон (1799-1808) |
praw., bryt.ang. | C.Robinson's Admiralty Reports | сборник судебных решений по морским делам, составитель С. Робинсон (1799-1809) |
praw. | C.Robinson's Admiralty Reports | сборник решений по морским делам (составитель Робинсон, 1799-1808) |
praw. | C.R.S. | сборник законов штата Колорадо с поправками (Colorado Revised Statutes gerasymchuk) |
Gruzovik, polit. | C.R.S. | Канадское ракетное общество (Canadian Rocket Society) |
sach. | crude booster pump's drivers pt-0301 a/b/c | приводы магистральных насосов pt-0301 a / b / c |
logist. | C/S | выборочная проверка (груза; от Cargo Selectivity Ying) |
astron. | c/s | гц |
astron. | c/s | герц |
astron. | c/s | цикл в секунду |
cement. | C2S | белит (MichaelBurov) |
cement. | C3S | алит (MichaelBurov) |
sieć. | C/S | клиент / сервер |
Gruzovik, ekon. | C/S | тарные ящики для отправки грузов (cases) |
skr. | C.S.A. | Американское общество специалистов по кастингу (Casting Society of America TransUz) |
przem. | C.S.A. | площадь поперечного сечения (carp) |
skr. | C.S.A. | Кастинговое Общество Америки (TransUz) |
sieć. | C/S application | приложение в архитектуре клиент / сервер |
sieć. | C/S application | приложение клиент / сервер |
techn. | c/s area | площадь поперечного сечения (cross section area acvila) |
przem. | C/S device | устройство для сохранения и наблюдения (за перемещением ядерного материала в рамках гарантий МАГАТЭ) |
olej. | C's & E's | замечания и исключения (comments and exceptions VPK) |
kasp. | C.S. Flanges & Specs | фитинги из углеродистой стали (Yeldar Azanbayev) |
posp. | C.S. Lewis | Клайв Стейплз Льюис (англ. писатель, филолог-медиевист и литературовед) |
med. | C.S.M. | цереброспинальный менингит (cerebrospinal meningitis mazurov) |
posp. | C.S.Mott Foundation | Фонд Ч.С. Мотта (MichaelBurov) |
praw., bryt.ang. | C.S.&P. | Craigie, Stewart and Раton's Appeal Cases |
mater. | C.S. pipe | трубы из углеродистой стали (kondorsky) |
przem. | C/S ratio | содержание активной щелочи (в растворе) |
przem. | C/S ratio | каустичность раствора |
księg. | C/S ratio | отношение показателя "контрибуции" к реализации |
astron. | C-S stars | звезды с сильными полосами CN |
podatk. | C.S.T. No. | Центральный налог с продаж в Индии на бланках документов: C.S.T. No. ЦНС № (См. gov.in Alexander L.) |
włók., znak. | c.s. yarn | нить "c.s." (вискозная филаментарная) |
makar. | cutting edge: association of phospholipase C-gamma2 Src homology 2 domains with BLNK is critical for B cell antigen receptor signaling | связь домена Scr гомолога 2 фосфолипазы C-гамма2 с BLNK является критической для передачи сигнала через В-клеточный рецептор для антигена |
Gruzovik, ekon. | C.W.S. | Кооперативное общество оптовых закупок Великобритания (Cooperative Wholesale Society) |
makar. | cytochrome c oxidase catalyses the reduction of molecular oxygen to water, a process that is coupled to proton translocation across the mitochondrial inner membranes | цитохром-с-оксидаза катализирует восстановление молекулярного кислорода до воды – процесс, который связан с перемещением протона по митохондриальным внутренним мембранам |
hutn. | Danieli & c. Officine Meccaniche s.p.a | Даниэли и к. Оффичине Мекканике |
kolej. | dispatcher's C.T.C. system | диспетчерская централизация |
posp. | Division of Animal Genetics, C.S.I.R.O. | Отделение генетики животных Организации по научным и промышленным исследованиям Содружества наций (Австралия) |
posp. | Division of Animal Physiology, C.S.I.R.O. | Отделение физиологии животных Организации по научным и промышленным исследованиям Содружества наций (Австралия) |
posp. | Division of Plant Industry, C.S.I.R.O. | Отделение промышленного растениеводства Организации по научным и промышленным исследованиям Содружества наций (Австралия) |
inżyn. | double phase s/c | двухфазное короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | double phase s/c | двухфазное КЗ (MichaelBurov) |
techn. | E.C.S.S. switch | включатель E.C.S.S. |
inżyn. | earth s/c | короткое замыкание на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | earth s/c | КЗ на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | earth s/c | замыкание на землю (MichaelBurov) |
mot. | E.C.C.S. control unit | блок управления системой эмиссии |
mot. | E.C.C.S. harness | жгут электронной системы управления эмиссией двигателя |
mot. | E.C.C.S. system | электронная система управления эмиссией двигателя |
molikp. | EG-70-001c Main Generator, Low Oil Press S/D Switch | Датчик останова при низком давлении масла рабочего генератора |
makar. | engineering microsomal cytochrome P4502C5 to be a soluble, monomeric enzyme – mutations that alter aggregation, phospholipid dependence of catalysis, and membrane binding | инженерный микросомальный цитохром P-450 2C5 является растворимым мономерным ферментом: мутации, которые изменяют агрегацию, зависимость катализа от фосфолипидов и связывание с мембранами |
ubezp. | F.C. & S. Warranty | Гарантия "свободно от захвата и ареста" (grafleonov) |
eduk. | F.A.C.S. | действительный член американской хирургической коллегии (Fellow, American College of Surgeons janny_mage) |
posp. | fo'c's'le | полубак |
posp. | fo'c's'le | носовой кубрик |
posp. | fo'c's'le | бак |
rekl. | four c's | четыре С (четыре вида товаров, наиболее часто продаваемых через торговые автоматы: сигареты, прохладительные напитки, сладости, кофе (cigarettes, colas, candies, coffee)) |
med. | F.R.A.C.S. | Член королевского общества хирургов Австралазии (Fellow of Royal Australasian College of Surgeons Steve Elkanovich) |
inżyn. | ground s/c | КЗ на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | ground s/c | короткое замыкание на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | ground s/c | замыкание на землю (MichaelBurov) |
molikp. | HB-62-001c Boiler "C" Diesel Local Pump S/D Solenoid Vlv | Клапан местный соленоидный запорный парового котла "С" |
molikp. | HB-62-001c Boiler "C" Diesel Local R/ Header S/D Sol/ Vlv | Клапан местный соленоидный останова на коллекторе обратной линии парового котла "С" |
polim. | high-c/s-isoprene rubber | изопреновый каучук с высоким содержанием цис-звеньев |
makar. | if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago | если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад |
posp. | it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. C | на практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C |
Игорь Миг | it was more than 40 C below outside | на улице стоял мороз за сорок |
makar. | just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours | Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа |
stat. | Kendall's tau c | тау-c Кендалла (мера связи, используемая при анализе таблиц сопряженности (не менее чем ранговых) признаков Игорь_2006) |
bank. | L/C's issuing date | дата выпуска аккредитива (Maxym) |
hutn. | L. T. C. S. | Низкотемпературная углеродистая сталь (low temperature carbon steel twintay) |
med. | M.C.S. | синдром повышенной чувствительности к химикатам (Marina Smirnova) |
sach. | main power generator's drivers gt-4001 a/b/c | привод основных электрогенераторов gt-4001 a / b / c |
sach. | main power generator's gas driver included in Gx 5401 a/b/c | газотурбинный привод основного электрогенератора |
posp. | maximum r.m.s. а.с. or d.c. voltage | максимальное напряжение постоянного тока или эффективное значение переменного тока (ABelonogov) |
praw. | M.C.L.S. | магистр сравнительной юриспруденции (сокр. от "Master of Comparative Legal Studies" Alex_Odeychuk) |
praw. | M.C.L.S. | магистр сравнительного правоведения ("Master of Comparative Legal Studies" Alex_Odeychuk) |
praw. | M.C.L.S. degree program | программа подготовки магистра по направлению "Сравнительное правоведение" (M.C.L.S. – сокр. от "Master of Comparative Legal Studies" Alex_Odeychuk) |
makar. | mercury is eliminated up to 650 grad. C, and zinc is evaporated at higher temperature treatment | ртуть извлекается до 650 град. C, а цинк испаряется при более высокой температуре обработки |
astronaut. | multipurpose S/C container | универсальный контейнер для КА |
astronaut. | multi-purpose S/C container | универсальный контейнер для КА |
leśn. | N.S.S.C. pulp | моносульфитная полуцеллюлоза |
relig. | O.C.S. | церковнославянский язык (Old Church Slavic, Old Church Slavonic Yuri Ginsburg) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel | персонал О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel | персонал О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index | индекс персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index | индекс производительности персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index | индекс нагрузки персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index | индекс нагрузки персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index | индекс производительности персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index | индекс персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс производительности персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс нагрузки персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс нагрузки персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс производительности персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel index, work hr/100 EDC | индекс персонала О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel, work hr/100 EDC | персонал О, Р, МОП и Р, ИТР, С (MichaelBurov) |
zakł. | O,C&C and M,P&S personnel, work hr/100 EDC | персонал О, Р, МОП и Р, ИТР, С, чел.-час / 100 ЭДП |
skr. | O.C.R.T.I.S. | Центральное бюро по борьбе с незаконным оборотом наркотиков (Morning93) |
posp. | operations with S/C | операции / выполняемые на КА |
posp. | operations with S/C | подготовительные операции |
inżyn. | permanent s/c | устойчивое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | persistent s/c | устойчивое короткое замыкание (MichaelBurov) |
makar. | pyrolysis-g.c.m.s. | пиролиз-ГХ-МС |
praw. | R.C.S. Luxembourg | Торговый реестр компаний Люксембурга (Александр Стерляжников) |
logist. | R.A.S.C. | административный транспортный отдел "А" |
pojazd., bryt.ang. | R.A.S.C. water tank company | рота автоводоцистерн службы снабжения и транспорта |
praw. | R.S.B.C. | Свод законов Британской Колумбии (Revised Statutes of British Columbia oshkindt) |
astron. | s. c. | внезапное начало |
progr. | S. C. Kleene | С. К. Клини (ssn) |
broń. | S.C.S. | ССК (MichaelBurov) |
broń. | S.C.S. | Служба специального контроля (MichaelBurov) |
skr. | s.c. | отдельная квартира |
immun. | s.c. | подкожное (ведение препарата olga don) |
makar. | s/c | подкожный (subcutaneous; п/к) |
med. | s/c | подкожный (MichaelBurov) |
Gruzovik, nauk. | s/c | короткое замыкание (short-circuit) |
med. | S.C. | стволовые клетки (stem cells Екатерина Волшаник) |
Gruzovik, wojsk. | S/C | космический летательный аппарат (spacecraft) |
med. | s/c | п / к |
chem. | s.c. | содержание твёрдой фазы (solid content guliver2258) |
bizn. | S/C | подтверждение продажи (Sales Confirmation, S/C ¹ Vickyvicks) |
med. | S.C. | без коррекции (в офтальмологии, оценка зрения kat_j) |
energ. | S/C | камера снижения давления (suppression chamber irid.or.jp Bobrovska) |
przem. | S.C.glazed | лощёный |
przem. | S.C.glazed | сатинированный |
przem. | S&C | пар и конденсат (Харламов) |
makar. | s/c | п/к (subcutaneous; подкожный) |
lotn. | s.c. airfoil | см. SC airfoil (bonly) |
inżyn. | s/c between phases | межфазное короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c between phases | межфазное КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c between phases | междуфазное короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c between phases | междуфазное КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c characteristic | характеристика КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c characteristic | характеристика короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c current | ток короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c current | ток КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c current calculation | расчёт токов КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c current calculation | расчёт токов короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c earth current | ток КЗ на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c earth current | ток короткого замыкания на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c earth current | ток замыкания на землю (MichaelBurov) |
progr. | S-C flip-flop | SC-триггер (ssn) |
progr. | S-C flip-flop | S-C-триггер (ssn) |
progr. | S-C flip-flops | SC-триггеры (ssn) |
progr. | S-C flip-flops | S-C-триггеры (ssn) |
inżyn. | s/c ground current | ток КЗ на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c ground current | ток короткого замыкания на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c ground current | ток замыкания на землю (MichaelBurov) |
astronaut. | S/C handling dolly | стенд – кантователь КА |
astronaut. | S/C horizontal processing platform | агрегат обслуживания КА в горизонтальном положении |
biol. | s.c. injection | подкожное впрыскивание |
biol. | s.c. injection | подкожная инъекция |
astronaut. | S/C maintenance equipment | средства обслуживания КА |
posp. | S/C No. | номер подтверждения заказа (VictorMashkovtsev) |
inżyn. | s/c power | мощность КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c power | мощность короткого замыкания (MichaelBurov) |
mor. | S.C. propeller | суперкавитирующий гребной винт |
inżyn. | s/c protection | защита от КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c protection | защита от токов короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c protection | защита от токов КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c protection | защита от короткого замыкания (MichaelBurov) |
chem. | s/c ratio | соотношение сырье / катализатор |
chem. | s/c ratio | соотношение пар / углерод (реформинг) |
inżyn. | s/c relay protection | защита от КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c relay protection | защита от токов короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c relay protection | защита от токов КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c relay protection | защита от короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c response | характеристика КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c response | характеристика короткого замыкания (MichaelBurov) |
mor. | S.C. section | суперкавитирующий профиль (крыла, лопасти гребного винта) |
mor. | S.C. section | суперкавитирующий профиль |
astronaut. | S/C support equipment | средства обслуживания КА |
inżyn. | s/c through an arc | дуговое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c through an arc | дуговое КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c through an arc | ДКЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c to earth | замыкание на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c to earth | КЗ на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c to earth | короткое замыкание на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c to ground | КЗ на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c to ground | замыкание на землю (MichaelBurov) |
inżyn. | s/c to ground | короткое замыкание на землю (MichaelBurov) |
posp. | S/C withstand | short circuit current withstand выдерживаемый ток короткого замыкания (Alexey Lebedev) |
rum. | S.C.Complexul Energetic Turceni S.A. | СЧ Комплексул Энергетик Турчени СА (Производство и поставки электрической и тепловой энергии на основе бурого угля, добыча и подготовка бурого угля. eturceni.ro S.Salmon) |
praw. | S.C.F. Finance Co Ltd v Masri | Эс Си Эф Файненс Ко Лтд против Мазри (судебный прецедент 1986 г.; суд дал трактовку понятию бизнеса по приёму депозитов Aleksandra007) |
techn. | S.C.F.M. | Стандартный кубический фут в минуту (Standard Cubic Feet per Minute Aleks_Teri) |
górn. | Schlumberger's D.C. field method | полевой метод Шлюмберже постоянного тока (при электроразведке) |
chem. | S.C.O sulphated castor oil | сульфированное касторовое масло (sol9999) |
elektron. | S.E.C.C cartridge | S.E.C.C.-картридж |
elektron. | S.E.C.C cartridge | картридж типа S.E.C.C. |
elektron. | S.E.C.C cartridge | картридж процессора с односторонним торцевым расположением выводов |
praw. | Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c" | в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
posp. | sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
gost. | S.F.C. | условие единичного нарушения (iwona) |
rekl. | S.I.C | Стандартная отраслевая классификация |
techn. | s.o.h.c. | клапанный механизм с одним верхним валом |
mor. | S.S.C.E. | С.О.С.К. (SHIP SANITATION CONTROL EXEMPTION CERTIFICATE sergiusz) |
mor. | S.S.C.E. | Свидетельство об освобождении судна от санитарного контроля (sergiusz) |
progr. | standard C library's standard I/O interfaces | интерфейсы ввода-вывода стандартной библиотеки C (ssn) |
inżyn. | stator s/c to frame | замыкание статора на корпус (MichaelBurov) |
transp. | S.T.C. | said to contain о контейнере – "сказано заявлено, что там содержится" (В интересах экспедитора максимально точно и подробно описать состояние груза, поскольку некорректная или неполная формулировка может привести к повышению степни ответственности. Так, к примеру, описывая груз, запакованный в паллеты или контейнеры, экспедитору следует указать следующую аббревиатуру: S.T.C., то есть "said to contain" – "сказано, что там содержится". Делая подобную оговорку, экспедитор заявляет, что не может удостоверить, что в контейнере содержится именно то, что указано грузоотправителем. Vladimir) |
techn. | Structural design for the support steel of blast walls is based on a core temperature not exceeding 500 degrees C. | Конструкция стальных опор взрывостойких стен определяется, исходя из температуры в центре взрыва, не превышающей 500 градусов. (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan) |
posp. | structure, expression, and properties of an atypical protein kinase C PKC3 from Caenorhabditis elegans: PKC3 is required for the normal progression of embryogenesis and viability of the organism | структура, экспрессия и свойства атипичной протеинкиназы С PKC3 PKC3 из Caenorhabditis elegans: PKC3 необходима для нормального протекания эмбриогенеза и жизнеспособности организма |
makar. | survival, maturation, and function of CD11c- and CD11c+ peripheral blood dendritic cells are differentially regulated by cytokines | жизнеспособность, созревание и функциональная активность CD11c- и CD11c+ дендритных клеток периферической крови регулируются цитокинами различным образом |
inżyn. | sustained s/c | устойчивое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | sustained s/c | устойчивое КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | sustained s/c | устойчивое повреждение (MichaelBurov) |
techn. | S.V.C. routine | программа вызова супервизора (ssn) |
inżyn. | symmetrical s/c | симметричное КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | symmetrical s/c | симметричное короткое замыкание (MichaelBurov) |
progr. | the C library provides definitions of the system call that are converted to the appropriate trap statements at compile-time | Библиотека С предоставляет определения системного вызова, которые во время компиляции преобразуются в соответствующие операторы ловушки |
progr. | the C Standard Library, in combination with CORBA and the Pthreads library, provides the support for agent-oriented and blackboard programming concepts that are discussed in this book | Стандартная библиотека C в сочетании с CORBA и библиотекой Pthreads обеспечивает поддержку концепций агентно-ориентированного программирования и программирования на основе методологии "доски объявлений", которые рассматриваются в этой книге (см. "Parallel and Distributed Programming Using C " by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
progr. | the C Standard Library, in combination with CORBA and the Pthreads library, provides the support for agent-oriented and blackboard programming concepts that are discussed in this book | Стандартная библиотека C в сочетании с CORBA и библиотекой Pthreads обеспечивает поддержку концепций агентно-ориентированного программирования и программирования на основе методологии "классной доски", которые рассматриваются в этой книге (см. "Parallel and Distributed Programming Using C " by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
służb. | the C.I.A.'s Berlin station | берлинская резидентура ЦРУ (New York Times Alex_Odeychuk) |
makar. | the Julian calendar was introduced in the year 44 B. C. | юлианский календарь был введён в 44 году до нашей эры |
makar. | the Julian calendar was introduced in the year 44 B.C. | юлианский календарь был введён в 44 г. до нашей эры |
mat. | the quadratic expressions considered herein are of the form ax2+bx+ c | квадратный трёхчлен |
makar. | the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
mat. | there is a positive numerical constant c such that | существует такая положительная константа, что |
mat. | there is a positive numerical constant c such that | существует такая положительная константа с, что |
posp. | thickness "C" should be same as that of parent pipe | толщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck) |
finans. | three c's of credit | три "Си" кредита (по начальным буквам английских слов character, capital, capacity; определение кредитоспособности потенциального заемщика на основе трёх критериев: характер (честность, постоянство, желание вернуть долг), капитал (благосостояние), способность (умение управлять денежными средствами, генерировать доходы и выплачивать долги); иногда в модели вместо капитала указывается обеспечение кредита (collateral); впоследствии эта модель определения кредитоспособности была расширена и стала охватывать пять критериев (пять "Си": character, capital, capacity, conditions и collateral) abolshakov) |
inżyn. | three phase s/c | трёхфазное короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | three phase s/c | трёхфазное КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | three phase s/c | трёхфазное повреждение (MichaelBurov) |
inżyn. | through s/c current | сквозной ток повреждения КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | through s/c current | сквозной ток короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | through s/c current | сквозной ток КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | through s/c current | сквозной ток повреждения (MichaelBurov) |
inżyn. | transient s/c | неустойчивое КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | transient s/c | неустойчивое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | transient s/c | неустановившееся КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | transient s/c | неустановившееся короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | transient s/c | неустойчивое повреждение (MichaelBurov) |
inżyn. | transient s/c current | переходный ток короткого замыкания (MichaelBurov) |
inżyn. | transient s/c current | переходный ток КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | turn s/c | междувитковое повреждение (MichaelBurov) |
inżyn. | turn s/c | междувитковое КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | turn s/c | междувитковое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | turn s/c | межвитковое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | turn s/c | межвитковое КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | turn s/c | межвитковое повреждение (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c | межвитковое КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c | межвитковое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c | междувитковое КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c | междувитковое короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c protection | защита от междувитковых коротких замыканий (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c protection | защита от межвитковых коротких замыканий (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c protection | защита от междувитковых кз (MichaelBurov) |
inżyn. | turn-to-turn s/c protection | защита от межвитковых кз (MichaelBurov) |
inżyn. | unbalanced s/c | несимметричное КЗ (MichaelBurov) |
inżyn. | unbalanced s/c | несимметричное короткое замыкание (MichaelBurov) |
inżyn. | unbalanced s/c | несимметричное повреждение (MichaelBurov) |
prawo zw. | U.S.C. | Кодекс Соединённых Штатов Америки (Alex Lilo) |
transp. | U.S.C. | Свод законов США (Georgy Moiseenko) |
prawo zw. | U.S.C. | Кодекс США (Alex Lilo) |
posp. | Wheat Research Unit, C.S.I.R.O. | Проблемная лаборатория по пшенице Организации по научным и промышленным исследованиям Содружества наций (Австралия) |