Arabsko-Rosyjski słownik - terminy dodane przez użytkownika Alex_Odeychuk: 5.939 << | >>
17.09.2024 | 17:07:12 | med. | неврологический | عصبي (emaratalyoum.com) |
17.09.2024 | 17:02:50 | posp. | ходьба | مشي (عند المشي — при ходьбе emaratalyoum.com) |
17.09.2024 | 17:01:45 | ذراع | ذراعون (дв.ч. имен.п. от ذراع) | |
17.09.2024 | 16:59:16 | ذراع | ذراعين (дв.ч. род. или вин.п. от ذراع) | |
17.09.2024 | 16:58:17 | posp. | при ходьбе | عند المشي (emaratalyoum.com) |
17.09.2024 | 16:58:17 | posp. | во время ходьбы | عند المشي (emaratalyoum.com) |
9.09.2024 | 22:35:37 | retor. | отличающийся во всём | مختلف في كل شئ |
9.09.2024 | 22:35:25 | posp. | отличающийся | مختلف |
9.09.2024 | 22:30:37 | roln. | землепользование | استعمال أراضي |
9.09.2024 | 22:26:21 | roln. | обычай | عادة (عادة استعمال الأراضي — обычай землепользования) |
9.09.2024 | 22:26:21 | roln. | уклад | عادة (عادة استعمال الأراضي — уклад землепользования) |
9.09.2024 | 22:26:21 | ryboł. | особенности | عادة (عادة غذائية — особенности кормления) |
9.09.2024 | 22:24:56 | posp. | больше одного раза | اكثر من مرة |
9.09.2024 | 22:23:50 | posp. | обычно | في العادة |
9.09.2024 | 22:23:50 | posp. | как правило | في العادة |
16.08.2024 | 18:38:30 | kulin. | морковь | جزر (جَزَرٌ) |
16.08.2024 | 18:38:30 | kulin. nief. | морковка | جزر (جَزَرٌ) |
16.08.2024 | 18:29:37 | kulin. | банан | موز |
16.08.2024 | 18:29:10 | kulin. | картофель | بطاطس |
16.08.2024 | 18:28:32 | kulin. | огурец | خيارة |
16.08.2024 | 18:28:12 | kulin. | киви | كيوي |
16.08.2024 | 18:27:38 | kulin. | вишня | كرز |
16.08.2024 | 18:26:57 | kulin. | апельсин | برتقان |
16.08.2024 | 18:26:07 | kulin. egipsk. | груша | كمترى |
16.08.2024 | 18:25:49 | kulin. | лимон | لمون |
16.08.2024 | 18:19:01 | kulin. | чеснок | توم |
12.08.2024 | 4:04:55 | publ. | служба новостей | خدمة الأخبار (aitnews.com) |
12.08.2024 | 4:03:32 | styl. | подписка на услугу | اشتراك في خدمة (الاشتراك في الخدمة aitnews.com) |
12.08.2024 | 4:00:49 | لغوي | لغوية (لغوية – мн.ч. или ед.ч. ж.р. от لغوي) | |
12.08.2024 | 3:59:47 | sztuczn. | языковая модель | نموذج لغوي (aitnews.com) |
12.08.2024 | 3:59:07 | نموذج لغوي | نماذج لغوية (نماذج لغوية – мн.ч. от نموذج لغوي) | |
22.05.2024 | 13:29:28 | posp. | теперь | الآن |
22.05.2024 | 13:28:56 | neol. | в моменте | الآن |
16.05.2024 | 3:21:05 | szt. | классицизм | كلاسيكي (كِلاَسِيكِيٌّ) |
16.05.2024 | 3:20:39 | lit. | классик | كلاسيكي (كِلاَسِيكِيٌّ) |
14.05.2024 | 20:17:09 | صيني | صينية (صينية – мн.ч. или ж.р. ед.ч. от صيني) | |
14.05.2024 | 20:16:14 | كلاسيكي | كلاسيكية (كلاسيكية – мн.ч. или ж.р. ед.ч. от كلاسيكي) | |
14.05.2024 | 20:14:23 | muz. | китайская классическая музыка | موسيقى كلاسيكية صينية (الموسيقى الكلاسيكية الصينية) |
14.05.2024 | 20:13:55 | muz. | китайская музыка | موسيقى صينية (الموسيقى الصينية) |
14.05.2024 | 20:13:22 | muz. | классическая музыка | موسيقى كلاسيكية (الموسيقى الكلاسيكية) |
14.05.2024 | 17:25:01 | posp. | как будет ... по-арабски? | كيف تُقَال كلمة ... بالعربية؟ |
14.05.2024 | 17:22:39 | posp. | как это будет по-арабски? | كيف تُقَال ذلك بالعربية؟ |
14.05.2024 | 17:21:29 | posp. | как это будет по-арабски? | كيف سيكون هذا بالعربية؟ |
14.05.2024 | 17:20:43 | posp. | как это будет по-арабски? | كيف تقول ذلك بالعربية؟ |
14.05.2024 | 17:20:30 | posp. | как это будет по-арабски? | كيف تقولها بالعربية؟ |
14.05.2024 | 17:20:11 | posp. | как это будет по-арабски? | كيف تقول ذلك باللغة العربية؟ |
14.05.2024 | 17:19:51 | posp. | как это будет по-арабски? | كيف تنطقها بالعربية؟ |
14.05.2024 | 17:18:25 | arab. | по-арабски | بالعربية |
14.05.2024 | 17:18:02 | arab. | по-арабски | بالعربية (كيف سيكون هذا بالعربية؟ — как это будет по-арабски?) |
14.05.2024 | 17:17:38 | posp. | как | كيف (كيف سيكون هذا بالعربية؟ — как это будет по-арабски?) |
26.04.2024 | 12:26:15 | imion. | Каббани | قباني |
26.04.2024 | 12:25:54 | imion. | Тауфик | توفيق |
26.04.2024 | 12:23:33 | hist. wojsk. | Война на истощение | حرب الاستنزاف (Война малой интенсивности между Египтом и Израилем в 1967—1970 годах. Была начата Египтом с целью возвращения Синайского полуострова, захваченного Израилем в ходе Шестидневной войны в 1967 году. В войне Египет своей цели не достиг. Война закончена подписанием соглашения о прекращении огня в 1970 году без территориальных изменений у воевавших сторон.) |
26.04.2024 | 12:11:12 | imion. | Ибрагим | إبراهيم |
26.04.2024 | 12:10:42 | imion. | Фатима | فاطمة |
26.04.2024 | 12:10:22 | imion. egipt. | Фатма | فاطمة |
26.04.2024 | 12:09:18 | imion. | Умм | أمّ |
26.04.2024 | 12:07:13 | posp. | женская грудь | نهد |
26.04.2024 | 4:07:27 | cytat. | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра | لا تؤجل إلى الغد ما يمكنك تأجيله إلى ما بعد الغد |
26.04.2024 | 3:31:49 | moda. | макияж | ميكاب (youtube.com) |
5.04.2024 | 18:43:12 | hand. | базар | بازار |
5.04.2024 | 18:43:12 | hand. | рынок | بازار (.يوجد بازار تاريخي في هذه المنطقة. — В этом районе находится исторический рынок.) |
31.03.2024 | 15:23:16 | منزلي | منزلية (منزلية – мн.ч. или ж.р. ед.ч. от منزلي) | |
28.03.2024 | 11:14:13 | posp. | белорусский | بيلاروسى (youm7.com) |
28.03.2024 | 11:13:29 | polit. | президент Беларуси | الرئيس البيلاروسى (youm7.com) |
27.03.2024 | 18:02:33 | imion. | Александр | ألكسندر (youm7.com) |
27.03.2024 | 17:46:26 | posp. | пытаться | حاول (youm7.com) |
27.03.2024 | 17:45:27 | posp. | исполнитель нападения | منفذ هجوم (youm7.com) |
27.03.2024 | 17:45:27 | posp. | нападавший | منفذ هجوم (youm7.com) |
27.03.2024 | 17:43:09 | posp. | несходный | مناقض |
27.03.2024 | 17:42:51 | posp. | несогласный | مناقض (youm7.com) |
27.03.2024 | 17:42:36 | posp. | противный | مناقض (несогласный) |
27.03.2024 | 17:41:53 | daw. | попятный | مناقض |
27.03.2024 | 17:41:32 | jęz. | антонимичный | مناقض |
27.03.2024 | 17:40:57 | wojsk. | встречный | مناقض |
27.03.2024 | 17:39:53 | posp. | противоположный | مناقض |
27.03.2024 | 17:39:53 | retor. | противоречащий | مناقض (youm7.com) |
27.03.2024 | 17:39:37 | posp. | обратный | مناقض (противоположный) |
27.03.2024 | 2:45:15 | مصمم | مصممة (مصممة – мн.ч. или ж.р. ед.ч. от مصمم) | |
27.03.2024 | 2:44:38 | posp. | сконструированный | مصمم |
27.03.2024 | 2:44:14 | posp. | спланированный | مصمم |
27.03.2024 | 2:44:14 | posp. | спроектированный | مصمم |
27.03.2024 | 2:44:14 | posp. | созданный | مصمم |
27.03.2024 | 1:58:30 | public. | символ арабизма | رمز العروبة |
27.03.2024 | 1:58:00 | public. | символ арабского мира | رمز العروبة |
27.03.2024 | 1:55:45 | hist. | День Федерации | عيد الاتحاد (День образования федеративного государства — Объединённых Арабских Эмиратов aletihad.ae) |
27.03.2024 | 1:51:26 | poligr. | тираж | إصدار (aletihad.ae) |
27.03.2024 | 1:50:36 | poczt. | Почта ОАЭ | بريد الإمارات (aletihad.ae) |
25.03.2024 | 1:40:11 | posp. | не вопрос | بتمون (используется в ситуациях, когда хотят сказать: ладно, делай это, потому что ты для меня близкий человек hinative.com) |
25.03.2024 | 1:40:11 | posp. | не проблема | بتمون (используется в ситуациях, когда хотят сказать: ладно, делай это, потому что ты для меня близкий человек hinative.com) |
25.03.2024 | 1:36:53 | posp. | пускай | معلش (пусть) |
25.03.2024 | 1:36:18 | posp. | ладно | بتمون (используется в ситуациях, когда хотят сказать, что сделают то, чего на самом деле не хотят, только ради тебя, потому что ты близок, нравишься или тебя любят hinative.com) |
24.03.2024 | 17:50:42 | posp. | лиман | مصب النهر |
24.03.2024 | 17:44:56 | ليمان | ليمانات (لِيمَانَاتٌ – мн.ч. от ليمان) | |
24.03.2024 | 17:43:40 | posp. | причал | ليمان (لِيمَانٌ) |
24.03.2024 | 17:43:40 | posp. | гавань | ليمان (لِيمَانٌ) |
24.03.2024 | 17:43:40 | posp. | порт | ليمان (لِيمَانٌ) |
24.03.2024 | 16:04:52 | posp. | слушать | سمع |
23.03.2024 | 23:58:50 | posp. | каждый раз, когда | كل ما (كل ما اسمع اغانيها القديمة ابكي — Каждый раз, когда я слышу её старые песни, я плачу.) |
23.03.2024 | 16:27:37 | posp. | сожалеть | ندم (نَدِمَ) |