Temat wiadomości: прошу проверить мой перевод:) posp. 1. Стороны договорились внести изменения в п.6.1.1. Договора и изложить его в следующей редакции: «6.1.1. с 07 апреля 2012 по 31 марта 2014; »2. Все остальные условия Договора, не указанные в настоящем Соглашении остаются без изменений. 3. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания Сторонами и является неотъемлемой частью Договора. Любые изменения и дополнения настоящего Соглашения не допускаются. 4. Настоящее Соглашение заключено на двух языках украинском и английском, в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, - по одному для каждой из Сторон.
1. Parties have agreed to amend a clause 6.1.1. the Agreement and the clause shall be amended to read as follows: «6.1.1. from April 07, 2012 to March 31,2014;» 2. All other terms of the Agreement which are not specified in this Agreement remain unchanged. 3. This Amendment agreement comes into force upon signature of both Parties and is an integral part of the Agreement. Any alterations and amendments in the text of this Amendment agreement are not allowed. 4. The Amendment agreement has been concluded in Ukrainian and English languages in two original specimens which have equal legal effect one for each Party.
спасибо:)
|