|
link 20.02.2012 8:24 |
Temat wiadomości: учебные термины eduk. Добрый день,Помогите с переводом, пожалуйста: (диплом) Производственно-технологическая (практика), 3 недели, отлично Эксплуатационно-технологическая (практика), 3 недели, отлично Преддипломная практика, 6 недель, отлично Большое спасибо! |
|
link 20.02.2012 8:49 |
Нужна помощь в переводе только этих словосочетаний: Производственно-технологическая Спасибо! |
http://rus.proz.com/kudoz/russian_to_english/education_pedagogy/879094-Производственно_технологическая_практика.html |
engineering and manufecturing practice, 3 weeks, exellent operation and manufacturing practice, 3 weeks, exellent pregraduation practice 6 weeks, exellent |
|
link 20.02.2012 9:05 |
Огромное спасибо, коллеги! |
|
link 20.02.2012 9:46 |
RE: OP13 1 и 2 - не пойдёт. |
practice -неудачное слово practical trianing on-site training internship |
What about "manufacturing training" for (1)? |
manufacturing practical training |
Практиканты вряд ли что-нибудь manufacturing -это просто практика на производстве либо просто в какой-нибудь фирме, все равно называется производственная. field practical training |
|
link 20.02.2012 13:18 |
field - это уже practical так что - field training, тогда уж |
спасибо за разъяснение, Rengo просто я смотрел как-то передачу по немецкому телевидению про такую практику, так там они-таки кое-что производили под чутким присмотром мастера - только поэтому и родилась такая идея ... |
Aby uczestniczyć w forum, należy się zalogować |