English | Russian |
a shoot-out | разборка |
begin to shoot | запалить |
begin to shoot | застрелять |
clean shoot | оправданное применение оружия (chronik) |
crap shoot | лотерея (дело без гарантий на успех. e.g. Ah, they're closed. We knew it was gonna be a crap shoot coming in here anyway. SirReal) |
if someone shoots at you, don't take it personally | если кто-то стреляет в вас, не принимайте это на свой счёт (sophistt) |
point-and-shoot | простой в использовании (nexus) |
shoot a film | заснять фильм |
shoot a large number of | понабить |
shoot a text | отправить сообщение (по телефону, Viber, whatsapp и т.д. george serebryakov) |
shoot and kill | застрелить насмерть (Johnny Bravo) |
shoot and scoot | удар накоротке с отходом (MichaelBurov) |
shoot at the mouth | трепаться |
shoot back | отпалить (pf of отпаливать) |
shoot back | отпаливать (impf of отпалить) |
shoot down | обломать (Баян) |
shoot down | отшить (shoot someoned down, в отношениях полов Баян) |
shoot down in flames | обхаять (идею, предложение и т.п. 4uzhoj) |
shoot down in flames | пройтись (по кому-либо или чему-либо, в значении "раскритиковать" 4uzhoj) |
shoot down in flames | закидать тапками (I haven't actually done any FPV racing, so this idea may be totally stupid – if so, feel free to shoot it down in flames. 4uzhoj) |
shoot for a certain time | пропалить (pf of пропаливать) |
shoot for a certain time | пропаливать (impf of пропалить) |
shoot from the hip | говорить, что думает (источник – vesti.ru dimock) |
shoot full of holes | прострачиваться (with automatic guns) |
shoot full of holes | прострочить (with automatic guns) |
shoot full of holes with automatic guns | прострочить (pf of прострачивать) |
shoot full of holes with automatic guns | прострачивать (impf of прострочить) |
shoot full of holes | прострачивать (with automatic guns) |
shoot in cold blood | хладнокровно пристрелить (Val_Ships) |
shoot large number of | понабить |
shoot mouth | трепаться (тж. см. shoot mouth off Taras) |
shoot mouth about | трепаться (Taras) |
shoot mouth off | трепаться (Don't go shooting your mouth off about how much money you're earning Taras) |
shoot off | рвануть (с места: Ruby guns the engine and the old car shoots off down the street. • The car shoots off and disappears down th road. • We shot off like a rocket from the start and held our power, passion, concentration, and technique to and through the finish line. • Gravel and dirt screamed out from under the tires but when they got traction we shot off like a rocket down the road. 4uzhoj) |
shoot off | отправить (сжатое письмо, в т.ч. электронное, сообщение Баян) |
shoot off one’s mouth | пробалтываться |
shoot off one’s mouth | проболтаться |
shoot off one's mouth | трепаться (And I'm not going out of business just because an asshole like Hubble is running around somewhere shooting his stupid mouth off. (с) 4uzhoj) |
shoot on sight | пристрелить (4uzhoj) |
shoot oneself in the foot | за что боролись, на то и напоролись |
shoot out | вышвырнуть |
shoot out of smoke or fire | выпахнуть (pf of выпахивать) |
shoot out of smoke or fire | выпахивать (impf of выпахнуть) |
shoot out | выгнать |
shoot someone a curious look | взглянуть на кого-либо с интересом (Это случается, когда кто-то говорит что-то интересное, новое и т.п. Вы неожиданно заинтересовываетесь и бросаете взгляд на человека.: When I began talking about the models we use to make up texts, she shot me a curious look. APN) |
shoot square | поступать порядочно (VLZ_58) |
shoot square | вести честную игру (VLZ_58) |
shoot the breeze | преувеличивать (MichaelBurov) |
shoot the breeze | врать (MichaelBurov) |
shoot the breeze | сплетничать (MichaelBurov) |
shoot the bull | врать (MichaelBurov) |
shoot the bull | преувеличивать (MichaelBurov) |
shoot the bull | точить лясы (breeze VLZ_58) |
shoot the bull | сплетничать (MichaelBurov) |
shoot the crap | врать (MichaelBurov) |
shoot the daylights out of a target | уничтожать цель огнем (ABelonogov) |
shoot the gap | вклиниться (the guy on a bike shot the gap between two cars Olya34) |
shoot the line | лгать (MichaelBurov) |
shoot the line | преувеличивать (MichaelBurov) |
shoot the line | сплетничать (MichaelBurov) |
shoot the line | врать (MichaelBurov) |
shoot the line | болтать (MichaelBurov) |
shoot through | прострачиваться |
shoot through | прострочить |
shoot through | просаживать |
shoot through | прострачивать |
shoot through | прохватить |
shoot through | прохватиться |
shoot through | прохватывать |
shoot through | просаживать (impf of просадить) |
shoot through with automatic guns | прострачивать (impf of прострочить) |
shoot through with automatic guns | прострочить (pf of прострачивать) |
shoot through | проскочить (The light turned red. Not enough time to stop. Robbo accelerated even harder and shot through. Abysslooker) |
shoot through | прохватывать (pf of прохватить) |
shoot through | прохватываться |
shoot through | просадить |
of pain shoot through the body | рвать |
shoot up | вымахиваться |
shoot up | вытянуться (pf of вытягиваться) |
of prices, temperature, etc. shoot up | подскакивать |
of prices, temperature, etc. shoot up | подскочить |
shoot up | вытягиваться (impf of вытянуться) |
shoot up | терроризировать жителей (стрельбой) |
shoot up | вымахнуть (pf of вымахивать) |
shoot up | вымахать (pf of вымахивать) |
shoot up | вымахаться |
shoot up | вымахивать |
shoot one's wad | выговориться (Levairia) |
shoot one's wad | поистратиться |
well, shoot! | ёлки-палки! (godsmack1980) |