Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Chuvash
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lezghian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Insurance
containing
сь
|
all forms
Russian
English
Афинская конвенция о перевозке морем пассажиров и
их
багажа
Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea
(2002 г.
Ying
)
договорённость об отказе от права суброгации к друг другу между страховыми компаниями при общем для
них
страховом случае
knock-for-knock agreement
(
A1_Almaty
)
его
нам будет недоставать
we shall miss him
(Пример: He made a valuable contribution to the company and we shall miss him. Перевод – Он внёс ценный вклад в развитие компании, и его нам будет недоставать.
Пазенко Георгий
)
если только
их
необходимость не вызвана несчастным случаем
unless necessitated due to
or by an
accident
(Example: The policy does not cover cosmetic or plastic surgery unless necessitated due to (или by an) accident.
Пазенко Георгий
)
ковер, покрывающий убытки, понесенные только в период
его
действия
loss sustained cover
оговорка о вождении автомобиля только
его
владельцем
owner only driving
(
key2russia
)
оригинал медицинского заключения о причине смерти или
его
нотариально заверенная копия
the original medical certificate of the cause of death or its notarized copy
(
Пазенко Георгий
)
оригинал свидетельства о смерти застрахованного или
его
нотариально заверенная копия
the original death certificate of the insured person or its notarized copy
(
Пазенко Георгий
)
страхование жизни на срок
её
ожидаемой продолжительности
life expectancy term insurance
страхование мелкого предприятия на случай смерти одного из
его
основных собственников
keyman insurance
страхование мелкого предприятия на случай смерти одного из
его
основных собственников
key-man insurance
страхование недвижимого имущества на период
его
продажи
home warranty
(A home warranty is a form of short term insurance to cover major appliances and systems while the home is for sale
Щапов Андрей
)
условие в полисе морского страхования, предусматривающее, что страховщик выплатит компенсацию за любую претензию, как бы мала
она
ни была, чтобы избежать вступления в действие франшизы
irrespective of percentage
(
Yuriy83
)
Get short URL