English | Russian |
ask me no enquiries | не задавайте мне вопросов |
call in enquiry | подвергать сомнению |
call in enquiry | требовать доказательств |
call in enquiry | возражать |
come into enquiry | подвергаться обсуждению |
enquiries and offers | запросы и предложения |
enquiries at the two houses either side of him have drawn blank | расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали |
go into the enquiry | заняться вопросом |
he apologizes for being so dilatory in dealing with your enquiry | он приносит извинения за медлительность в работе с вашим запросом |
he has come to a cul-de-sac with his enquiries | со своими исследованиями он зашёл в тупик |
he ordered an enquiry | он дал распоряжение провести расследование |
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному |
make discreet enquiries | наводить справки, не привлекая внимания |
make enquiries | навести справки |
make enquiries | наводить справки |
make no enquiry of | не сомневаться |
make no enquiry of | допускать |
Mr. Hastings, instead of choosing to confront his accuser, resisted enquiry | мистер Гастингс вместо того, чтобы встретиться со своим обвинителем лицом к лицу, оказал сопротивление следствию |
our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country | наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны |
put an enquiry to | отправлять запрос (someone – кому-либо) |
ring directory enquiries | звонить в телефонную справочную |
ring directory enquiries | позвонить в телефонную справочную |
the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
the committee brushed off his enquiries with their usual "It's under control, don't worry" | комитет отмахнулся от его вопросов обычным "все под контролем, не беспокойтесь" |
the enquiry is | дело в том, что |
the enquiry was continued in a very inexact manner | расследование было проведено очень небрежно |
the matter in enquiry | вопрос, о котором идёт речь |
the person in enquiry | лицо, о котором идёт речь |
we shall not fail to revert to your enquiry | мы не замедлим вернуться к вашему запросу |