Russian | English |
не прямым путём и не сразу он пришёл к этим выводам | he came round about and slowly to these conclusions |
он подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать | he reflected that he had no right to do this |
он пришёл к аналогичным выводам | he drew similar conclusions |
прийти к выводам | draw conclusions |
прийти к выводу | arrive at to a conclusion |
прийти к выводу | come to to a conclusion |
прийти к выводу | come to a determination |
прийти к поспешному выводу | jump to a conclusion |
прийти к противоположному выводу | come to the contrary conclusion |
... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что | the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that |
прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что | the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that |
... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что | diligent reader who has reached this chapter may have formed opinion that |