Spanish | German |
adhesivo de fraguado en frio | Kaltleim |
adhesivo de fraguado en frio | kaltabbindender Kleber |
adhesivo de fraquado en frio | kaltabbindender Klebstoff |
adhesivo en caliente | warmabbindender Klebstoff |
admisión de aire durante la marcha en espera | Warmhalten |
agentes en la cadena de suministro | Akteure der Lieferkette |
aislar en estado libre | im freien Zustand isolieren |
amarilleamiento en la oscuridad | Dunkelvergilbung |
anchura de pico en la línea base | Peakbasisbreite |
anchura de pico en la línea base | Peakbreite auf der Basislinie |
anchura de pico en la línea base | Peakbreite an der Basis |
anchura de pico en la línea base | Peakbreite zwischen den Tangenten an der Basislinie |
anchura de pico en la línea base | Peakbreite auf der Grundlinie |
anchura de pico en la línea base | Basispeakbreite |
anchura de pico en la semialtura | Peakbreite in halber Höhe |
anchura de pico en la semialtura | Peakbreite in halber Peakhöhe |
anchura de pico en la semialtura | Halbwertsbreite |
arrollamiento en seco | Wickeln mit Prepregs |
arrollamiento en seco | Trockenwickelverfahren |
azufre moldeado en forma de pan | Schwefelbrot |
azulejo en ángulo para laboratorio | Laborwinkelfliese |
azúcar en terrones | Brotzucker |
añadir en exceso | im Überschuss zusetzen |
barnizado con pistola en caliente | Warmspritzen |
bifurcación en Y | symmetrische Abzweigung |
bifurcación en Y | Hoserohr |
boquilla de inyección cónica con entrada en punta de alfiler | konische Angussbuchse mit punktförmigen Anschnitt |
calcinación en lecho fluidificado | Fließbettkalzination |
calcinación en recipiente | Kalzination im Behälter |
calentamiento en medio ácido | Erwärmung in saurem Milieu |
calentamiento en vacío | Leerlauf |
capa de arcilla en cantera | Tonbett |
capa de arcilla en cantera | Tonsohle |
capa de arcilla en cantera | Tonbank |
capsular en un recipiente | Einbetten in einen Behälter |
carro para el llenado en prensa de grano grueso | Koernerschieber |
catalizador en suspensión | suspendierter Kontakt |
catalizador en suspensión oleosa | in Öl suspendierter Katalysator |
caucho en bruto | Rohkautschuk |
certificado de contenido en radio | Radiumgehaltzertifikat |
Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a la piel y a los ojos en pocos segundos. Mantener fuera del alcance de los niños. | Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. |
cianuro disociable en ácido débil | leicht freisetzbares Zyanid |
cianuro disociable en ácido débil | WAD-Zyanid |
cloruro de polivinilo en suspensión | Suspensions-Polyvinylchlorid |
cloruro de polivinilo en suspensión | Suspensions-PVC |
codo en escuadra | 90°-Bogen |
codo formado en caliente | warm hergestellter Krümmer |
cola de fraguado en caliente | heißhärtender Leim |
cola de fraguado en frío | kalthärtender Leim |
cola en hojas | Klebefolie |
cola en hojas | Klebefilm |
cola en solución | flüssiger Klebstoff |
colada en coquilla | Formmaskenverfahren |
colada en coquilla | Schalenguss |
colada en coquilla | Croning-Verfahren |
color en cocido | Brennfarbe |
color en el punto final | Umschlagsfarbton |
color en la mufla | Muffelfarbe |
composición en pasta para electrodos a base de materias carbonadas | Elektrodenmasse auf der Grundlage von Kohlenstoff |
compresor con cilindros en L | Hubkolbenverdichter in L-Bauart |
compresor con cilindros en V | Hubkolbenverdichter in V-Bauart |
concentración crítica del pigmento en volumen | kritische Pigment-Volumen-Konzentration |
concentración crítica del pigmento en volumen | KPVK |
concentración en porcentajes de pesos | Konzentration in Gewichtsprozenten |
concentración en volumen de un pigmento | Pigmentvolumenkonzentration |
concha con curvaturas orientadas en el mismo sentido | synklastische Schale |
concha con curvaturas orientadas en el mismo sentido | gleichsinnig gekrümmte Schale |
condensación en forma de gotas | tropfenweise Kondensation |
condensación en película | Hautkondensation |
condensación en película | Filmkondensation |
condensador en espiral | Schlangenkondensator |
condensador en paralelo | Parallelstromverdichter |
condensador en paralelo | Parallelstromkondensator |
conexión en T | T-Rohr |
conformado con fijación en frío | Formverfahren mit kalter Fixierung |
conformado con fijación en frío | fixierte Formung |
conformado con fijación en frío | Formverfahren mit Rückkühlung |
conformado en frío | kalte Fixierung |
Conservar en un lugar fresco. Proteger de la luz del sol. | Kühl halten. Vor Sonnenbestrahlung schützen. |
Conservar únicamente en el recipiente original. | Nur im Originalbehälter aufbewahren. |
construcción en celosía | Skelettkonstruktion |
construcción en celosía | Rahmenkonstruktion |
construcción en celosía | Fachwerkkonstruktion |
Consultar a un médico en caso de malestar. | Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen / ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
contenido de humedad en el equilibrio | Gleichgewichtfeuchtigkeitsgehalt |
contenido de oxígeno en el aire | Sauerstoffgehalt der Luft |
contenido en alcali | Alkaligehalt |
contenido en almidón | Stärkegehalt |
contenido en alumina comercial | handelsueblicher Tonerdegehalt |
contenido en azufre | Schwefelgehalt |
contenido en cenizas | Gluehrueckstand |
contenido en cenizas | Aschengehalt |
contenido en dienes | Dien-Prozentsatz |
contenido en humedad | Feuchtigkeitsgehalt |
contenido en impurezas | Schmutzgehalt |
contenido en sales | Salzgehalt |
contenido en sustancias secas | Trockenstoffgehalt |
contenido en tetraenes | Tetraen-Prozentsatz |
contenido en trienes | Trien-Prozentsatz |
contenido en ácido carbónico | Kohlensäuregehalt |
contenido en ácido carbónico | CO2-Gehalt |
cordón en X | Stumpfstoß mit X-Naht |
corrosión fisurante en tubos no aleados en el horno de fusión de sosa | Spannungsrisskorrosion bei unlegierten Rohren im Sodaschmelzofen |
cracking en fase liquida | Flüssigphase-Krackverfahren |
cracking en fase mixta | Gemischt-Phase-Krackverfahren |
cracking en fase vapor | Gasphase-Krackverfahren |
creta en polvo | feingemahlene Kreide |
cristalización en disolvente | Lösungsmittelkristallisation |
cristalización en disolvente | Lösemittelkristallisation |
cristalización en movimiento | Kristallisation in Bewegung |
cromatografía de gases en columna capilar | Kapillargaschromatografie |
cromatografía de gases en columna capilar | Kapillargaschromatographie |
cromatografía de gases en columna capilar | Kapillar-Gaschromatographie |
cromatografía en capa fina | Duennschichtchromatographie |
cromatografía en columna | Säulenchromatographie |
cromatografía en fase de vapor | Dampfphasenchromatographie |
cromatografía en fase líquida | Verteilungs-Chromatographie |
cromatografía en fase líquida | Flüssigkeitschromatographie |
cromatografía en fase líquida | Flüssigchromatographie |
cromatografía líquida con detección por diodos en serie | Hochleistungs-Flüssigkeits-Chromatographie mit Diodenarray-Detektor |
cromatografía líquida de alta resolución en fase reversa | Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigchromatographie |
cromatografía líquida de alta resolución en fase reversa | Umkehrphasen-Hochdruckflüssigkeitschromatographie |
cromatografía líquida de alta resolución en fase reversa | Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigkeitschromatografie |
cromatografía líquida de alta resolución en fase reversa | Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigkeitschromatographie |
cromatografía líquida de alta resolución en fase reversa | Umkehrphasen-Hochdruckflüssigchromatographie |
curtición en fosos noques | langsame Gerbung |
curtición en fosos noques | Grubengerbung |
curtición en un solo baño | Einbadgerbung |
decoro en barbotina | Pastendekor |
deficiencia en oxigeno | Sauerstoffehlbetrag |
deposición en fase de vapor | Aufdampfen und Sputtern |
depuración en lecho fluidificado | Gasreinigung im Schwebezustand |
depuración en torre | Turmreinigung |
derivación sobre tubería en carga | Anbohren unter Druck |
deshidratasis del ácido delta aminolevulínico en la sangre | Delta-Aminolävulinsäure-Dehydratase-Gehalt im Blut |
destilación en corriente de vapor | Gleichgewichtsdestillation |
destilación en retorta | Retortenschwelen |
dilución isotópica en cromatografía de gases de alta resolución-espectrometría de masas de alta resolución | HRGC/HRMS unter Verwendung der Isotopenverdünnungstechnik |
dislocación en tornillo | Schraubenversetzung |
dislocación en tornillo | Querversetzung |
disminución en peso | Gewichtsabnahme |
disociación en etapas | stufenweise Dissoziation |
distancia de los atomos en la molécula | Atomabstand im Molekül |
dosificación en peso | Gewichtsdosierung |
dosificación en volumen | Volumendosierung |
el contenido en vapor de agua de gases húmedos es eliminado al pasar por un adsorbente | das feuchte Gas gibt seinen Wasserdampfgehalt beim Durchgang durch einen adsorber ab |
el ditizonato de plomo permanece en solución en el disolvente | das Bleidithizonat bleibt im Loesungsmittel in Loesung |
electrodo en antimonio | Antimonelektrode |
electrodo en forma de barra | Stegelektrode |
electrodo en forma rejilla | Gitterelektrode |
electrólisis en sales fundidas | Elektrolyse im Schmerfluss |
electrólisis en sales fundidas | Schmelzflusselektrolyse |
elutriación centrífuga en el aire | zentrifugale Entstaubung |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL o el pelo: | BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT oder dem Haar: |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: | BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL o el pelo: Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT oder dem Haar: Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: | BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG: |
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa. | BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen. |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: | BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. | BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen. |
EN CASO DE exposición: | BEI Exposition: |
EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. | BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: | BEI Exposition oder falls betroffen |
EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Consultar a un médico. | BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
EN CASO DE exposición o malestar: | BEI Exposition oder Unwohlsein: |
EN CASO DE exposición o si se encuentra mal: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. | BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
En caso de incendio: | Bei Brand: |
En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. | Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. |
En caso de incendio: Evacuar la zona. | Bei Brand: Umgebung räumen. |
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión. | Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. |
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: | Bei Großbrand und großen Mengen: |
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión. | Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. |
En caso de incendio: Utilizar … para apagarlo. | Bei Brand: … zum Löschen verwenden. |
EN CASO DE INGESTIÓN: | BEI VERSCHLUCKEN: |
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. | BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. |
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal. | BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. | BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
EN CASO DE INHALACIÓN: | BEI EINATMEN: |
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. | BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. | BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
En caso de irritación cutánea: | Bei Hautreizung: |
En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico. | Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
En caso de irritación o erupción cutánea: | Bei Hautreizung oder -ausschlag: |
En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. | Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
En caso de síntomas respiratorios: | Bei Symptomen der Atemwege: |
En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. | Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria. | Bei unzureichender Belüfung Atemschutz tragen. |
En contacto con agua libera gases tóxicos. | Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase. |
En contacto con el agua desprende gases inflamables. | In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase. |
En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente. | In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden können. |
En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos. | Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. |
En contacto con ácidos libera gases tóxicos. | Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase. |
en el sentido contrario de las agujas del reloj | entgegen dem Uhrzeigerlauf |
en el sentido de las agujas del reloj | in der Richtung des Uhrzeigers |
en forma de herradura | hufeisenförmig |
en forma de herradura | abgeschrägt |
en granos | grobstückig |
en las condiciones de medida | im Betriebszustand |
en las condiciones de medida | unter Betriebsbedingungen |
en las condiciones de medida | Betriebs |
en marcha | in Betrieb |
en plumas | fedrig |
en seco | a secco |
en valor relativo | relativ |
encapsulación en contenedores | Einschluss in Behältern |
esmalte en masa | Ueberfangglas in Brocken |
espectrometría de masas en cascada | Tandem-Massenspektrometrie |
evaporador en capa delgada | Dünnschichtverdampfer |
exceso de pintura en el borde | verdickter Rand |
Explosivo en contacto o sin contacto con el aire. | Mit und ohne Luft explosionsfähig. |
Explosivo en estado seco. | In trockenem Zustand explosionsgefährlich. |
explosivo en polvo | pulverfoermiger Sprengstoff |
explosivo en polvo | Pulversprengstoff |
extracción en contracorriente | Gegenstromextraktion |
extracción en fase sólida | Festphasenextraktion |
extracción en fase sólida | Festphasen-Extraktion |
extracción en frío | kalte Extraktion |
extracto rico en tocoferoles | stark tokopherolhaltige Extrakte natürlichen Ursprungs |
extracto rico en tocoferoles | E306 |
fase tetraédrica en exceso | tetraedrische Überschussphase |
fosfato en bruto | Rohphosphat |
gasóleo ligero en vacío | leichtes Vakuum-Gasöl |
gasóleo obtenido en vacío tratado con hidrógeno | mit Wasserstoff behandeltes Vakuumgasöl |
gasóleo obtenido en vacío tratado con hidrógeno | hydriertes Vakuumgasöl |
graduación alcohólica en potencia | potentieller Alkoholgehalt |
grafito en suspensión en los aceites de petróleo | Suspension von Graphit in Erdoel |
grasas para estirado empleadas en trefilería | die beim Drahtziehen verwendet werden |
grasas para estirado empleadas en trefilería | Drahtziehfette |
grasas y aceites fijos de origen vegetal, en bruto, refinados o fraccionados | pflanzliche Fette und fette Öle,roh oder raffiniert sowie deren Fraktionen |
Grupo de Alto Nivel sobre la Competitividad de la Industria Química en la Unión Europea | Hochrangige Gruppe für die Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie in der Europäischen Union |
hidrogenación en fase liquida | Hydrierung in flüssiger Phase |
hidrogenación en fase vapor | Gasphase-Hydrierung |
hierro en U de la garganta | Tassenversteifung |
hierro en U de la garganta | Regenwasserzulauf an der Tasse |
hierro en U del enganche | Hakenversteifung |
hilado en seco | Trockenspinnverfahren |
hilatura en húmedo | Naßspinnen |
hilatura en seco | Trockenspinnverfahren |
hogar con extracción de cenizas en estado liquido | Abstichfeuerung |
horno de combustión en lecho fluido | Wirbelschichtofen |
horno de combustión en lecho fluido | Staubfließbrenner |
horno de combustión en lecho fluido | Fließbettofen |
horno de secar en el vació | Vakuumtrockenofen |
horno en zig-zag | Zick-Zack-Ofen |
hoyuelo en el esmalte | Kaule |
imprimación rica en cinc | Zinkstaubfarbe |
inmersión en una solución | Tauchen in Lösung |
inmersión en ácido | Eintauchen in Säure |
insecticida usado en las ventanas de los aviones | Insektizid, das für Flugzeugfenster verwendet wird |
insoluble en agua | wasserunlöslich |
insoluble en álcalis | alkaliunlöslich |
instalación de oxígeno "en el sitio" | eigene Sauerstoffanlage |
insuficiencia en ácido nucleico | Starvation |
inyección en columna | On-Column-Probenaufgabe |
inyección en columna | On-column-Injektion |
inyección en columna | Probendirektaufgabe |
inyección en columna | Cool-on-Column-Injektion |
inyección en el cuello | Halseindüsung |
jabón en polvo | Seifenpulver |
lavado de la columna en gradiente | Reinigung auf einer Gradientensäule |
lavado de la columna en gradiente | Reinigung mittels Gradientensäule |
lavado de la columna en gradiente | Aufreinigung mittels einer Gradientensäule |
Libro Blanco: Estrategia para la futura política en materia de sustancias y preparados químicos | Weißbuch: Strategie für eine zukünftige Chemikalienpolitik |
límite de fluencia en compresión | Quetschgrenze |
maceración en agua caliente | Warmwasserweiche |
maculado en gota | gesprenkelt |
Manipular en gas inerte. | Unter inertem Gas handhaben. |
Manipular en gas inerte. Proteger de la humedad. | Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen. |
Mantener en lugar fresco. | Kühl halten. |
masa molecular relativa promedio en número | Zahlenmittel |
masa molecular relativa promedio en número | Zahlenmittel der Molmasse |
masa molecular relativa promedio en número | Zahlendurchschnitt |
material carbonoso en partículas | kohlenstoffhaltiges Stoffteilchen |
material de cromatografía en fase gaseosa | Ausruestung zur Gaschromatographie |
material esponjado en bloques | Schaumstoff-Blockware |
material no tejido de hilos de vidrio dispuestos en capas | Scrim |
material no tejido de hilos de vidrio dispuestos en capas | Glasgarngelege |
material plástico en masa | Massenkunststoff |
mecanismo de puesta en marcha | Anlassvorrichtung |
medida del máximo en cromatografía en fase gaseosa | Gaschromatographie-Peakauswertung |
medidor de la humedad en la madera | Holzfeuchtemesser |
medidor del pH en tubería cerrada | Stromzelle |
medidor del pH en tubería cerrada | Durchstromgefäss |
mezclador con paletas en forma de ancla | Ankerrührwerk |
mezcladora con tambor en V | Zwillings-Trommelmischer |
mezcladora con tambor en V | V-förmiger Trommelmischer |
mezcladora de paletas en forma de parrilla | Gitterrührer |
mezcladora de platos en contracorriente | Eirich-Mischkneter |
mezcladora de platos en contracorriente | Gegenstrom-Tellermischer |
mezcladora de platos y paletas en contracorriente | Eirich-Gegenstrom-Schnellmischer |
mezcladora de platos y paletas en contracorriente | Gegenstrom-Tellermischer mit Schaufeln |
mezcladora en forma de seta | schrägstehender Trommelmischer |
mezcladora en forma de seta | Pilzmischer |
mezcladora rápida en contracorriente | Gegenstrom-Tellermischer mit Schaufeln |
mezcladora rápida en contracorriente | Eirich-Gegenstrom-Schnellmischer |
mineral en terrones | Stückerz |
modelado en moldes giratorios | Rotationsgießen |
molde en el que la matriz forma la cámara de llenado | Werkzeug bei dem das Gesenk den Füllraum bildet |
molde en U | U-Form |
molde en U | Kanalform |
molde en ángulo | V-Werkzeug |
molde en ángulo | Winkelform |
molde en ángulo | V-Form |
moldeo en cáscara | Formmaskenverfahren |
moldeo en cáscara | Schalenguss |
moldeo en cáscara | Croning-Verfahren |
molécula en cadena | Kettenmolekül |
Mortal en caso de ingestión. | Lebensgefahr bei Verschlucken. |
Mortal en caso de inhalación. | Lebensgefahr bei Einatmen. |
Mortal en contacto con la piel. | Lebensgefahr bei Hautkontakt. |
mutagenicidad en células germinales | Keimzellmutagenität |
método de barrido de corriente de partículas en suspensión | Verfahren zum Scannen von Partikeln in einer bewegten Suspension |
método de elución en columna | Säulen-Elutions-Methode |
nitrógeno en forma de nitrato | Nitratstickstoff |
No dejar que entre en contacto con el aire. | Kontakt mit Luft nicht zulassen. |
Nocivo en caso de ingestión. | Gesundheitsschädlich bei Verschlucken. |
Nocivo en caso de inhalación. | Gesundheitsschädlich bei Einatmen. |
Nocivo en contacto con la piel. | Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt. |
níquel en bruto | Rohnickel |
obturación en carga | Stoppeln |
parafina en escamas | Schuppenparaffin |
parafina en escamas pa de papel | Schuppenparaffin |
pavonado en azul | bläuen |
Peligro de explosión en caso de calentamiento. | Erwärmung kann Explosion verursachen. |
Peligro de explosión en masa en caso de incendio. | Gefahr der Massenexplosion bei Feuer. |
peligro de fuego en contacto con materias combustibles | feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffen |
peligro de fuego en contacto con materias combustibles | R8 |
Peligro de incendio en caso de calentamiento. | Erwärmung kann Brand verursachen. |
Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento. | Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen. |
periodo de puesta en marcha | Anlaufzeit |
pieza de transacción con manguito en un solo lado | Übergangsstück mit einseitiger Muffe |
pieza de transacción con manguito en un solo lado | Übergangsstück mit einseitigem Gewindeanschluss |
pieza en bruto | Rohling |
pieza en T | T-Rohr |
pigmento en dispersión | Pigmentdispersion |
pigmentos en aceite | in 01 abgeriebene Pigmente |
pintura en dispersión | Emulsionsfarbe |
pintura en pasta | Farbpaste |
pintura rica en cinc | hochzinkhaltiger Anstrich |
pinturas de alquitrán aplicadas en frío | kaltverarbeitbare Teeranstriche |
piombo en bruto | Rohblei |
plata en bruto | unbearbeitetes Silber |
plata en bruto | Silber im unbearbeiteten Zustand |
plástico celular esponjado en bloques | Schaumstoff-Blockware |
poder cubriente en húmedo | Naßdeckvermögen |
polimerisación en solución | Lösungspolymerisation |
poner en infusión | aufgießen |
porcentaje en masa | Milligrammprozent |
porcentaje en masa | Prozent |
porcentaje en masa | βsubisub = msubisub/V |
porcentaje en masa | Partialdichte |
porcentaje en masa | mg-Prozent |
porcentaje en masa | Gewichtsprozent |
porcentaje en masa | Konzentration |
porcentaje en masa | Massenkonzentration |
porcentaje en masa | Gewichts-Volumprozent |
porcentaje en peso | Gewichtsprozent |
porcentaje en peso | Konzentration |
porcentaje en peso | Milligrammprozent |
porcentaje en peso | Prozent |
porcentaje en peso | Massenkonzentration |
porcentaje en peso | Partialdichte |
porcentaje en peso | βsubisub = msubisub/V |
porcentaje en peso | Massenanteil |
porcentaje en peso | ωsubisub = msubisub/m |
porcentaje en peso | Gewichtsprozentzahl |
porcentaje en peso | Masseprozent |
porcentaje en peso | mg-Prozent |
porcentaje en peso | Gewichts-Volumprozent |
porcentaje en volumen | Volumenprozentzahl |
porcentaje en volumen | Volumenanteil |
porcentaje en volumen | φsubisub = Vsubisub/Vsub0sub |
porcentaje en volumen | Volumprozent |
porcentaje en volumen | Volumenprozent |
precipitación en caliente | Fällung in der Hitze |
precipitación en el contorno de los granos comparable al efecto del endurecimiento secundario | Ausscheidung an den Korngrenzen, vergleichbar mit dem Effekt des Ausscheidungshaertens |
precipitación en forma de clatrado | Niederschlag als Clathrat |
precipitación en frio | Fällung in der Kälte |
preforma en banda | bandartiger Vorformling |
productos de primera condensación en los condensadores de ai | Vorkühlerkondensate |
productos que quedan en la criba | Grobe |
productos que quedan en la criba | Siebüberlauf |
propagador de la reacción en cadena | Kettenübertrager |
proporción en volumen | Volumverhältnis |
prueba de inmersión en ácido | Säure-Eintauchprüfung |
Puede provocar daños en los órganos. | Kann die Organe schädigen. |
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas. | Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition. |
Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación. | Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen. |
Puede provocar una reacción alérgica en la piel. | Kann allergische Hautreaktionen verursachen. |
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. | Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. |
química del aluminio en el agua | Chemie des Aluminiumanteils im Wasser |
reacciones en cadena | Kopplungsreaktion |
reacción de degradación en estado de absorción | Zerfallreaktion in absorbiertem Zustand |
reacción de fisión en cadena | Störungsreaktion |
reacción de fisión en cadena | Abbruchsreaktion |
reacción redox en fase homogénea | Redoxreaktion in homogener Phase |
rebanada de remolacha en forma de V | Zuckerrübenschnitzel |
recubrimiento en aerosol | Sprühlack |
recubrimiento en aerosol | Aerosol-Lack |
recubrimiento en dos caras | doppelseitige Beschichtung |
recubrimiento en dos caras | beidseitige Beschichtung |
recubrimiento en una cara | einseitige Beschichtung |
recubrimiento por inmersión en lecho fluidizado | Wirbelsintern |
recubrimiento por inmersión en lecho fluidizado | Wirbelbett-Beschichten |
reflujo en cabeza de columna | Ruecklauf am Kopf |
refractario alto en óxidos básicos | basisches feuerfestes Material |
refrigerante en espiral | Spiralkühler |
refrigerante en serpentín | Schlangenkühler |
rendimiento en calorías gas | Heizwertzahl |
rendimiento en calorías gas | Ausbeute an gasförmigem Heizwert |
resina artificial en polvo | Kunstharzpulver |
resina soluble en aceite | öllösliches Harz |
retardo en el cierre de un molde | Werkzeugschluss-Verzögerung |
retardo en el cierre de un molde | Verlangsamung beim Werkzeugschluss |
revestimiento aplicado en obra | Nachisolierung |
revestimiento aplicado en obra | Baustellenumhüllung |
revestimiento en caliente | Heißverfahren |
revestimiento en caliente | Heißisolieren |
revestimiento en frío | Kaltverfahren |
Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel. | Lose Partikel von der Haut abbürsten. |
Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel. Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas. | Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. |
seguro en el manejo | handhabungssicher |
Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. | Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
soldadura a tope con chaflán en V sin cordón al reverso | Stumpfstoß mit V-Naht ohne Kappnaht |
soldadura a tope con chaflán en X | Stumpfstoß mit X-Naht |
soldadura en T | T-Stoß |
soldadura en ángulo | T-Stoß |
solubilidad en agua | Löslichkeit in Wasser |
solubilidad en agua | Wasserlöslichkeit |
soluble en citrato | zitratlöslich |
soluble en grasas | fettlöslich |
soluble en ácido cítrico | zitronensäurelöslich |
soluble en álcalis | alkalilöslich |
soluble en éter | ätherlöslich |
solución de la prueba en blanco | Blindwertlösung |
solución de la prueba en blanco | Blindlösung |
solución del ensayo en blanco | Blindwertlösung |
solución del ensayo en blanco | Blindlösung |
subproducto de la fabricación del aluminio rico en hidróxido férrico | Lautamasse |
subproducto de la fabricación del aluminio rico en hidróxido férrico | Luxmasse |
substancia en suspenso | disperse Phase |
substancia en suspenso | Suspensoid |
substancia soluble en agua | wasserlösliche Substanz |
Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas. | In kaltes Wasser tauchen / nassen Verband anlegen. |
sustancia en suspensión | Suspension |
sustancia en suspensión | Aufschwemmung |
sustancia en suspensión | suspendierter Stoff |
sustancia orgánica soluble en benceno | benzollösliche organische Substanz |
sustancia que, en contacto con el agua, desprende gases inflamables | Stoff, der in Berührung mit Wasser entzündbare Gase entwickelt |
sustancia química producida en grandes cantidades | Großchemikalie |
sustancia química producida en grandes cantidades | HPV-Chemikalie |
sustancia química producida en grandes cantidades | HPV-Stoff |
sustancia química producida en grandes cantidades | Chemikalie mit hohem Produktionsvolumen |
sustancia química producida en pequeñas cantidades | LPV-Stoff |
sustancia química producida en pequeñas cantidades | LPV-Chemikalie |
sustancia química producida en pequeñas cantidades | Chemikalie mit niedrigem Produktionsvolumen |
sustancias presentes en la naturaleza | Naturstoff |
tejido fabricado en máquina Raschel | Split-Knitting |
teñido en cuba | Küpenfärberei |
teñido en un solo baño | einbadige Färbung |
tiempo de seguridad en el apagado | Schließzeit |
tricloruro de boro en estado gaseoso | Bortrichlorid |
tubo en U de Ostwald | Ostwaldsche U-Röhre |
tubo en U para cloruro de calcio | Chlorcalciumröhre |
tubo estirado en frío | kaltgezogenes Rohr |
tubo laminado en caliente | warmgewalztes Rohr |
unidad de extracción en frío | Kaltextraktionsgerät |
unión por fusión en caliente | Schmelzverbindung |
uranio empobrecido en U235 | an Uran 235 abgereichertes Uran |
uranio precipitado en forma de poliuranato | als Polyuranat ausgefälltes Uran |
Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. | Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. |
valor en dienos | Dienzahl |
valoración yodométrica directa con prueba en blanco | direkte jodometrische Titration mit Korrekturtitration |
vapor en cabeza de columna | Dampf am Kolonnenkopf |
vaporización en equilibrio | Gleichgewichtsverdampfung |
variación de las constantes de desintegración en función de la edad | unterschiedliche Zerfallskonstanten je nach Lebensalter |
vaselina en bruto | Rohvaselin |
vaselina en bruto | Petrolat |
vidrio coloreado en la pasta | in der Masse gefaerbtes Glas |
vidrio cortado en longitudes determinadas | auf Laenge zugeschnittenes Glas |
vidrio en bruto | Glas im Rohzustand |
vidrio en bruto de estirado | rohes Glas vom Ziehprozess |
vidrio en hojas | Tafelglas |
vidrio en hojas | Glas in Scheiben |
vidrio en masa | Glas in Brocken |
vidrio en paneles | Glas in Tafeln |
vidrio en placas | Glas in Platten |
vidrio en semicilindros | Glass in Isolierschalen |
vidrio opacificado en la pasta | in der Masse undurchsichtig gemachtes Glas |
vidrio para lunas en bruto | Spiegelrohglas |
vidrio tejido en forma de fibras finas | zu feinen Fäden ausgesponnenes Glas |
vidrio teñido en la pasta | in der Masse kuenstlich gefaerbtes Glas |
válvula de compuerta con obturador en forma de cuña de una p | einteiliger Keilschieber |
ácido 1,2-bencenodicarboxílico, di-C6-8-alquilésteres ramificados, ricos en C7 | 1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C6-8-verzweigte Alkylester, C7-reich |
ácido delta aminolevulínico en la orina | Delta-Aminolävulinsäure-Gehalt im Urin |
ácido oleico en bruto | unreine Oelsaeure |
ácido oleico en bruto | rohe Oelsaeure |