Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Terms containing
что из этого вышло
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
fig.
ждать, что из всего этого выйдет
wait for the fallout
(
VLZ_58
)
Makarov.
надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения
I hope that after all these talks,
someone
will strike on a way out of our difficulty
gen.
поглядим,
что из этого выйдет
we'll see how that plays out
(play out: develop; unfold (Merriam-Webster):
We'll see how that plays out.
ART Vancouver
)
gen.
что из этого выйдет
what happens as a result of it
(
Andrey Truhachev
)
gen.
что из этого выйдет
what the outcome would be
(
Andrey Truhachev
)
gen.
что из этого выйдет
how matters will turn out
(
Andrey Truhachev
)
gen.
что из этого выйдет
what comes of it
(
"Well, as he says, we must each try our own way and see what comes of it." (Sir Arthur Conan Doyle)
ART Vancouver
)
gen.
что из этого выйдет
how that turns out
(
Andrey Truhachev
)
gen.
что из этого выйдет
what becomes of it
(
Andrey Truhachev
)
gen.
что из этого выйдет
what will come of this
(
Andrey Truhachev
)
gen.
что из этого вышло
?
what came of it?
cliche.
что из этого вышло
?
what was the outcome?
(
ART Vancouver
)
gen.
что из этого вышло
?
what has become of it?
(
Andrey Truhachev
)
gen.
что из этого может выйти
what can come from that
(CNN, 2021
Alex_Odeychuk
)
gen.
эта книга только что вышла из печати
this book has just come out
gen.
я надеюсь, что из этого что-нибудь выйдет
I hope something will come of it
Get short URL